«Детская школа искусств» Мошенского муниципального района

Перевести на белорусский язык домашняя работа: Рекомендации учащимся начальных классов. ГУО «Коротковичская средняя школа Жлобинского района»

Содержание

Заказать домашнюю работу в Москве от 57 руб.

Как мы пишем домашнюю работу

Оформить заявку

Гарантии заказа домашней работы

  • На протяжении выбранного вами гарантийного срока вы можете вернуть потраченные деньги, если качество написанной под заказ дамашней работы вас не устроит или не будет соответствовать всем требованиям.

  • Написанием работ занимаются только опытные авторы, которые хорошо знают тонкости учебной дисциплины и имеют практический опыт в отрасли.

  • Мы строго храним тайну сотрудничества между агентством по написанию студенческих работ и клиентом.

  • Гарантия хорошей оценки.

Отзывы авторов

Узнать стоимость работы за 1 минуту

Отзывы наших клиентов

Узнайте почему выбирают студенты:

  • Хотя бы раз в семестр обращался в компанию ФастФайн. Не обошелся без помощи профессионалов и при написании дипломной работы. Тема специфическая, касается литературы 18 века. Не хватало времени и сил поработать с информационными источниками. Автор оперативно и недорого подготовил теоретический раздел. Получил «отлично» на защите, за что искренне благодарен этой конторе. Всем будущим выпускника рекомендую!

  • У меня случилась следующая ситуация: защиту перенесли на ранний срок.

    Все бы ничего, но работа была написана частично. В срочном порядке обратилась в компанию фастфайн ру. Все прошло чудесно!!! Теперь вот хочу поблагодарить автора за помощь. Курсовая получилась просто великолепная! А девочке, которая посоветовала к ним пойти, пришлось презент покупать. Сейчас хорошая рекомендация такой компании на вес золота, а то вокруг развелось непонятных

  • Мишин А. Н.

    Огромное спасибо Евгению за написание диплома. Диплом был сделан с учетом всех моих требований и в нужные сроки. Кроме того, я получил ответы на необходимые вопросы по уже готовому диплому. Огромное спасибо вам за работу!

Домашняя работа со специалистом

Домашняя работа – это общепринятый вид учебной деятельности, который помогает закрепить полученные на занятиях знания и навыки за пределами учебного заведения и без помощи учителя. И этим приемом пользуются преподаватели абсолютно по всем дисциплинам.

Общепринятые стандартны утверждают, что на выполнение домашней должно уходить не больше 2 часов в начальной школе, до 3 часов в средней и до 4 часов в вы??ускных классах. Этого времени достаточно, чтобы отработать или повторить пройденный материал. Что-то где-то пошло не так, потому что каждый учитель уверен, что его предмет – самый важный, и задает по максимуму. И если сложить все задания всех учителей, можно увидеть, что нагрузка на ученика возросла многократно.

Так как объяснить суть проблему преподавательскому составу невозможно, остается только одно: заказать домашнюю работу онлайн.

Выполнение домашних работ на заказ

На уроке учителю недостаточно времени чтобы в полной мере объяснить материал учащимся. В итоге им приходится самостоятельно изучать все дома. Но если с устным материалом еще продвигается относительно быстро, то с письменными работами все куда сложнее.

Гораздо легче купить домашнюю работу и избавиться от головной боли и нехватки времени. Заказ домашней работы поможет вам избавиться от излишней нагрузки, а значит – предотвратить стрессы, депрессии, перегрузки и многие другие неприятности, которые приводит к общему снижению успеваемости.

А еще помощь в домашней работе поможет не допустить таких врагов школьников, как:

  • сколиоз,
  • снижение остроты зрения,
  • заболевания желудка,
  • нервные расстройства.

Как выбрать помощника?

Сегодня помощь в выполнении домашних работ предлагают репетиторы, учителя-предметники, студенты начальных курсов. Но у всех их довольно узкая специализация. А еще они не гарантируют правильного выполнения работы. И заказчик не защищен от мошенничества.

А можно обратиться к нам. На нашем сайте помощи по домашней работе вы сможете найти специалиста по любой дисциплине и тематике. Но и это не все: мы готовы выполнить все типы домашних работ:

  • доклады,
  • сочинения,
  • ребусы,
  • макеты,
  • модели,
  • рефераты,
  • кроссворды и т. д.

Также наши специалисты окажут помощь в нестандартных типах домашних работ: парных, групповых, коллективных, мелкогрупповых, рабочих и экспозиционных проектах.

Наше предложение

Хотите заработать у педагога положительную репутацию? Желаете наконец отдохнуть или сэкономить время на более важные занятия? Обращайтесь к нам!

Никакого плагиата – только индивидуальный подход к каждому клиенту! Уже интересно? Тогда заказывайте домашнюю работу у нас и получайте время в подарок.

Домашняя работа перевод на белорусский язык. Русско-белорусский онлайн-переводчик и словарь. Июнь

Онлайн-переводчики совсем недавно расширили свои возможности, и теперь могут выполнять перевод также и на белорусский язык. Перевод выполняется в полностью автоматическом режиме и очень быстро — достаточно вставить текст на русском в онлайн-переводчик, и уже через мгновение вы получите готовый перевод на белорусский.

Интересно, что качество перевода с русского на белорусский практически всегда получается очень хорошим. Ведь русский и белорусский языки очень похожи между собой, и добиться хорошего качества машинного перевода разработчикам таких систем не составило особого труда.

Попробовать перевод с русского на белорусский при помощи онлайн-переводчика вы можете на этой странице. Это совершенно бесплатно и доступно любому пользователю Интернета.

Укажите текст на русском языке для автоматического перевода его на белорусский

Введите в текстовое поле онлайн-переводчика исходный текст на русском языке, который вы хотите перевести на белорусский. Существует ограничение по объему единовременно переводимого текста (количество печатных символов), оно составляет 1000 символов. Если ваш текст не укладывается в это ограничение, разбейте его на несколько частей. Перед переводом следует проверить текст на отсуствие грамматических ошибок. По возможности упростите текст, заменив сложные обороты простыми предложениями, исключите сленг, заимствованные из других языков слова.

Теперь все готово для выполнения перевода на белорусский, для этого нажмите кнопку Выполнить перевод и ожидайте результатов. Процесс перевода занимает всего несколько секунд, система генерирует ссылки на результаты готового перевода. После появления сообщения о готовности результатов, прокрутите страницу вниз для их получения.

Результаты бесплатного перевода

Результаты вашего русско-белорусского перевода готовы.

Прокрутите страницу вниз,
где вы увидите список доступных переводчиков.
Нажмите на кнопку Получить результат
напротив выбранного переводчика.
Результат перевода откроется в отдельном окне.
[⇓]

Русско-белорусский онлайн-переводчик Google Translate

Основным переводчиком для локализации текстов на белорусский в данный момент является Гугл Тренслейт Системс. Эта система машинного перевода традиционно показывает хорошие результаты при выполнении транслейта славянских языков между собой. Ограничение на перевод составляет 500 символов. Процесс перевода выполняется на основном сервере переводчика, куда вы будете перенаправлены после нажатия кнопки. Вам останется только скопировать результат для дальнейшего использования. При переводе отдельных слов на белорусский переводчик работает как словарь, предлагая словарную статью. Ниже на странице расположены системы, не поддерживающие автоматический перевод текстов на белорусский. Вы также можете воспользоваться ими в ручном режиме, перейдя по ссылкам на их официальные вебсайты и следуя дальнейшим инструкциям.

Русско-белорусский онлайн-переводчик ImTranslator

Вы можете перевести с русского на белорусский при помощи этого онлайн-переводчика. После того, как вы введете текст для перевода на белорусский в переводчик, он отправляется на сервер переводов, размещенный в Интернете. Система выполняет перевод на белорусский и возвращает обратно готовый результат.

За один раз вы можете перевести с русского на белорусский текст длиной максимум 500 символов.

Как поступить, если ваш текст для перевода длиннее 500 символов? Достаточно разделить текст на несколько частей, и переводить эти части по-очереди.

Готовый результат перевода можно сразу же распечатать или отправить по электронной почте. Конечно, вы также можете его просто перенести в ваш текстовый редактор.

Русско-белорусский онлайн-переводчик perevod.dneprcity.net

Переводчик текстов с русского на белорусский от сайта perevod.dneprcity.net. Текст для перевода должен быть не более 500 символов.

Как перевести с русского на белорусский онлайн?

Несмотря на то, что русский и белорусский языки очень похожи между собой, перевести с русского на белорусский, не зная одного из этих языков, будет непросто. Между этими двумя языками существуют некоторые различия. Как же поступить, если необходимо выполнить такой перевод? Что же делать, если требуется быстрый перевод на белорусский?

Вы можете обратиться в агентство переводов или к квалифицированному переводчику, заплатить деньги и ждать результатов.

Это отличный вариант, ведь в таком случае вы получите качественный перевод с русского на белорусский. Единственный минус — это время выполнения такого перевода, которое может растянуться несколько дней.

А можно просто воспользоваться бесплатным русско-белорусским онлайн-перевочиком, и получить готовый результат перевода уже через несколько секунд. Этот вариант кажется оптимальным. Но и в этом случае есть один минус — это низкое качество результатов перевода. Конечно, его нельзя сравнивать с качеством профессионального перевода, но для простых задач оно будет вполне достаточным.

Теперь, если вам потребуется перевести текст с русского на белорусский, у вас есть возможность выбора: обратиться к профессиональным переводчикам или воспользоваться бесплатной альтернативой — системами машинного перевода, онлайн-переводчиками. Если качество перевода для вас имеет решающее значение, тогда выбирайте первый вариант, если же перевод нужен просто для того, чтобы передать общий смысл текста, и вы не хотите платить деньги за услуги перевода, вам подойдет второй вариант.

Ср. исключительная способность человека выражать гласно мысли и чувства свои; дар говорить, сообщаться разумно сочетаемыми звуками; словесная речь. Человеку слово дано, скоту немота. Слово есть первый признак сознательной, разумной жизни. Слово… … Толковый словарь Даля

слово — (3) 1. Высказывание; то, что сказано: Тогда великыи Святъславъ изрони злато слово слезами смѣшено, и рече: О моя сыновчя, Игорю и Всеволоде! 26. Отъвѣщашя ему июдеи: „Мы законъ имаамъ и по закону нашему дължънъ есть умрѣти, яко сынъ божии творить … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

СЛОВО Толковый словарь Ушакова

СЛОВО — 1. СЛОВО1, слова, мн. слова, слов и (устар., ритор.), словеса, словес, ср. 1. Единица речи, представляющая сою звуковое выражение отдельного предмета мысли. Произнести слово. Написать слово. Порядок слов в речи. Словарь иностранных слов. Русское… … Толковый словарь Ушакова

Слово — СЛОВО одно из труднейших общих понятий языковедения, к сожалению еще мало разработанное. Несмотря на то, что сам человеческий язык определяется обычно, как «язык слов» в отличие от языка нерасчлененных представлений у животных, языка жестов у … Словарь литературных терминов

Слово — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * … Сводная энциклопедия афоризмов

слово Энциклопедический словарь

Слово — 1. СЛОВО, а; мн. слова, слов, ам и (устар.). словеса, словес, ам; ср. 1. Единица языка, служащая для называния отдельного понятия. Повторить с. Запомнить с. Написать с. Употребить с. Перевести с. Подчеркнуть с. Искать подходящее с. Незнакомое с.… … Энциклопедический словарь

слово — Речение, выражение, название, термин, вокабула. Ср … Словарь синонимов

СЛОВО — СЛОВО, а, мн. слова, слов, словам, ср. 1. Единица языка, служащая для наименования понятий, предметов, лиц, действий, состояний, признаков, связей, отношений, оценок. Знаменательные и служебные слова. Происхождение слов. С. в с. (о переводе,… … Толковый словарь Ожегова

Слово — или Логос это священный звук, первый элемент в процессе материального проявления. Слово имеет созидательную силу. Кетцалькоатль и Хуракан создали мир произнесением слова Земля. Спаситель это воплощенное Слово. В индуизме и буддизме Слово как… … Словарь символов

Книги

  • Слово , архимандрит Евгений , Слово на день святого Архистратига Михаила и прочих бесплотных сил, и на торжественный день Тезоименитства его императорского высочества благоверного государя ивеликого князя Михаила… Категория: Библиотековедение Издатель: Книга по Требованию , Производитель: Книга по Требованию , Купить за 4463 грн (только Украина)
  • Слово , архимандрит Евгений , Слово на день святого Архистратига Михаила и прочих бесплотных сил, и на торжественный день Тезоименитства его императорского высочества благоверного государя и великого князя Михаила… Категория:

Знаете ли вы, что белорусский язык (беларуская мова) внесен в список всемирного наследия ЮНЭСКО как один из красивейших языков мира? Язык действительно очень красивый, мелодичный и незабываемый. Меня особенно умиляют как называются разные месяцы на беларуской мове. Посмотрите сами.

Январь — Студзень

Зима в полной мере вступила в свои права. Погода устанавливается холодной, и даже студеной .

Февраль — Люты

Самый морозный месяц в году. Именно на февраль выпадают крещенские морозы. Лютый холод.

Март — Сакавiк

Погода начинает меняться. Появляются проталины, тает снег. Солнышко прогревает белый свет а природа набирает сок .

Апрель — Красавiк

Природа окончательно просыпается. Трава покрывает зеленым покрывалом луга и поля. Деревья начинают одеваться в свою летнюю одежку. Красота )))

Май — Май

Погода в мае очень изменчива. То дождь, то солнце. То тепло, то холодно. Маяться погода)))

Июнь — Червень

Издревле считалось что в июне в первых поспевших плодах появляются красильные черви . Отсюда и название.

Июль — Лiпень

Начало цветение липы.

Август — Жнiвень

Урожай поспел. Прошло время его собирать, то есть время жатвы.

Сентябрь — Верасень

В этот месяц зацветал вереск

Октябрь — Кастрычнiк

В октябре при обработке кажется льна (лён обрабатывается именно в октябре) в воздух поднималась кастрица. Я могу ошибаться:)

Ноябрь — Лiстапад

Тут я думаю все понятно без лишних слов. Золотая очень. Листопад в самом разгаре

Декабрь — Снежань

Время зимы. Поля покрываются снежным покрывалом

Ну как вам? Разве не прекрасно???

Знаете ли вы, что белорусский язык (беларуская мова) внесен в список всемирного наследия ЮНЭСКО как один из красивейших языков мира? Язык действительно очень красивый, мелодичный и незабываемый. Меня особенно умиляют как называются разные месяцы на беларуской мове. Посмотри…

«/>

Общие фразы

Пожалуйста

калі ласка

кали ласка

Извините

прабачце

прабачце

Здравствуйте

добры дзень

добры дзень

До свидания

да пабачэння

да пабачэння

Я не понимаю

я не разумею

я не разумею

Как Вас зовут?

як вас клиiчуць

як вас кличуць

Как дела?

як справы

як справы

Где здесь туалет?

дзе тут туалет

дзе тут туалет

Сколько стоит?

колькі каштуе

колькі каштуе

Один билет до…

адзін квіток да

адзин квиток да

Который час?

якая гадзіна?

якая гадзна

Не курить

не паліць

не палиць

Вы говорите по-английски?

вы размаўляеце па-ангельску

вы размаўляеце па-ангельску

Где находится метро?

дзе знаходзіцца… ?

дзе знаходзицца

Гостиница

Мне нужно заказать номер

мне трэба заказаць нумар

мне трэба заказаць нумар

Я хочу оплатить счет

я жадаю аплаціць рахунак

я жадаю аплациць рахунак

Комната, номер

Магазин (покупки)

Наличными

гатоўка й

гатоўкай

Безналичными

безн аяўнымі

безнаяўнымі

Упаковать

спакаваць

спакаваць

Очень дорого

вельмі дорага

вельми дорага

Сигареты

цыга рэты

цыгарэты

Транспорт

Троллейбус

тралейбус

тралейбус

Остановка

прыпынак

прыпынак

Аэропорт

аэрапорт

аэрапорт

Экстренные случаи

Пожарная служба

служба пажарная

служба пажарная

Скорая помощь

хуткая дапамога

хуткая дапамога

Больница

Ресторан

Примите мой заказ

прыміце маю замову

прымице маю замову

Я хочу заказать столик

я жадаю замовіць столік

я жадаю замовиць столик

Чек пожалуйста (счет)

чэк калі ласка (рахунак)

чэк кали ласка

Чай / кофе

гарбата /кава

гарбата /кава

Белорусский язык

Язык Белоруссии, или белорусский язык, — один из трех восточнославянских языков. Кроме него в эту группу входят русский и украинский языки.

Государственный язык в стране не один: кроме белорусского, главным языком в стране является русский язык.

Хотя белорусский и русский языки являются «ближайшими родственниками», понять в Белоруссии язык местных жителей бывает довольно сложно: довольно быстрая речь и ударения, отличающиеся от русского языка, часто вводят туристов в состояние прострации. Местные жители, в основном пожилые, проживающие в глубоких провинциях, хотя и знают русский язык не хуже первого официального языка Белоруссии, все равно предпочитают говорить с приезжими на белорусском, показывая, «кто здесь хозяин», и что неместных здесь, как в принципе и во всем мире, не любят.

Как пишется по английски домашняя работа

Как правильно пишется «домашняя работа» на английском языке?

Привет, друзья. Каждый, кто обучается английскому в частной или государственной школе, посещает пары в университете, должен знать правила оформления домашней работы.  Правилам написания домашней работы учителя учат с младших классов. Но многие не придают этому большого значения, потому забывают и допускают нелепые ошибки.

Инструкция по написанию

Прежде чем указать в тетради, что далее следует домашнее задание, необходимо сначала написать дату — число и день выполнения письменных упражнений. В оформлении этой части задания существуют некоторые устоявшиеся правила.

  1. Число нужно писать посредине строки.
  2. Если страница чистая, начинайте писать на самой верхней строчке.
  3. Если на странице тетради по английскому языку уже есть записи, отступите 2 линии либо 4 клеточки, в зависимости от типа тетради.
  4. Дату указывают следующим образом: день недели, число, месяц
  5. После даты письменно обозначают вид работы:
  • Classwork. Классная работа.
  • Homework. Домашняя работа.

В нашем случае это второй вариант. Слово пишут ниже даты, также посреди строки.

В итоге получается, что в тетради по английскому правильно оформленное ДЗ будет выглядеть примерно так:

Monday, the eleventh of SeptemberHomework

Exercise 7 (125)

Упражнение

Нужно вставить на место пропуска homework или house work.

  1. I need to do my chemistry ___
  2. I don’t feel my legs. This ___ makes me tired
  3. Don’t you want to help me with ___ or you prefer watching TV?
  4. What ___ do you have? — Writing an article
  5. Can you speak quietly? I am doing my ___
  6. Our mom is used to do all the ___
  7. Can you help me with my ___? I don’t understand this rule.
  8. My younger sister usually does her ___ in advance.
  9. The next lesson is tomorrow. How can I do my ___ in time?
  10. Look around! How long ago did you do the ___?

 Родительские фразы на английском

В конце следует отметить, что словосочетание «домашняя работа», в английском языке обозначается одним словом «Homework». Слово состоит из двух корней «Home» — дом и «Work» — работа. Нередко слово пишут раздельно — «Home» и «Work», допуская при этом серьезную ошибку. Поэтому запомните: слово «Homework» всегда пишется слитно!

Источник: http://englishfox.ru/domashnyaya-rabota-na-anglijskom.html

Рассказ «Моя комната» на английском

Рассказ «My Room» обычно задают ученикам 3-6 классов, когда проходят тему «Мебель», обороты there is/there are и предлоги места. В зависимости от возраста, данный рассказ усложняется, и уже для выпускника школы превращается в подробное описание комнаты или квартиры с более сложной лексикой и грамматическими структурами. Однако для детей, начавших изучение английского совсем недавно, достаточно базовой структуры с перечислением мебели и характеристиками комнаты.

Используйте примеры сочинений «Моя комната» на английском языке ниже. Рассказы даны с переводом и расположены по мере усложнения лексики и грамматики.

Пример 1. Для начальной школы

This is my room. It’s big and light. I share it with my sister Ann. There are two beds, a wardrobe and a big desk with two chairs. Next to the desk there is a bookcase for our books and toys. There is a brown carpet on the floor. There are yellow curtains on the window. You can see some plants on the windowsill. My room is very cozy, I love it!

Перевод

Это моя комната. Она большая и светлая. Я живу в ней вместе с моей сестрой Аней. Там есть две кровати, шкаф для одежды и большой письменный стол с двумя стульями. Рядом с столом есть книжный шкаф для наших книг и игрушек. На полу лежит коричневый ковер. На окне висят желтые шторы. Вы можете увидеть растения на подоконнике. Моя комната очень уютная, мне она нравится!

Пример 2. Для 5-6 класса

We live in three-room flat. The room I most of all is my bedroom. It belongs only to me. My room is small, but it is very cozy and bright. There isn’t much furniture in it, only the most necessary pieces.  There is a bed on the right. Next to the bed there is a yellow nightstand. You can see a vase with flowers on my dresser.

On the left there is my desk where I do my homework. It has a lot of drawers where I keep my textbooks, notes, pens, pencils and other necessary things. Of course,  I have a computer connected to Internet. On the right there is a sofa and a built-in wardrobe. In the right corner there is a comfortable armchair. Beside it stands a lamp with blue shade. I to turn on the lamp, sit in the arm-chair and read an interesting book.

Источник: http://englishearly.ru/moya-komnata-na-angliyskom/

Значение имени Арина

Краткая форма имени Арина. Аря, Аринка, Ариша, Арюха, Арюша, Ира, Ируня, Ируся, Ируша, Иринка, Рина, Ириша, Рена, Арися, Ариня, Ария, Аришка, Арка, Ринка.
Синонимы имени Арина. Арына, Ирина, Ерина, Ярина, Иринья, Ирена, Ирэна, Ирен, Ирэн, Орина, Ириния, Арианда.
Происхождение имени Арина. Имя Арина русское, славянское, православное, греческое.

Имя Арина имеет несколько версий происхождения. По самой распространённой версии, имя Арина – это устаревшая форма обращения к Ирине. В переводе с греческого языка означает «мир», «покой». Также в греческой мифологии есть богиня мирной жизни – Эйрена, имя которой и стало исходным для имен Арина и Ирина. Эйрене (Ирини) очень часто произносят как Эйрена (Ирена, Ирина).

Имя Ирина на Руси в Средневековье было широко распространено, подтверждением этому является обилие пословиц, где употребляется это имя.

В простонародье имя Ирина очень часто произносили как Арина – «Тётка Арина надвое говорила», «Три Арины в году живут: Арина – разрой берега, Арина-рассадница да Арина – журавлиный лёт» (эта народная примета на дни поминовения святых Ирин).

Среди крестьян и купцов в XVIII веке было распространено именно обращение Арина, а не Ирина. Имя Ирина чаще употреблялось в дворянской среде.

По второй версии, имя Арина – это форма имени Ярина. Имя Ярина – это славянское имя, которое является родственным именем таким славянским именам, как Яромила, Яра, Яронега, образованные от имени главного славянского бога – Ярила. Но вполне возможно, что с появлением христианства на Руси имя стало отождествляться с именем Ирина, таким образом, имя Ярина стало формой имени Ирина.

По третьей версии имя Арина – это женская форма еврейского имени Аарон, означающее «высокий», «гора», «гора света», «учитель», «просвещённый».

По четвертой версии, имя Арина – это имя тракийской (фракийской) богини солнечного света в Болгарии.

Существует вероятность, что новое имя Арианда — это производное имя, американский вариант имени Арина. Краткие формы имени Ария, Рина, Рена, Ира стали самостоятельными именами.

В православной традиции есть несколько мучениц Арин, праведная Арина, супруга Святого Георгия исповедника, а также преподобная Арина Каппадокийская и благоверная царица Арина. Для них будут указаны дни памяти.

Арина с детских лет отличается самостоятельностью. Она всё стремится сделать и решить сама. Эти личностные качества ей перешли от матери, а внешние данные – от отца. Девочка растёт немного замкнутой. Многие считают её простой и наивной, но это не так. Она постоянно «себе на уме». Несмотря на нерасторопность, она без труда схватывает любое дело. Обладает превосходной интуицией.

Нерешительность Арины может помешать ей в отношениях с мужчинами. Она боязлива, с трудом выражает свои чувства. Из такой женщины получается преданная жена и отличная хозяйка. Она очень ревнива. В жизни ей помогают рассудительность, трудолюбие и упорство. Арине нравится домашняя атмосфера. Она любит создавать уют. Часто принимает у себя гостей.

Арины, отмечающие день рождения зимой, обычно состоят в сложных взаимоотношениях со своими родителями. Она очень любит отца. Всегда рада провести с ним время. Когда в доме гости. Арина занимается собственными делами и старается не привлекать к себе внимание. Девочка замыкается в себе, если её просят станцевать или рассказать стих.

Обучение в школе ей даётся легко. Арина с удовольствием шьёт, рисует, вяжет. Она часто смотрит голливудские фильмы, читает детективные романы. Увлекается плаванием, посещает спортивные секции. У неё много друзей. Она с равным интересом общается как с мальчиками, так и с девочками.

Арина взвешенно подходит к совершению тех или иных поступков, имеет хорошее самообладание. Некоторые ситуации провоцируют в ней возникновение вспышек ярости. Она обладает собственным мнением и хорошим вкусом.

Эта женщина понимает, чего она хочет достичь и идёт к намеченной цели. К любому делу относится основательно. Арина рано вступает в брак. Она увлекается изучением иностранных языков и фотоискусством. Может освоить несколько специальностей. Из Арины получится не плохой руководитель. Она всегда находит общий язык с подчинёнными и начальством, корректна в высказываниях.

Арина может стать преподавателем музыки, дизайнером, медсестрой, кассиром, парикмахером, модельером. Любое начатое дело доводит до конца. Она хороший психолог, всегда чувствует настроение собеседника. К работе относится сосредоточено. Если её хвалят или поощряют, проявляет максимум стараний.

Арина часто влюбляется. Она ищет свой идеал мужчины. Увлекаясь мужчиной, она никогда не теряет рассудок и здраво смотрит на ситуацию. Арина часто не замечает своё прохладное отношение при общении с противоположенным полом. Излишнее трезвомыслие может помешать ей.

Чтобы не быть одной, Арина готова пойти на жертвы и компромиссы. Ей трудно находиться в одиночестве. У противоположенного пола она пользуется большой популярностью Арине легко находиться среди мужчин, общаться с ними. Она любит красивые ухаживания, много флиртует.

Вступив в брак, Арина становится прекрасной верной женой и любящей матерью. Она всё сделает для того, чтобы её дети были счастливы. Несмотря на это, она редко готова полностью посвятить себя домашнему очагу. Во всех вопросах полагается на своего мужа, который должен быть лидером в их отношениях.

Звучание. Арина – недлинное имя, в котором все согласные звонкие. Красота – основная характеристика, которую у него выделяют. Также часто отмечают силу (85%), загадочность (85%) и звонкость (79%) звучания имени. Некоторые слышат в нём и определённую женственность (76%). Сходные по фоносемантическому профилю имена – Марина, Лера и Карина.

Именины Арины

Арина празднует именины 12 января, 16 января, 29 апреля, 18 мая, 26 мая, 10 августа, 17 августа, 22 августа, 26 августа, 1 октября.

Интересный факт об имени Арина

Имя Арина интересно тем, что представляет собой закрепившуюся и ставшую самостоятельной редуцированную в устной речи форму другого имени.

Православные священники, ориентируясь на святцы, называли некоторых девочек Иринами. Однако в повседневной жизни оказалось, что простым людям из глубинки проще выговорить «Арина» вместо «Ирина». Так часто и происходило – крещённую Ириной девочку с детства звали Ариной, она привыкала откликаться на это имя и, уже взрослея, представлялась именно им.

Постепенно Арин становилось больше, и хотя в святцах имя так и не появилось, его всё-таки стали считать самостоятельным. А в наши дни, когда уже далеко не все родители ориентируются на святцы, называть дочерей Аринами стали за красоту и мелодичность звучания.

Известные люди с именем Арина

  • Арина Родионовна ((1758 — 1828) полное имя – Арина Родионовна Яковлева; крепостная, принадлежащая семье Ганнибалов, няня Александра Сергеевича Пушкина, кормилица его старшей сестры Ольги. А.С.Пушкин на всю жизнь сохранил к ней трогательное, любящее отношение, посвятил ей стихотворения, многократно упоминал в письмах.)
  • Арина Шарапова ((род.1961) известная телеведущая, журналист, руководитель Мастерской Журфака Московского Института Телевидения и Радиовещания «Останкино»)
  • Арина Танэмура ((род. 1978) мангака, работающая в области манги для девушек (сёдзё). Известность она приобрела в 1997 году после выхода «I.O.N.», романтической манге о школе с элементами мистики. С 1998 по 2000 год она работала над популярной серией Kamikaze Kaitou Jeanne, главная героиня которой является реинкарнацией Жанны д’Арк. Последней её мангой является Sakura Hime Kaden, выходящая с 2009 года. Kamikaze Kaitou Jeanne и Full Moon wo Sagashite были экранизированы в качестве аниме.)
  • Арина Мартынова ((род.1990) российская фигуристка-одиночница, двукратная чемпионка России среди юниоров в сезонах 2005/2006 и 2006/2007)
  • Арина Собакина ((род.ок.1762 — ?) русская артистка балета, комическая танцовщица конца 18 века, одна из самых первых профессиональных русских балерин)
  • Арина Ушакова ((род.1989) российская фигуристка, выступавшая в парном катании, с Сергеем Каревым она — бронзовый призёр зимней Универсиады 2007, бронзовый призёр чемпионата России 2008 года и участница чемпионата, Мастер спорта России международного класса)
  • Арина Алейникова ((род. 1943) актриса, дочь актёра Петра Алейникова, дебютировала в кино в 1963 году, сыграв эпизодические роли в фильмах «Живые и мертвые» и «Я шагаю по Москве»)

Поставьте ссылку на описание имени!

Источник: https://kakzovut.ru/names/arina.html

Домашняя работа как на английском языке

» Блог » Домашняя работа как на английском языке

Правильное оформление домашнего задания по английскому языку играет важную роль при оценивании. Каждый учащийся ВУЗа, частной или государственной школы должен уметь правильно это делать. Правилам написания домашней работы учителя учат с младших классов. Но многие не придают этому большого значения, потому забывают и начинают искать перевод в интернете или допускают нелепые ошибки.

Домашняя работа по английски: перевод и произношение

Перейти к контенту

Homework [ˈhəumwə:k] — домашняя работа

Словосечетания со словом Домашняя работа

  • exercise — упражнение для домашней работы
  • to beaver away at one’s homework — делать уроки

Источник: https://englishunlimited. ru/blog/domashnyaya-rabota-kak-na-anglijskom-yazyke.html

Как будет по-английски домашняя работа — перевод, формат

Если малышей не привлекать к изучению иностранных языков с малых лет, то первые школьные уроки по английскому станут для них очень волнительны.

Другие буквы и звуки, новые слова, правила грамматики – все это несколько давит на деток, поэтому очень желательно смягчить подобный стресс ненавязчивой родительской помощью.

Но что делать, если английский не ваш конек? Прочтите наш материал, в котором мы подробно расскажем, как будет по-английски домашняя работа переводиться и выполняться. В статье разберем возможные значения английского д/з и подробно поясним нюансы записи домашней работы по английскому в тетрадь. Присоединяйтесь!

Как будет по-английски домашняя работа

Когда ученики выполняют д/з по русскому языку, то первым делом они записывают соответствующий заголовок: Домашняя работа. Поэтому и наш урок начнется со знакомства с английским переводом данного выражения. Тем более что здесь есть очень важный нюанс. Дело в том, что на английском языке домашняя работа будет иметь несколько значений. Но не пугайтесь, на самом деле все они просты и понятны, поскольку подобные случаи встречаются и в русском языке. Разберем подробно каждую ситуацию.

Когда речь идет о школьном задании на дом, то подразумевается занятие учебной работой в домашних условиях. И, чтобы сделать английский перевод, потребуется лишь соединить эти два понятия в один термин.

Работу и труд в английском языке выражают словом work [wɜːk], а родной дом обозначается термином home [həʊm]. В итоге получаем слово homework – именно так по-английски будет домашняя работа в контексте заданных на дом школьных уроков.

Заметьте, что пишется данное словосочетание слитно, и читается с основным ударением на первый слог [ˈhəʊmwɜːk], [хОумвоок].

Если же разговор ведется о домашних обязанностях вроде уборки, мытья окон, мелкого ремонта и т.п., то уместнее будет сказать housework [ˈhaʊs. wɜːk], [хАузвоок]. На русский язык подобное выражение можно перевести фразой «работа по дому».

Заметьте, что в данном случае подразумеваются не домашние условия выполнения какого-либо задания, а непосредственно физический труд, связанный с домашними хлопотами. Кстати, для обозначения такой работы есть еще один термин domestic work [dəˈmestɪk wɜːk]. Но это слово используется только в профессиональной деятельности, т.е.

когда проводится оплачиваемая уборка дома с помощью прислуги, сотрудников клининговых компаний или других наемных работников.

Вот мы и выяснили, как на английском будет домашняя работа. Вы уже наверняка догадались, что нам пригодится только первый вариант, но с двумя последними мы тоже ознакомили вас не случайно.

Дело в том, что многие во время выполнения уроков по английскому прибегают к помощи онлайн-переводчиков, а машинный перевод не всегда способен различить контекст, и потому предлагает несколько вариантов перевода.

И благодаря нашему разбору, теперь вы точно знаете, какой из переводов «Домашней работы» единственно верный, когда речь идет о школьных уроках.

Рекомендации по выполнению домашней работы на урок английского

Что ж, с переводом разобрались, теперь узнаем, как писать домашнюю работу по английскому языку. Как и любой школьный предмет, иностранный язык выдвигает свои требования к оформлению работы. Сейчас их подробно и разберем.

Дата

Конечно, каждая домашняя работа по английскому будет начинаться с указания даты выполнения. Причем с этим моментом у многих учеников частенько возникают трудности.

Если учитель предлагает ребятам писать дату в краткой форме, т.е. цифрами на полях, то здесь даже разбирать нечего. Просто указываете дату в порядке день-месяц-год. Но заметим, что для обучающих кружков со специализацией на американский английский, порядок этот меняется. Ведь в Америке принято первым указывать месяц, а уже за ним следует обозначение дня и текущего года. Сравните оба варианта с помощью таблицы.

Британский формат краткой записи датыАмериканский формат краткой записи даты
18 ноября 2019 года
18.11.2019

Источник: https://speakenglishwell.ru/kak-budet-po-anglijski-domashnyaya-rabota/

Как правильно писать даты на английском языке?

Европейцы пишут дату по-другому.

В большинстве стран Европы пишут:  день / месяц / год. Таким образом, «July 4, 2015» было бы на самом деле 4/7/15 в короткой форме написания.

Официально дата пишется почти так же, как и в Америке, НО!

Например, американский вариант «July 4, 2015» в Европе стал бы «4 July 2015». Обратите внимание, что в этой формальной версии европейцы не используют запятую. Запомним, американцы разделяют запятой, европейцы нет.

Другие формы написания дат

Существуют и другие формы записи дат, которые считаются вполне приемлемыми  по всему миру. Наиболее распространенной формой является та, в которой год ставят вперед. Венгрия, Швеция, и многие азиатские страны используют эту форму написания даты.

Итак,  «January 1, 2015» превращается в «2015 January 1». Опять обратите внимание, что там нет запятой.

При написании дней недели, американское и европейское сообщество решили ставить день недели вначале: “Thursday, January 1, 2015.”

Так же верным вариантом написания будет «2015 January 1, Thursday».

Особенности написания даты в письме

При написании даты в письме, учитывайте вашу аудиторию.

В неформальной письменной форме, может быть использован целый ряд различных форм написания дат. Выбор за вами.

При официальном бизнес письме никогда нельзя употреблять сокращения дат, чтобы избежать путаницы.

В зависимости от того, кому вы пишете, используйте форму, с которой этот человек наиболее знаком. Если вы считаете себя профессионалом, и хотите произвести хорошее впечатление, учитывайте страну и форму написания дат именно в стране адресата.

Остались вопросы? Наши преподаватели помогут вам их решить! Запишитесь на бесплатное пробное занятие в Native English School, просто заполнив анкету.

Мы всегда рады видеть на занятиях людей, которым действительно интересен английский. Уверены, вы именно такой человек и для вас мы разработали изучение английского на курсах выходного дня. Ждем вас в нашей школе NES!

Источник: https://native-english.com.ua/blog/kak-pravilno-pisat-daty-na-anglijskom-jazyke/

Как правильно извиняться по-английски

Мудрец Махатма Ганди говорил о том, что умение прощать – это свойство сильных. Сложно не согласиться.

Однако учитывая то, что все же слабых у нас на планете гораздо больше (судя по обидчивым и мстительным), человечество придумало оригинальный ход: извиняться.

Вот, вроде, наступил нечаянно на ногу в автобусе и думаешь, что сейчас этот бугай тебя разорвет на части. А стоит только добавить скромное «извините», как в ответ появится широкая улыбка и слова «да ничего страшного, я вам уже на спину плюнул».

Вот чтобы и за границей вы везде встречали такое дружелюбное общение и полное взаимопонимание, стоит научиться извиняться по-английски. Тем более там принято просить прощения за каждый чих.

Если у нас потребуют извинения за то, что вы толкнули человека и он упал в лужу, то ТАМ ожидают как минимум «sorry» и виноватую улыбку за то, что вы прошли слишком близко. То есть нарушили personal space. У некоторых этот спейс выходит за границы собственного тела на метр.

Но в большинстве случаев двигаться на расстоянии 50 см будет вполне достаточно.

Как же правильно попросить прощения за совершенные действия или слова, о которых вы сожалеете? Совершенно неправильными могут быть наверняка лишь неправильные глаголы, а все остальное — опыт (тот самый, который сын ошибок трудных). Перейдем к делу.

1. «Excuse me» vs «I’m sorry»

Еще в школьные годы чудесные вы наверняка выучили два заветных слова «sorry» и «excuse me». Оба переводятся как «простите», поэтому многие и путаются в употреблении. Развеем последние сомнения!

1.1 Excuse me – это предпрощение. То есть вы заранее извиняетесь за то, что сейчас произойдет какая-нибудь гадость с вашей стороны, например: вы спросите, который час/предложите убраться с вашего места/потребуете открыть окно или передать плату за проезд водителю маршрутки.

Excuse me, could you tell me the time? – Простите, вы не подскажете, который час?Excuse me, but this is my place. – Простите, но это мое место.

Excuse me, where is the shop? – Простите, вы не подскажете, где магазин?

То есть excuse me – это своего рода повод привлечь внимание человека. Так делают вежливые люди, а невоспитанные могут, конечно, привлекать внимание альтернативными методами: похлопать по плечу или запросто обратиться без всяких экскьюзов.

1.2 Sorry – это извинение за уже сделанную пакость. Дословно можно перевести как «жаль, сожалею». Но чаще мы переводим на русский как «простите».

I’m sorry I have broken your favourite cup.- Прости, я разбила твою любимую чашку.
I’m sorry about that .- Я сожалею об этом.

Если вы чувствуете разницу между сожалением и попыткой заранее извиниться, то поймете, насколько меняется смысл предложения, если перепутать excuse с sorry.

I’m sorry, but this is my place. – Очень сожалею, но это мое место.

В этом случае придется играть свою роль до конца и изобразить на лице вселенскую скорбь вперемешку со слезами, когда вы будете сгонять со своего законного места в кинотеатре чужую особу. А вот если бы использовали «excuse me», то произнести это можно даже сквозь зубы и с демоническом блеском в глазах: уж тогда человек сразу вскочит с места, бормоча «sorry, sorry!»

Оригинальную подачу разницы между sorry и excuse можно найти на просторах Интернета даже в картинках. Да простят меня почитатели Пушкина (excuse me!).

2. Простите, не расслышал

Здесь есть два основных варианта:

— Sorry? (вполне сойдет в своей компании и среди хорошо знакомых людей)
— Pardon? (более вежливый вариант, практически универсальный и связан в настоящее время только с такой ситуацией, когда вы не расслышали собеседника)

Есть, конечно, совсем грубое:

What? (ну это уже для совсем беспардонных людей)

А есть более изысканные формы:

— Pardon me?
— Pard me?

3. Градация извинений от простонародья до великосветского общения

Извиниться за уже сделанную гадость можно по-разному.

Источник: https://iloveenglish.ru/stories/view/kak_pravilno_izvinyatsya_po_anglijski

Использование Google Translate для поддержки из дома

До Google Translate помощь с домашним заданием была одной из самых сложных задач, с которыми сталкивались родители изучающих язык. Я до сих пор помню, как ходил в среднюю школу, и мне приходилось делать домашнюю работу самостоятельно. Выяснение того, что я должен был сделать, используя бумажный двуязычный словарь. Мои первые дни в средней школе были очень напряженными.

Выполнение домашнего задания заняло у меня несколько часов, потому что мне пришлось использовать свой двуязычный словарь, чтобы найти слишком много слов. Тем не менее сегодня у родителей есть доступ к мобильным телефонам и компьютерам, которые помогают нам быстрее выполнять домашние задания.

Родители теперь используют Google Translate для поддержки своих детей из дома. Одним из наиболее часто используемых инструментов, которые используют родители билингвов, является веб-сайт и приложение Google Translate. За прошедшие годы Google Translate значительно улучшился и стал намного надежнее. Как переводчик, я перепробовал много сайтов в Интернете, чтобы сделать перевод, и Google постоянно дает хорошие результаты в переводах на английский и испанский языки.

Когда использовать Google Translate

Родители

Google Translate отлично подходит для перевода школьных заданий и общения с учителем. Родители могут использовать Google Translate, чтобы писать заметки учителям и сообщать информацию о своем ребенке. Это может включать в себя заметки об отсутствии в школе, вопросы, связанные с домашним заданием, запросы на экскурсию и общение со школьной медсестрой, связанное со здоровьем.

Для перевода входящего текста родители могут использовать приложение Google Translate для перевода текста с английского на другой язык. Приложение Google Translate имеет функцию камеры, которая позволяет пользователям сканировать документ, отображаемый на другом языке.

Школы

Средства перевода полезны учителям и школам по-разному. Школы могут использовать Google Translate для перевода исходящих сообщений родителям. Сюда могут входить указания по выполнению домашних заданий, информация об экскурсиях, предстоящих мероприятиях и мероприятиях, а также информация о здоровье школьной медсестры.

Учителя могут использовать функцию камеры, чтобы переводить домашние в школьные заметки о своих учениках. Когда школы поощряют родителей отправлять заметки на их родном языке, это облегчает общение между родителями и учителями. Если родитель отправляет заметку, написанную на его родном языке, учителя могут использовать функцию камеры, чтобы перевести заметку на английский язык. После перевода учитель может использовать службу устного перевода по телефону, чтобы ответить на заметку или ввести ответ с помощью Google Translate.

Домашнее задание расширяет возможности школьного обучения, позволяя учащимся практиковать дома то, что они изучают в классе. В результате семьи должны выполнять домашние задания на языке, на котором родители иногда не говорят. Это происходит в домохозяйствах с носителями английского языка, в которых ребенок может участвовать в программе двуязычного погружения, а также в семьях, не говорящих по-английски, в которых учащиеся изучают английский язык. Впоследствии родители могут использовать Google Translate для перевода домашних заданий.

Использование Google Translate для поддержки вашего ребенка дома позволяет вам переводить, используя различные функции, чтобы помочь вашему ребенку учиться в школе.

Вариант перевода текста на сайте:

Большинство домашних заданий выдается студентам в виде документа. В большинстве случаев первые несколько предложений включают указания о том, что ученик должен делать для выполнения домашнего задания.

1. Перейдите в окно Google Translate и введите текст, который вы хотите перевести, в левом текстовом поле.

2. Выберите язык, на котором вы печатаете, и в следующем поле выберите язык для перевода.

Вышеупомянутый шаг можно выполнить, получив доступ к домашнему заданию в электронном виде. Текст для перевода можно ввести или вставить на английском или испанском языках. После того, как текст будет готов, вам нужно будет выбрать целевой язык, который вы понимаете.

Если вы являетесь родителем и не говорите на английском или испанском языке, Google Translate также может переводить на многие другие языки, такие как арабский, бенгальский, хинди, тагальский и многие другие языки.

Использование приложения Google Translate:

Одной из лучших функций бесплатного приложения Google Translate является потрясающая способность переводить текст с помощью камеры мобильного телефона. Приложение Google Translate доступно для мобильных телефонов iPhone и Samsung.

  1. Загрузите приложение Google Translate и откройте в нем функцию камеры.

2. При сканировании текста в режиме камеры Google Translate переключает текст на выбранный вами язык.

На этом шаге держите камеру неподвижно, чтобы получить наиболее точный перевод. Вышеупомянутое также может быть сделано для заполнения форм экскурсий и понимания заметок, присланных из школы.

Перевод веб-сайтов:

  1. На компьютере откройте Google Translate.
  2. В текстовом поле введите URL-адрес.
  3. Чтобы выбрать язык, на который вы хотите перевести, в правом верхнем углу щелкните стрелку вниз.
  4. Справа щелкните появившийся URL-адрес. URL-адрес откроет новую вкладку, и веб-сайт будет переведен.

Google Translate — отличный инструмент для поддержки вашего ребенка дома при выполнении домашних заданий. Школы находят способы использовать инструменты перевода, такие как Google Translate и Class Dojo, чтобы привлечь семьи к обучению ребенка.

Делиться заботой!

100 акции

‎Переводчик iTranslate в App Store

Описание

iTranslate — ведущее приложение для перевода и словаря. Легко переводите текст, веб-сайты или начинайте голосовые беседы на более чем 100 языках. Наш автономный режим позволяет вам использовать iTranslate за границей без необходимости платить за роуминг.

ОСОБЕННОСТИ
• Получите переводы на более чем 100 языков.
• Слушайте переводы мужским или женским голосом.
• Переключение между различными диалектами.
• Словари синонимов и различных значений.
• Разговорник — более 250 предопределенных фраз.
• Приложение iMessage и расширение клавиатуры
• Приложение Apple Watch
• Виджеты и карточки: учите новую фразу или слово каждый день прямо с главного экрана!
• Транслитерация, обмен, избранное, история и многое другое.
• Отмеченные наградами приложения для iPhone, iPad и Apple Watch.

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
• Объектив: используйте камеру, чтобы мгновенно переводить меню, знаки и многое другое.
• Режим AR для перевода объектов в реальном времени
• Автономный режим перевода.
• Голосовые разговоры.
• Перевод веб-сайтов, включая модное расширение для Safari.
• Спряжения глаголов в разных временах.

ЛЮБЯТ И ДОВЕРЯЮТ МИЛЛИОНЫ
• 200 миллионов загрузок и более 1 миллиона отзывов в App Store!
• Лучшее за 2015 г., Выбор редакции, App Store Essentials
• «…никогда не сталкивайтесь с языковым барьером» — Time.com
• Многократно упоминается в рекламе Apple TV и в App Store

Узнайте больше об iTranslate на https:/ /www.itranslate.com

ПОДДЕРЖКА
Посетите https://www.itranslate.com/support/ или свяжитесь с нами по адресу [email protected]

Следуйте за нами в Twitter: https://twitter.com/iTranslateApp
Поставьте лайк и поделитесь на Facebook: https ://www. facebook.com/itranslateapp

Поддерживаемые языки и диалекты для перевода:
африкаанс, албанский, арабский, армянский, азербайджанский, баскский, белорусский, бенгальский, боснийский, болгарский, каталонский, кебуано, чичева, китайский (упрощенный) , китайский (традиционный), хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, филиппинский, финский, французский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, хауса, иврит, хинди, хмонг, венгерский, исландский , игбо, индонезийский, ирландский, итальянский, японский, яванский, каннада, казахский, кхмерский, корейский, лаосский, латинский, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, мьянманский (бирманский), Непальский, норвежский, персидский, польский, португальский, пенджаби, румынский, русский, сербский, сесото, синха la, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, суданский, суахили, шведский, таджикский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, узбекский, вьетнамский, валлийский, идиш, йоруба, зулу

Полный обзор языка: https://www. itranslate.com/languages ​​


Условия автоматического продления подписки:
Подписки оплачиваются ежемесячно или ежегодно по курсу, выбранному в зависимости от плана подписки.
Цена соответствует тому же ценовому сегменту, который установлен в «Матрице Apple App Store» для других валют.
* Ваша бесплатная пробная подписка будет автоматически продлена до платной подписки, если автоматическое продление не будет отключено по крайней мере за 24 часа до окончания бесплатного пробного периода.
* Обратите внимание: любая неиспользованная часть бесплатного пробного периода (если предлагается) будет аннулирована при покупке премиум-подписки в течение бесплатного пробного периода.
* Вы можете отменить бесплатную пробную версию или подписку в любое время, отключив автоматическое продление в настройках своей учетной записи iTunes. Это необходимо сделать за 24 часа до окончания бесплатного пробного периода или периода подписки, чтобы избежать взимания платы. Отмена вступит в силу на следующий день после последнего дня текущего периода подписки, и вы будете переведены на бесплатный сервис.
* С аккаунта будет взиматься плата за продление в течение 24 часов до окончания текущего периода, и укажите стоимость продления.

Условия обслуживания:
https://www.itranslate.com/terms-of-service

Политика конфиденциальности:
https://www.itranslate.com/privacy-policy

Калифорния Права на конфиденциальность:
https: //www.itranslate.com/privacy-policy#InformationCaliforniaPrivacyRights

Для использования приложения требуется подключение к Интернету. Чтобы использовать автономный режим, вам необходимо скачать языковые пакеты.

Версия 15.0.1

Вот iTranslate 15!
Это крупное обновление включает не только улучшенные переводы и исправления ошибок, но и совершенно новый взгляд на ваши любимые функции!

Скажите «Привет» нашей совершенно новой функции перевода текста, которая теперь дает вам еще лучший обзор каждого перевода и выбранных языков!

Добро пожаловать в обновленный голосовой режим, благодаря которому общение на иностранных языках в режиме реального времени становится проще простого!

И последнее, но не менее важное: мы взглянули на обновленное расширение клавиатуры, которое кажется более родным, чем когда-либо, и поставляется с полной поддержкой китайского пиньинь!

Убедитесь сами и дайте нам знать, что вы думаете!
#HappyTranslating

Рейтинги и обзоры

53,7 тыс. оценок

Перевести

Фантастически полезно Почти невозможно обеспечить точный перевод с одного языка на другой, но это приложение отлично справляется со своей задачей. Если вы не уверены в точности, всегда можно проверить, чтобы предоставить как можно более близкий синоним попробуйте еще раз Спасибо. Вы помогаете мне овладеть испанским языком.
Меня снова попросили оставить отзыв Ну, я не передумал. Я не люблю пользоваться переводчиком на любом языке, потому что знаю, как легко ошибиться, но как бы ни были плохи мои ошибки, они по крайней мере МОИ ошибки. С другой стороны, мне нравится проверять, и, по крайней мере, я могу видеть, как возникают ошибки, особенно при использовании разговорного языка. У меня всегда есть представление о том, что такое незнакомая фраза … иногда я сбит с толку, потому что перевод неверен. мой французский намного лучше моего испанского. Я иногда проверяю, используя переводы с французского на испанский. Вы отлично справляетесь с невозможной работой!

Приветствую, Спасибо за отзыв! Мы ценим Ваш отзыв! Всего наилучшего, -iTranslate Team

Удивительно

Это приложение было и остается очень полезным. Я использую его, чтобы улучшить свои языковые навыки и произношение. Мне нравится тот факт, что к нему добавлены карточки с повторениями, потому что это очень полезно для моей домашней работы по испанскому языку и даже иногда для домашней работы по английскому языку (так как я не говорю свободно, я учу новые слова). Я пытался найти идеальное приложение для перевод, но это выше совершенства. Единственная причина, по которой я не поставил ей 5, заключается в том, что если вы хотите использовать клавиатуру на другом языке, это не сработает, потому что она будет использовать все, что вы используете для ввода, включая личные данные, такие как ваш домашний адрес, поэтому Пожалуйста, не делайте этого, иначе другие люди получат вашу личную информацию. Мне также не нравится тот факт, что я должен платить, чтобы использовать другие функции. Я также думаю, что некоторые просто НЕКОТОРЫЕ слова нужно правильно написать. Но со всем этим, лол, я ОБОЖАЮ это приложение и использую его каждый раз без колебаний, и знаете что, я делаю все свои домашние задания правильно, ха-ха. Спасибо за чтение, и я надеюсь, что все мои пожелания и другие пожелания по улучшению будут выполнены, и все они дадут этому приложению 5 звезд ⭐️, как я того заслуживаю 🥰.

Здравствуйте! Большое спасибо за отзыв! Мы ценим ваши отзывы, всего наилучшего! -Команда iTranslate

Не улучшение.

Это последнее предполагаемое «обновление» испортило в остальном приличное приложение! Теперь рабочее пространство занято разделом PRO, рассматриваемым как подписка, который, по общему признанию, прикрывается клавиатурой, когда она включена. Клячи PRO также интегрированы в меню. И с какой стати получившиеся переводы пытаются все спрягать как глагол? Просто попробуйте перевести «привет» на любой язык, и вы увидите очень абсурдное «я привет, ты привет, он привет и т. д.»
Должно быть полностью отдельное приложение PRO, а iTranslate вернулся в исходное состояние. До сих пор эта новая версия не заставила меня платить за приложение больше, чем я уже заплатил.

Jun20
Отличные улучшения, но все еще надоедливые придирки.

Здравствуйте! Большое спасибо за отзыв! Мы ценим ваши отзывы, всего наилучшего! -Команда iTranslate

Разработчик, iTranslate, указал, что политика конфиденциальности приложения может включать обработку данных, как описано ниже. Для получения дополнительной информации см. политику конфиденциальности разработчика.

Данные, используемые для отслеживания вас

Следующие данные могут использоваться для отслеживания вас в приложениях и на веб-сайтах, принадлежащих другим компаниям:

Данные, связанные с вами

Следующие данные могут быть собраны и связаны с вашей личностью:

  • Контактная информация
  • Пользовательский контент

Данные, не связанные с вами

Могут быть собраны следующие данные, но они не связаны с вашей личностью:

  • Покупки
  • Расположение
  • Пользовательский контент
  • Данные об использовании
  • Диагностика

Методы обеспечения конфиденциальности могут различаться в зависимости, например, от используемых вами функций или вашего возраста. Узнать больше

Информация

Провайдер
iTranslate GmbH

Размер
392,7 МБ

Категория
Производительность

Возрастной рейтинг
4+

Авторское право
© 2022, iTranslate GmbH

Цена
Бесплатно

  • Сайт разработчика
  • Тех. поддержка
  • Политика конфиденциальности

Еще от этого разработчика

Вам также может понравиться

Беларусь — Студенты | Britannica Kids

Введение

Encyclopædia Britannica, Inc. Encyclopædia Britannica, Inc.

Государственный гимн Беларуси

Восточноевропейская нация Беларусь расположена между Россией на востоке, Польшей на западе, Украиной на юге и Литвой на севере. С 1939 года по декабрь 1991 года Беларусь была республикой в ​​составе Советского Союза после аннексии советскими войсками в начале Второй мировой войны. Она называлась Белорусская Советская Социалистическая Республика. Когда Советский Союз распался в конце 1991, Беларусь стала независимой республикой. Его столица и крупнейший город — Минск, который также стал административным центром Содружества Независимых Государств в 1991 году. Площадь 80 155 квадратных миль (207 600 квадратных километров). Население (оценка на 2022 г.) 9 274 000 человек.

На протяжении веков на Беларусь претендовали Россия и Польша, и многие силы вторжения прошли через нее. Страна в основном является сельскохозяйственным регионом, но со времен Второй мировой войны она становится все более индустриализированной.

Земля и люди

Беларусь является частью великой Восточно-Европейской равнины, которая простирается от Польши до Уральских гор. Большая часть области равнинная, но цепь невысоких холмов проходит через центр Беларуси с юго-востока на северо-запад. Большая часть низменности заболочена. Леса занимают около четверти территории. Беларусь в целом имеет плодородную почву для ведения сельского хозяйства. Лето в Беларуси прохладное, а зима мягкая с частыми оттепелями. Количество осадков, хотя и более чем достаточное для ведения сельского хозяйства, выпадает в основном летом и часто вызывает проблемы с урожаем.

Преобладающей этнической группой республики являются белорусы, также известные как белые русские. Это славянский народ, близкородственный по культуре и языку русским и украинцам. Многие белорусы когда-то находились под властью Польши, но сопротивлялись обращению в католицизм и оставались членами Русской православной церкви. С конца 19 века белорусский язык был признан отличным от русского, появилась современная белорусская литература. Богатую народную культуру можно увидеть в их характерных региональных костюмах, кулинарии и декоративно-прикладном искусстве.

Эконом

А. Переход/ТАСС от Совфото

Беларусь считается процветающим сельскохозяйственным регионом, несмотря на прохладный климат и участки с болотистой или песчаной почвой. Животноводство, особенно крупный рогатый скот и свиноводство, а также молочное производство базируются в районах с хорошими пастбищами и большим количеством земель, засеянных кормовыми культурами, такими как сено. Основные товарные культуры, выращиваемые для пищевых целей, — рожь, овес, картофель, сахарная свекла.

В Беларуси отсутствуют крупные месторождения промышленного сырья. Однако здесь имеются огромные залежи торфа. Наиболее полезным полезным ископаемым является калий, который идет на производство калийных удобрений. В южной части республики добывается некоторое количество нефти, но большая часть нефти в Беларусь импортируется по трубопроводу с востока. Эту нефть перерабатывают два крупных НПЗ.

Химические заводы работают вблизи калийных месторождений и нефтеперерабатывающих заводов. Имеются крупные автомобильные и тракторные заводы, тракторы, автомобили и сельскохозяйственная продукция экспортируются в другие страны. Другие виды экономической деятельности включают лесозаготовку и деревообработку. Минск, столица, производит около трети промышленной продукции республики. Несколько железнодорожных линий пересекают Беларусь, а Минск связан воздушным транспортом со многими городами западной части России.

История и правительство

На протяжении веков территория современной Беларуси была поделена между Россией и Польшей. Поскольку он лежал на главном маршруте вторжения с востока на запад, он в разное время претерпевал большие разрушения, в том числе во время Второй мировой войны.

После присоединения к Советскому Союзу были установлены нынешние границы. В Беларуси было собственное правительство и Коммунистическая партия, которыми до 1990 года руководило советское правительство в Москве. Затем, когда Советский Союз уже демонстрировал признаки распада, Беларусь объявила о своем суверенитете. 19 сентября91 Беларусь приняла свое нынешнее название и присоединилась к девяти другим республикам и Михаилу Горбачеву в соглашении о создании переходного правительства и передаче власти республикам от центрального правительства. Это соглашение ни к чему не привело. Вместо этого Беларусь стала частью Содружества Независимых Государств.

В апреле 1996 года Россия и Беларусь подписали договор, объединяющий две страны в политический и экономический союз, известный как Сообщество Суверенных Республик. В ноябре того же года белорусские избиратели подавляющим большинством голосов одобрили конституционные поправки, расширяющие полномочия президента за счет демократически избранного парламента. Игнорируя протесты западных лидеров, президент Александр Лукашенко провел общенациональный референдум, на котором вопрос о судьбе Беларуси был поставлен на всенародное голосование. Избирателям было предложено выбрать один из двух предложенных планов реструктуризации конституции Беларуси — один, предложенный Лукашенко, и другой, поддержанный парламентом.

Добавить комментарий