«Детская школа искусств» Мошенского муниципального района

Биболетова перевод 11: ГДЗ по английскому языку 5 класс Биболетова Enjoy English решебник и ответы – РЕШАТОР!

Перевод текста биболетова 11 класс страница :: veramreco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Биболетова 11 класс Склонность переыоды языкам. Переводы текстов перейти. Авторы: Биболетова, Бабушис Год издания: 2013 Формат книги: Скриншоты. Перевод текста из упражнения 75 с английского на русский язык из учебника11 класс Биболетовой. Английский язык. Сборник переводов текстов11 класс содержит все русскоязычно переведенные тексты из раздела . Биболетова.

Языку за 11 класс Биболетова. Учебник дляклассов общеобразовательных учреждений. Вы можете смотреть и читать онлайн без скачивания с компьютера и мобильных устройств. Перевод текста из упражнения 14 с английского на русский язык из учебника11 класс Биболетовой. На нашем сайте опубликованы переводы текстов к учебнику и рабочей тетради по английскому.

11 класс Биболетова. Перевод текста Гроза О. Л. И др. Учебникстьюденс бук, Рабочая тетрадьворк бук, перевод текстов, контрольные задания тесты с. Перевод текстов М. З. Биболетова и др. Обнинск: Титул, 2013. Биболетова 11 класс. Вам тяжело даётся перевод текстов с английского языка на русский.

На русский язык из учебника11 класс.15 1. Перевод упражнения 15 1. Подробный решебник ГДЗ к учебнику, рабочей тетради, перевод текстов по английскому языку 11 класс Биболетова М. З., Бабушис Е. Е., Снежко Н. Д. Вы можете смотреть и. Перевод упражнения 56 1 211 класс. Переводы текстов.

11 класс переводы текстов Перевод текста из упражнения 120 с английского на русский язык из учебника11 класс Биболетовой. Алла несвит 7 класс перевод текста на странице 120.учебник английского языка Биболетова класс. Так же имеются переводы текстов по. Главная страница. Английский язык класс. Перевод упражнения 3 с английского.

М. З.2014 г. Для выпускников 11 классов последний год. Оставлять их без перевода, что затрудняет общее понимание текста. Главная страница. ГДЗ.класс. Итоговый класс, что несет не менее напряжения. Переводы текстовБиболетова 11 класс. Переводы. Предлагаем Вам списать готовые ответы на страницы, задания и вопросы к учебнику и рабочей тетради по английскому.

Биболетова 11 класс перевод текста. Перевод текста из учебникапо английскому языку за 11 класс. ГДЗ решебник по английскому языку 11 класс Биболетовалучший онлайн решебник. Здесь представлены ответы и переводы к учебнику Биболетова 11 класс . Упражнение 88 биболетова перевод страница учебник 33 текста Давай не будем возвращаться.

 

Вместе с Перевод текста биболетова 11 класс страница часто ищут

 

перевод key vocabulary 11 класс биболетова.

перевод текстов по английскому 11 класс кауфман.

английский язык 11 класс биболетова key vocabulary.

перевод текстов биболетова 11 класс.

перевод учебника по английскому 11 класс spotlight.

гдз по английскому 11 класс перевод текстов афанасьева.

английский язык 11 класс биболетова key vocabulary перевод.

переводы текстов enjoy english 9

 

Читайте также:

 

Гдз по английскому бибо

 

Гдз по русскому языку разумовская 8 класса параграф 23 упражнение 140 красная книга

 

Индевидуальные задани учебник боголюбов инженерная графика

 

Who lives in Britain? Биболетова 11 класс

Биболетова 11 класс, Unit 1, Section 2, p. 27 — 28, ex. 68, 69, 70, 71, 74.

Who lives in Britain? – Кто живет в Британии?

Ex. 68 Read the text and check your guesses. Use the «Cultural guide» if necessary. – Прочитайте текст и проверьте свои догадки.

Who lives in Britain?
Britain is a country where people of different nationalities have been historically mixed.
Several thousands years ago people travelled from many different parts of the world to live in Europe and Great Britain. In fact, every person in Britain has origins from another country.
The official count in 2001 showed that Britain’s population consisted of the following different races and nationalities. Here are some of the figures.

54,154,000 White
1,053,000 Indian
566,000 Black Caribbean
747,000 Pakistani
231,000 other minority groups
485,000 Black African
248,000 Vietnamese / Malaysian / Thai
98,000 Black American and Australian
283,000 Bangladeshi
247,000 Chinese
Thousands of years ago Britain was invaded by different countries, races and nationalities including the Romans, the Saxons, the Normans, the Vikings. And so today many people actually descend from them.
Even then, invaders brought slaves. In the 3rd century AD Rome used black soldiers to guard Hadrian’s wall. In the 20th century Britain suffered much during the Second World War and people from other parts of the world were invited to help rebuild the country. Many of them were from different countries belonging to the British Empire. The first ship came from West Indies in 1948. It was called the Empire Windrush and it had hundreds of people on board. Later people continued to arrive and stay in Britain.
As a result of these events, Britain has become a country where different nationalities, cultures and religions are mixed. This mixture has influenced all spheres of life, including the country’s literature, music, art, fashion and everyday habits and routines. People who were born in other countries have brought their traditions, rituals and food with them. For example, Indian and Chinese takeaways are as popular as traditional British fish and chips.
An international influence is also clearly seen in popular music styles. For example, rap and hip hop, types of music extremely popular among teenagers, originally came from Africa.
Even in schools different origins have to be taken into consideration, particularly when a school uniform is required.

Кто живет в Великобритании?
Великобритания является страной, где люди разных национальностей были смешаны исторически.
Несколько тысяч лет назад люди приезжали из разных частей мира, чтобы жить в Европе и Великобритании.
На самом деле, каждый человек в Великобритании родом из другой страны.
Официальный подсчет в 2001 показал, что население Великобритании состоит из следующих различных рас и национальностей.
Вот некоторые цифры.
54 154 000 белые
1 053 000 индийцы
566 000 черные из Карибского бассейна
747 000 пакистанцы
231 000 другие меньшинства
485 000 черные африканцы
248 000 вьетнамцы / малазийцы / тайцы
98 000 черные американцы и австралийцы
283 000 бангладешцы
247 000 китайцы
Тысячи лет назад Британия была захвачена разными странами, расами и национальностями, включая римлян, саксов, норманнов, викингов. И так сегодня многие люди на самом деле происходят от них.
Даже тогда, захватчики привели рабов. В 3 веке нашей эры Рим использовал черных солдат, чтобы охранять стены Адриана. В 20 веке Англия сильно пострадала во время Второй мировой войны, и люди из других частей мира были приглашены, чтобы помочь восстановить страну. Многие из них были из разных стран, принадлежащих к Британской империи. Первый корабль прибыл из Вест-Индии в 1948 году. Он назывался Эмпайр Виндраш и на борту были сотни людей. Позже люди продолжали прибывать и оставаться в Великобритании.
В результате этих событий, Великобритания стала страной, где смешаны разные национальности, культуры и религии. Эта смесь повлияла на все сферы жизни, в том числе на литературу страны, музыку, искусство, моду, повседневные привычки и распорядок дня. Люди, которые родились в других странах, принесли свои традиции, ритуалы и еду с собой. Например, индийская и китайская еда на вынос так же популярна, как и британская рыба с жареной картошкой.
Международное влияние также хорошо видно в популярных музыкальных стилях. Например, рэп и хип-хоп, чрезвычайно популярные среди подростков, изначально пришли из Африки. Даже в школах различные происхождения, должны быть приняты во внимание, в частности, когда требуется школьная форма.

Ex. 69 Read the text again and say whether the following statements are true or false. Then correct the false statements. Прочитайте текст и скажите, являются ли нижеследующие предложения истинными или ложными. Затем исправьте ложные предложения.

1 – F Migration to Britain started 500 years ago. — Миграция в Великобританию началась 500 лет назад.
2 – T Roman invaders brought slaves from Africa with them. — Римские захватчики привели рабов из Африки с собой.
3 – F Mass migration started after the First World War. — Массовая миграция началась после Первой мировой войны.
4 – F The first immigrants came from India. — Первые иммигранты были из Индии.
5 – F Today different nationalities live separately in their communities. — Сегодня разные национальности живут отдельно в своих общинах.
6 – T Immigrants have influenced the food habits of the British most of all. — Иммигранты больше всего оказали влияние на пищевые привычки британцев.
7 – T Some popular music styles originated in Africa. — Некоторые популярные музыкальные стили возникли в Африке.

WORD FOCUS: DESCRIBING ORIGINS – описание происхождения
Ex. 70 Look through the text in Ex. 68 and find expressions similar in meaning to «be from». – Просмотрите текст в упр. 68 и найдите выражения близкие по значению к «быть родом из».

come from
originate from
descend from
be born in

Ex. 71 Match the global objects and the names that have come from different countries to the countries of their origin. Make sentences about them. Use the words from Ex. 68. Then give your own examples. – Сопоставьте глобальные предметы и названия, которые пришли из разных стран, со странами их происхождения. Составьте предложения о них. Используйте слова из упр.68. Приведите свои собственные примеры.

America — potato — Америка — картофель
China — silk, printing, compass, papermaking, gunpowder — Китай — шелк, печать, компас, производство бумаги, порох
Italy — macaroni — Италия — макароны
Russia — Pushkin, Pavlova, sputnik — Россия — Пушкин, Павлова, спутник
Japan — sushi — Япония — суши
England — Newton, football — Англия — Ньютон, футбол
France — bicycle — Франция — велосипед
Albania — Mother Teresa — Албания — Мать Тереза

Ex. 74 Listen to the programme again and complete the following statements with your notes from Ex. 73. Use your Workbook. – Послушайте программу снова и дополните следующие утверждения своими заметками из упр.73. Используйте рабочую тетрадь.

(Possible answers)
1. Sociologists designed push-pull model to analyse and describe migration. — Социологи разработали двухтактную модель для анализа и описания миграции.
2. In terms of migration, they divide countries into two groups: sending and receiving. — С точки зрения миграции, они делят страны на две группы: отправляющие и принимающие.
3. Leaving one country, migrants are looking for benefits in another. – Покидая одну страну, мигранты ищут выгоду в другой.
4. The most serious push factors that make people emigrate are economic. These are lack of jobs and poverty. – Наиболее серьезные факторы, заставляющие людей эмигрировать, экономические. Это отсутствие рабочих мест и бедность.
5. Other push factors that should be taken into consideration are political and religious (persecution). – Другие факторы, которые должны быть приняты во внимание, политические и религиозные (преследования).
6. There are global factors that make people migrate, for example, environmental problems and natural disasters. — Существуют глобальные факторы, которые заставляют людей мигрировать, например, экологические проблемы и стихийные бедствия.
7. The most important pull factors are higher standards of living / higher wages. — Наиболее важные факторы притяжения являются более высокий уровень жизни / высокая заработная плата.

Матфея 11 | NLT Библия

11

Иисус и Иоанн Креститель

1Когда Иисус закончил давать эти наставления своим двенадцати ученикам, он отправился учить и проповедовать в городах по всему региону.

2Иоанн Креститель, находившийся в темнице, слышал обо всем, что делал Мессия. Поэтому он послал своих учеников спросить Иисуса: 3 «Ты ли Мессия, которого мы ожидали, № 11: 3 Греческий Ты тот, кто грядет? или мы должны продолжать искать кого-то еще?»

4Иисус сказал им: «Вернитесь к Иоанну и расскажите ему, что вы слышали и видели: 5слепые видят, хромые ходят, прокаженные исцеляются, глухие слышат, мертвые воскресают к жизни, и Благую Весть проповедуется бедным». 6 И добавил: «Бог благословляет тех, кто не отступает из-за меня. #11:6 Или кто не обижается на меня».

7Когда ученики Иоанна уходили, Иисус начал говорить о нем народу. «Что за человека ты ходил смотреть в пустыню? Был ли он слабым камышом, колеблемым каждым дуновением ветра? 8Или вы ожидали увидеть человека, одетого в дорогие одежды? Нет, во дворцах живут люди в дорогой одежде. 9Вы искали пророка? Да, и он больше, чем пророк. 10Иоанн — это человек, о котором Писание говорит, когда говорит:

«Вот, я посылаю своего посланника впереди тебя,

, и он приготовит тебе путь перед тобою». # 11:10 Мал. 3:1.

11 «Истинно говорю вам, из всех когда-либо живших нет большего Иоанна Крестителя. Но даже самый маленький человек в Царстве Небесном больше, чем он есть! 12И с того времени, как Иоанн Креститель начал проповедовать, и до сих пор Царство Небесное силою наступало, #11:12 Или Царство Небесное страдало от насилия. и жестокие люди нападают на него. 13 Ибо до прихода Иоанна все пророки и закон Моисеев ожидал настоящего времени. 14 И если вы готовы принять то, что я говорю, то это Илия, о котором говорили пророки. #11:14 См. Мал. 4:5. 15Кто имеет уши слышать, тот да услышит и уразумеет!

16 «С чем сравнить это поколение? Это как дети, играющие в игру на площади. Они жалуются своим друзьям,

17 «Мы играли свадебные песни,

, а вы не танцевали,

, поэтому мы играли похоронные песни,

, и вы не оплакивали».

18 Потому что Джон не проводит время за едой и питьем, а вы говорите: «Он одержим бесом» 19. Сын Человеческий, №11:19 «Сын Человеческий» — это титул, который Иисус использовал для себя. с другой стороны, пирует и пьет, а вы говорите: «Он обжора и пьяница, и друг мытарей и других грешников!» Но мудрость оказывается правильной по результатам».

Суд над неверующими

20Тогда Иисус начал поносить города, в которых Он совершил столько Своих чудес, за то, что они не покаялись в своих грехах и не обратились к Богу. 21 «Какая скорбь ожидает вас, Коразин и Вифсаида! Ибо если бы в нечестивом Тире и Сидоне были сотворены чудеса, которые Я в вас сотворил, то давно бы народ их покаялся в грехах своих, оделся бы в мешковину и посыпал головы свои пеплом в знак раскаяния. 22 Говорю вам, что Тир и Сидон будут лучше в судный день, чем вы.

23 «А вы, жители Капернаума, будете ли прославлены на небесах? Нет, ты спустишься к месту мертвых. # 11:23 От греческого до Аида. Ибо, если бы чудеса, которые Я совершил для вас, были совершены в нечестивом Содоме, он все еще был бы здесь сегодня. 24 Говорю вам, что даже Содому будет лучше в судный день, чем вам».

Благодарственная молитва Иисусова

25В то время Иисус молился такой молитвой: «Отче, Господи неба и земли, благодарю Тебя за то, что скрываешь сие от тех, которые считают себя мудрыми и умными, и открываешь это детям. 26Да, Отец, тебе угодно было сделать это таким образом!

27 «Мой Отец доверил мне все. Никто истинно не знает Сына, кроме Отца, и никто истинно не знает Отца, кроме Сына и тех, кому Сын хочет открыть Себя».

28Тогда Иисус сказал: «Придите ко Мне все труждающиеся и несущие бремя, и Я успокою вас. 29Возьми на себя иго мое. Позвольте мне научить вас, потому что я смирен и кроток сердцем, и вы найдете покой своим душам. 30 потому что иго Мое легко, и бремя, которое Я даю вам, легко».

Матфея 11 | Библия TPT

11

Иисус и Иоанн Креститель

1После того как Иисус закончил давать наставления своим двенадцати ученикам, он отправился служить в разные деревни по всему региону.

2Теперь, когда Иоанн Креститель был в темнице, он услышал о чудесных делах Христа, поэтому он послал своих учеников, чтобы задать ему этот вопрос: ждать другого?»

4Иисус сказал им в ответ: передайте Иоанну: 5Слепые снова видят, увечные ходят, прокаженные исцеляются, глухие слышат, мертвые воскресают, и бедные и сокрушенные теперь слышат о надежде спасение!» # 11:5 Это соответствует многим ветхозаветным ссылкам на пришествие Мессии, включая Ис. 29: 18–19; 35:5–6; 61:1. Иисус уверяет Иоанна, что весть, которую он несет, — это жизнь и спасение, а не суд и гнев. 6И скажи Иоанну, что благословение небес приходит к тем, кто не обиделся на меня».

7Когда они уходили, Иисус начал говорить с народом об Иоанне.

«Какого человека вы видели, когда шли в пустыню? Вы ожидали увидеть человека, которого легко запугать? # 11:7 Или «тростник, колеблемый ветром?» 8Кем он был? Вы ожидали увидеть человека, одетого по роскошной моде того времени? # 11:8 См. Матф. 3:4. Те, кто носят роскошные одежды, живут во дворцах, как короли. 9Или вы встретили истинного пророка в одинокой пустыне? Да, Иоанн был пророком, подобным пророкам прошлого, но он даже больше! 10Он был исполнением этого Писания:

Видите, я посылаю своего пророческого вестника # 11:10 Или «ангела».

кто пойдет впереди меня

и подготовит сердца к встрече со мной. # 11:10 Это цитата из Мал. 3:1.

11 «Ибо истинно говорю вам, во всей истории не было человека, который превзошел бы Иоанна Крестителя. И все же наименьший из тех, кто сейчас переживает Царство Небесное, станет даже больше, чем он. 12С того момента, как Иоанн вышел на сцену, и доныне распростерлось царство небесного царства, и страстные люди овладели его силой.

# 11:12 Или «Царство Небесное силою входит в него, и употребляющие насилие берут его». Это один из самых сложных отрывков Евангелия от Матфея для перевода с греческого. Когда греческие слова переводятся на иврит, это становится явной ссылкой на Мих. 2:12–13 и включает в себя «прорыв [Евр. Перец]. 13Для всех пророков и Торы # 11:13 То есть, первые пять книг Библии (Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие). пророчествовал, пока не появился Иоанн. 14Если вы можете принять эту истину, Иоанн — это Илия, которому суждено прийти. 15 Итак, слушай и вразумляй то, что я тебе говорю. # 11:15 Или «Кто имеет уши слышать, да слышит», идиома, означающая «Тебе лучше слушать!»

16«Как бы я описал людей этого поколения? Вы как дети, играющие на детской площадке, # 11:16 Или «на рынках». кричать на своих товарищей по играм: 17 «Тебе не нравится, когда мы хотим играть в Свадьбу! А ты не любишь, когда мы хотим играть в Funeral! не будете ни танцевать, ни печалиться». 18. Почему, когда Иоанн пришел к вам, ни пируя, ни попивая вина, вы сказали: «в нем бес»? 19 Но когда Сын Человеческий приходил и ходил на пиры и пил вино, вы говорили: «Посмотрите на этого человека! Он просто обжора и пьяница! Он проводит все свое время с мытарями и другими грешниками».

# 11:19В переводе с иврита Матфея. Но Божья мудрость станет видна тем, кто примет ее». # 11:19 Или, более буквально, «Премудрость подтверждается всеми детьми своими» (греч. teknon) (некоторые рукописи, «делами ее»). Арамейское слово может означать либо «слуга» (ученик), либо «работы», что объясняет разницу в некоторых греческих рукописях.

Иисус критикует нераскаявшиеся города

20Затем Иисус начал открыто осуждать города, в которых он совершил большую часть своих великих чудес, потому что люди не смогли отвернуться от греха и вернуться к Богу. 21Он сказал: «Как печально будет городу Коразину! И какой ужас для города Вифсаиды! Ибо если бы великие чудеса, которые я сотворил в Коразине и Вифсаиде, были бы совершены в Тире и Сидоне, # 11:21 Еврейский Матфей есть «Содом». они бы смирились и раскаялись и отвернулись от своих грехов. 22 Тир и Сидон # 11:22 Тир и Сидон были двумя языческими городами на берегу Средиземного моря, известными своей нечестивостью. будет лучше в судный день, чем вы! 23 А Капернаум — неужели вы думаете, что будете превознесены за великие чудеса, которые Я там совершил? Нет! Вы будете низвержены в глубины ада # 11:23 См.

Ис. 14:13–15. из-за твоего отказа от меня. Ибо если бы чудеса, которые Я сотворил на улицах ваших, были бы совершены в Содоме, он стоял бы и сегодня! 24 Но говорю вам, что отраднее будет окрестностям Содома в день суда, чем вам».

Иисус приглашает всех прийти

25Тогда Иисус воскликнул: «Отче, благодарю Тебя, ибо Ты Господь, Верховный Правитель неба и земли! И вы скрыли великое откровение вашей власти от гордых и мнящих себя мудрыми и вместо этого открыли его маленьким детям. 26Да, Отец, ты избрал этот милостивый план, чтобы расширить свое царство. 27 Ты доверил мне все, что ты есть, и все, что у тебя есть. Никто полностью и близко не знает Сына, кроме Отца. И никто полностью и близко не знает Отца, кроме Сына. Но Сын может раскрыть Отца любому, кого он выберет.

28«Ты утомился, неся тяжкое бремя? Иди ко мне. # 11:28 Много раз Иисус говорил: «Приходи (следуй) за мной», но только здесь он говорит: «Приди ко мне». См. упр. 33:14; Мэтт. 23:4. Я освежу твою жизнь, ибо я твой оазис.

Добавить комментарий