«Детская школа искусств» Мошенского муниципального района

Решебник по немецкому языку 9 класс бим старый учебник: ГДЗ по немецкому языку 9 класс Бим 2002 г онлайн

Содержание

ГДЗ по Немецкому Языку 9 класс Бим ➡ Решения по Учебнику

OnlineGDZ

Каждодневный вопрос девятиклассника, который мучает его на протяжении всего учебного года: как успеть сделать все задания и найти время на личные занятия и хобби? Этот вопрос и призваны решить наши ГДЗ по немецкому языку 9 класс Бим. Используя наши видео-уроки, ученик быстро и без труда сверит выполнение домашнего задания, будет уверенным в правильности произносимых слов и читаемых транскрипций, сможет выполнять творческие задания по написанию текстов или диалогов аналогично показанным в пособии.

Для успешного изучения немецкого языка, как и любой другой школьной дисциплины, очень важен образец правильного выполнения задания и грамотного произношения и перевода слов и предложений. Мы учли эти нюансы при разработке нашегоРешебника по немецкому языку 9 класс Бим. Теперь каждый урок сопровождается комментариями автора и его подсказками. Это огромный плюс в сравнении с обычным переписыванием готового решения.

Благодаря нашим урокам девятиклассник подтянет немецкий язык до хорошего или даже высокого уровня, станет увереннее отвечать на уроках и будет всегда уверен в выполнении домашнего задания, потратив на это совсем немного времени.

На нашем сайте вы можете просмотреть готовые решения заданий не только по немецкому языку, а и по любой изучаемой дисциплине. Смотрите, получайте знания и повышайте свои оценки вместе с нами!

Видео решебник

LEHRBUCH
Ferien, ade! (Kleiner Wiederholungskurs) До свидания, каникулы! (Краткий курс повторения)

Kapitel I. Ferien und Bücher. Gehören sie zusammen? (ГЛАВА 1. Каникулы и книги. Есть ли что-то общее?)
1. Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht? (Читать означает получать информацию. А еще многое другое, не так ли?)

2. Wortschatz: Ohne Worter keine Rede. Oder? (Словарный запас: без слов — никакой речи. Или?)

3. Horen und verstehen mussen Hand in Hand gehen (Слышать и понимать должны идти рука об руку)

4. Grammatik ordnet die Sprache und erklart sie (Грамматика систематизирует язык и обьясняет его)

5. Sprechen, seine Gedanken zum Ausdruck bringen: Ist das nicht wichtig fur die Kommunikation? (Говорить, выражать свои мысли: разве это не важно для общения?)

6. Wiederholung und Selbstkontrolle spielen eine grobe Rolle! (Повторение и самоконтроль играют большую роль!)

7. Landeskundliches (Краеведческий)
A

B

Kapitel II. Die heutigen Jugendlichen. Welche Probleme haben Sie? (ГЛАВА 2. Современная молодежь. Какие у нее проблемы?)
1. Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht? (Читать означает получать информацию. А еще многое другое, не так ли?)

2. Wortschatz: Ohne Worter keine Rede. Oder? (Словарный запас: без слов — никакой речи. Или?)

3. Horen und verstehen mussen Hand in Hand gehen (Слышать и понимать должны идти рука об руку)

4. Grammatik ordnet die Sprache und erklart sie (Грамматика систематизирует язык и обьясняет его)

5. Sprechen, seine Gedanken zum Ausdruck bringen: Ist das nicht wichtig fur die Kommunikation? (Говорить, выражать свои мысли: разве это не важно для общения?)

6. Wiederholung und Selbstkontrolle spielen eine grobe Rolle! (Повторение и самоконтроль играют большую роль!)

7. Landeskundliches (Краеведческий)
A

B

Kapitel III. Die Zukunft beginnt schon jetzt. Wie steht’smit der Berufswahl? (ГЛАВА 3. Будущее начинается уже сегодня. Как насчет выбора профессии?)
1. Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht? (Читать означает получать информацию. А еще многое другое, не так ли?)

2. Wortschatz: Ohne Worter keine Rede. Oder? (Словарный запас: без слов — никакой речи. Или?)

3. Horen und verstehen mussen Hand in Hand gehen (Слышать и понимать должны идти рука об руку)

4. Grammatik ordnet die Sprache und erklart sie (Грамматика систематизирует язык и обьясняет его)

5. Sprechen, seine Gedanken zum Ausdruck bringen: Ist das nicht wichtig fur die Kommunikation? (Говорить, выражать свои мысли: разве это не важно для общения?)

6. Wiederholung und Selbstkontrolle spielen eine grobe Rolle! (Повторение и самоконтроль играют большую роль!)

7. Landeskundliches (Краеведческий)
A

B

Kapitel IV. Massenmedien. Ist es wirklich die vierte Macht? (ГЛАВА 4. Средства массовой информации. Это действительно четвёртая власть?)
1. Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht? (Читать означает получать информацию. А еще многое другое, не так ли?)

2. Wortschatz: Ohne Worter keine Rede. Oder? (Словарный запас: без слов — никакой речи. Или?)

3. Horen und verstehen mussen Hand in Hand gehen (Слышать и понимать должны идти рука об руку)

4. Grammatik ordnet die Sprache und erklart sie (Грамматика систематизирует язык и обьясняет его)

5. Sprechen, seine Gedanken zum Ausdruck bringen: Ist das nicht wichtig fur die Kommunikation? (Говорить, выражать свои мысли: разве это не важно для общения?)

ГДЗ ЛОЛ за 9 класс по Немецкому языку И.Л. Бим, Л.В. Садомова ФГОС

  • ГДЗ
  • 1 КЛАСС
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Математика
    • Окружающий мир
    • Литература
    • Информатика
    • Музыка
    • Человек и мир
    • Технология
  • 2 КЛАСС
    • Английский язык
    • Русский язык
    • Немецкий язык
    • Математика
    • Окружающий мир
    • Литература
    • Белорусский язык
    • Информатика
    • Музыка
    • Человек и мир
    • Французский язык
    • Технология
    • Испанский язык
  • 3 КЛАСС
    • Английский язык
    • Русский язык

ГДЗ по Немецкому языку за 9 класс решебники, ответы онлайн.

Навигация Видеорешения Гдз

Классы

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Все предметы

Математика Английский язык Русский язык Алгебра Геометрия Физика Химия Немецкий язык Белорусский язык Французский язык Биология История Информатика ОБЖ География Литература Обществознание Черчение Технология Испанский язык Искусство Кубановедение Казахский язык Следите за нами

Немецкий язык. 9 класс. Бим И.Л. — Викирешебник

Учебник является составной частью УМК «Немецкий язык» для 9 класса общеобразовательных учреждений (авторы И.Л. Бим и др.). Учебник получил положительные заключения РАО и РАН на соответствие требованиям Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования. Материал учебника рассчитан на три часа в неделю. Учебник четко структурирован, разделен на главы, каждая из которых состоит из блоков, представляющие собой отдельные структурные единицы, нацеленные на реализацию доминирующих видов учебной и речевой деятельности.

Содержание учебника

Ferien, ade! (Kleiner Wiederholungskurs)
Kapitel 1. Ferien und Bücher. Gehören sie zusammen?
Kapitel 2. Die heutigen Jugendlichen. Welche Probleme haben Sie?
Kapitel 3. Die Zukunft beginnt schon jetzt. Wie steht’smit der Berufswahl?
Kapitel 4. Massenmedien. Ist es wirklich die vierte Macht?

До свидания каникулы! (Небольшой курс повторения материалов)
Глава 1. Праздники и книги. Они принадлежат друг другу?
Глава 2. Современные подростки. Какие у них проблемы?
Глава 3. Будущее начинается сейчас. Как насчет выбора карьеры?
Глава 4. Средства массовой информации. Это действительно четвертая власть?

Решения упражнений учебника

  Немецкий язык. 9 класс. Бим И.Л.

 

Ferien, ade! Kleiner Wiederholungskurs
 • 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 •

 

Kapitel 1. Ferien und Bücher. Gehören sie zusammen?
Раздел 1 Часть 1:  • 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 •
Раздел 1 Часть 2:  • 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 •
Раздел 1 Часть 3:  • 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 •
Раздел 1 Часть 4:  • 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 •
Раздел 1 Часть 5:  • 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 •
Раздел 1 Часть 6:  • 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 •
Раздел 1 Часть 7:  • 1 • 2 •

 

Kapitel 2. Die heutigen Jugendlichen. Welche Probleme haben Sie?
Раздел 2 Часть 1:  • 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 •
Раздел 2 Часть 2:  • 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 •
Раздел 2 Часть 3:  • 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 •
Раздел 2 Часть 4:  • 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 •
Раздел 2 Часть 5:  • 1 •

ГДЗ немецкий язык 9 класс Бим Садомова БЕЗ ВИП

Arbeitsbuch

Ferien, ade! (Kleiner Wiederholungskurs):
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Глава 1. Lesen bedeutet sich infjrmieren. Und noch viel mehr, nicht?:

Часть 1:
1 2 3

Часть 2:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Часть 3:
1 2

Часть 4:
1 2 3 4

Часть 5:
1 2

Часть 6:
1 2 3

Глава 2. Die heutigen Jugendlichen. Welche Probleme haben Sie?:

Часть 1:
1 2 3 4 5 6 7

Часть 2:
1 2 3 4 5

Часть 3:
1 2 3

Часть 4:
1

Часть 5:
1 2 3 4

Часть 6:
1 2 3 4

Глава 3. Die Zukunft beginnt schon jetzt. Wie steht’smit der Berufswahl?:

Часть 1:
1 2 3 4 5

Часть 2:
1 2 3 4 5

Часть 3:
1 2

Часть 4:
1 2 3

Часть 5:
1 2 3 4

Часть 6:
1 2 3 4 5 6 7 8

Глава 4. Massenmedien. Ist es wirklich die vierte Macht?:

Часть 1:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Часть 2:
1 2 3 4 5 6 7 8

Часть 3:
1 2

Часть 4:
1 2 3 4

Часть 5:
1 2 3 4

Часть 6:
1 2 3 4 5

Ferien, ade! (Kleiner Wiederholungskurs)

Упражнения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Проекты:
1 2 3

Lesebuch

Часть 1:
1 2 3

Часть 2:
1 2

Часть 3:
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Часть 4:
1 2 3 4 5 6 8 9

Часть 5:
1 2

Часть 6:
1 2 3 4 5

Часть 7:
1 2 3 4 5 6

Часть 8:
1 2 3 4 5 6

Часть 9:
1 2 3 4 5 6

Часть 10:
1 2 3 4 5

Часть 11:
1 2 3 4 5 6 7

Часть 12:
1 2 3 4 5 6 7

Часть 13:
1 2 3 4 5

Часть 14:
1 2 3

Часть 15:
1 2 3 4 5

Часть 16:
1 2 3 4 5

Часть 17:
1 2 3 4 5 6

Часть 18:
1 2 3 4

Часть 19:
1 3 4 5

Kleines Schriftstellerlexikon
1
Глава 1. Ferien und Bücher. Gehören sie zusammen?

1. Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht?:

Упражнения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Проекты:
1 2

2. Wortschatz: Ohne Wörter keine Rede. Oder?:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15

3. Hören und verstehen müssen Hand in Hand gehen:
1 2 3 4 5 6

4. Grammatik ordnet die Sprache und erklärt sie:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

5. Sprechen, seine Gedanken zum Ausdruck bringen: Ist das nicht wichtig für die Kommunikation?:
1 2 3 4 5 6

6. Wiederholung und Selbstkontrolle spielen eine große:

Упражнения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Проекты:
1

7. Landeskundliches:

B:
1 2

A:
1

Глава 2. Die heutigen Jugendlichen. Welche Probleme haben Sie?

1. Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht?:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

2. Wortschatz: Ohne Wörter keine Rede. Oder?:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

3. Grammatik ordnet die Sprache und erklärt sie:
1 2 3 4 5 6 7

4. Hören und verstehen müssen Hand in Hand gehen:
1 2 3 4 5 6 7

5. Sprechen, seine Gedanken zum Ausdruck bringen:Ist das nicht wichtig für die Kommunikation?:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

6. Wiederholung und Selbstkontrolle spielen eine große Rolle!:
1 2 3 4 5 6 7

7. Landeskundliches:

B:
1

A:
1 2 3

Глава 3. Die Zukunft beginnt schon jetzt. Wie steht’smit der Berufswahl?

1. Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht?:
1 2 3 4 5 6

2. Wortschatz: Ohne Wörter keine Rede. Oder?:
1 2 3 4 5 6 7 8 9

3. Grammatik ordnet die Sprache und erklärt sie:
1 2 3 4 5 7

4. Hören und verstehen müssen Hand in Hand gehen:
1 2

5. Sprechen, seine Gedanken zum Ausdruck bringen: Ist das nicht wichtig für die Kommunikation?:
1 2 3 4 5 6 7 8

6. Wiederholung und Selbstkontrolle spielen eine große Rolle!:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

7. Landeskundliches:

B:
1 2

A:
1 2 3

Глава 4. Massenmedien. Ist es wirklich die vierte Macht?

1. Lesen bedeutet sich informieren. Und noch viel mehr, nicht?:
1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12

2. Wortschatz: Ohne Wörter keine Rede. Oder?:
1 3 4 5 7 8

3. Hören und verstehen müssen Hand in Hand gehen:
1 2 3

4. Grammatik ordnet die Sprache und erklärt sie:
1 2 3 4 6 7 8

5. Sprechen, seine Gedanken zum Ausdruck bringen: Ist das nicht wichtig für die Kommunikation?:
1 2 3 4 6 7 8 9

6. Wiederholung und Selbstkontrolle spielen eine große Rolle!:
1 2 3 5 6 7

7. Landeskundliches:

A:
1 2

B:
1

Грамматика древнеанглийского языка Кирилла Бабаева

Историческая грамматика староанглийского языка

1. История древнеанглийского языка и его развитие.
2. Древнеанглийская фонетика.
3. Древнеанглийское субстантивное.
4. Древнеанглийское прилагательное.
5. Древнеанглийское местоимение.
6. Древнеанглийская цифра.
7. Древнеанглийское наречие.
8. Древнеанглийский глагол.
9. Староанглийские вспомогательные слова.
10. Древнеанглийские диалекты.
Приложение I: Тексты.
Приложение II: Древнеанглийская лексика

Подробнее … § 4. Древнеанглийское прилагательное.

Во всех исторических индоевропейских языках прилагательные обладают практически те же морфологические особенности, что и существительные, последовательность этих две части речи — обычное дело для индоевропейцев. Тем не менее Ностратическая теория (та, которая объединяет алтайский, уральский, семитский, дравидийский языки). и индоевропейские языковые семьи в одну ностратическую суперсемью, когда-то говорящий на общем протоностратическом языке) в лице Ильич-Свитыч и многие другие известные лингвисты утверждают, что прилагательные в этом протоностратическом язык был морфологически ближе к глаголам, чем к существительным.

Эта теория весьма интересна, потому что даже в протоиндоевропейском язык, на котором говорили намного позже, чем протоностратический, есть некоторые доказательства прежней предикативной функции прилагательных. В другом семьям суперсемейства эта функция еще более понятна. На алтайском языках, а также на корейском и японском языках, которые изначально являются алтайскими, прилагательное играет роль сказуемого, и, например, в корейском языке большинство прилагательных являются предикативными. Это означает, что хотя они всегда обозначают качество существительного, они действуют так же, как глаголы, которые обозначают действие.Прилагательное «красный» фактически переводится с японского как «быть красный «, а предложение Bara-wa utsukusii будет означать» роза есть красиво », бара — роза, -wa — именительный падеж маркер, а уцукусии — «быть красивой». Так что здесь нет глагола, и прилагательное — сказуемое. Такая структура характерна для многих алтайских народов. языков, и, вероятно, тоже было нормальным для протоностратического.

Протоиндоевропейский язык дает нам некоторые трудные основы чтобы обозначить, имели ли они в виду прилагательное или глагол.Немного позже ветви отражают такие основы как глаголы, но другие сделали их прилагательными. Так это была протоиндоевропейская эпоха, когда прилагательные как часть речи из вербального начала переходить в номинальное. И все индоевропейские ветви уже показывают близкое сходство строения прилагательных и существительные в языке. Так же и в староанглийском языке, где прилагательное одна из номинальных частей речи.

Прилагательное, как и существительное, склоняется в падеже, роде и количество.Более того, инструментальный кейс, который обсуждался ранее, был сохраняется в прилагательных гораздо сильнее, чем в существительных. Прилагательные должны следовать последовательность с существительными, которые они определяют — вот почему одно и то же прилагательное может быть мужского, среднего и женского рода и, следовательно, отклоняется пополам разные типы: один для существительного мужского и среднего рода, другой для существительных женского рода. Склонение более-менее простое, очень похоже на номинальную систему склонения, хотя есть несколько важных отличий. Интересно знать, что односложные прилагательные («односложные») имеют разное склонение чем двусложные («двусложные»).Убедитесь сами:

Сильное склонение
а, ó — стержни
Односложный
Sg.
Masc. Нейт. Fem.
N blæc (черный) blæc Blacu
G Blaces Blaces blcre
D blacum blacum blæcre
A blcne blæc Blace
I blace blace —
Pl.
N blace blacu Blaca
G черный черный Blacra
D blacum blacum Blacum
A blace blacu Blaca

Здесь «Я» означает тот самый инструментальный кейс, отвечая на вопрос (по что? с кем? с помощью чего?).

двусложный
Masc. Нейт. Fem.
Sg.
N éadig (happy) éadig éadigu
G éadiges éadiges éadigre
D éadigum éadigum éadigre
A éadigne éadig éadige
I éadige éadige
Pl.
N éadige éadigu éadiga
G éadigra éadigra éadigra
D éadigum éadigum éadigum
A éadige éadigu éadigu

Итак, не так много новых окончаний: для винительного падежа единственного числа мы имеем -ne , и для родительного падежа множественного числа -ra , чего нельзя встретить в склонении существительных.Разница между односложным и двусложным — винительный падеж. Множественное число женского рода с окончанием -a / -u . Это все.


ja, jó — стебли ( swéte — сладкое)
Sg. Pl.
Masc. Нейт. Fem. Masc. Нейт. Fem.
N swéte swéte Swétu Swéte Swétu Swéta
G swétes swétes swétre swétra swétra Swétra
D swétum swétum swétre swétum swétum Swétum
A swétne swéte Swéte Swéte Swétu Swéta
I swéte swéte —

wa, wó -стержни
Sg.
Masc. Нейт. Fem.
N nearu (узкий) nearu рядом
G nearwes рядом
D nearwum Nearwum Nearore
A рядом рядом с нами
Я рядом рядом с нами
Pl.
N около рядом Nearwa
G nearora Nearora Nearora
D nearwum nearwum рядом
A nearwe Nearu Nearwa

На самом деле, некоторые могут просто опустить все эти примеры — склонение прилагательного одинаков для всех стеблей, что касается сильного типа.В общем, концовки выглядят следующим образом, с очень небольшим количеством разновидностей (обратите внимание, что «-» означает нулевое окончание):

Masc. Fem. Нейт.
Sg. пл. Sg. пл. Sg. пл.
N -e -u -a -u
G -es -ra -re -ra -es -ra
D -um -um -re -um -um -um
А -ne -e -e -a -u
Я -e -e
Что касается слабых прилагательных, они тоже есть в языке.Дело в том, что не нужно заучивать наизусть, какое прилагательное какого типа — сильный или слабый, как и с существительными. Если у вас есть слабое существительное в качестве подлежащего, его атрибутивное прилагательное также будет слабым. Итак — сильное прилагательное для сильного существительного, слабого прилагательного для слабого существительного, правило очень простое как.

Таким образом, если вы скажете «черное дерево», это будет blæc tréow (сильный), и «синяк под глазом» прозвучит blace éage . Вот пример слабого склонения ( blaca — black):

Sg.

76 интригующих английских слов, заимствованных из немецкого

3 миллиона немцев.

Это общее количество иммигрантов, которые пересекли Атлантику и поселились в штатах после трех крупных иммиграционных перемещений в 50-х, 70-х и 80-х годах, согласно данным Energy of a Nation.

И до этих волн 8,6% населения США уже были немцами!

От немецкого пояса в таких штатах, как Висконсин и Миннесота, до Немецкого треугольника в таких городах, как Милуоки, Индианаполис и Чикаго, немецкие поселенцы принесли в англоязычный мир не только свои семьи, но и свой язык.

Неудивительно, что многие из этих сообществ продолжали говорить на своем родном языке, но по мере того, как другие национальности слились с этими сообществами, и у немцев появились дети, многие из этих немецких слов проникли в английский язык, создавая множество английских слов происходит от немецкого.

Что еще лучше?

немецких английских слов удивительны. О них весело говорить, они всплывают в различных ссылках на культуру (например, в фильмах, телешоу и песнях) и даже помогают вам свободно говорить по-немецки.

Продолжайте читать, если хотите узнать о некоторых интригующих, наиболее часто используемых английских словах, полученных из немецкого языка.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Почему помогает знание английских слов, образованных от немецкого?

Поскольку так много английских слов произошло из немецкого, это дает уникальный шанс выучить быстрее.По сути, если английское слово произошло от немецкого, у вас больше шансов запомнить его, поскольку оно имеет одинаковый или похожий вид и звучание в обоих языках.

Когда у вас есть список этих слов, вы можете довольно быстро зафиксировать их в памяти и избавиться от многих путаниц при изучении в будущем.

Изучение производных слов также дает вам возможность серьезно взглянуть на историю Германии и ее отношения с англоязычными странами, поскольку многие слова имеют отношение к политике, музыке и науке.

Примечание: Если явно не упомянуто немецкое определение, описанное английское определение имеет то же значение, что и немецкое слово, от которого оно произошло.

1. Абсель

Слово «спуск» обычно используется скалолазами, когда они говорят о спуске по веревке. Хотя обычно вы говорите, что спускаетесь по веревке, другой менее немецкий способ обозначить это действие — сказать, что вы спускаетесь по веревке.

2. Анзац

Анзац похож на гипотезу в том, что он используется в математике и естественных науках в отношении обоснованного предположения, которое позже будет проверено и подтверждено.В немецком языке это слово имеет более буквальное значение, говоря о первоначальном размещении инструмента для работы.

3. Автобан

Относительно известной автомагистрали в Германии, где водители не соблюдают ограничения скорости, слово Autobahn перешло на английский язык, чтобы обозначать простую автомагистраль. Многие туристические достопримечательности используют это название, например, Крытая автострада в Алабаме.

4. Аншлюс

Хотя это слово означает связь, оно происходит от насильственной интеграции Австрии с нацистской Германией.

5. Автомат

Это довольно просто, поскольку оно относится к машине, которая принимает деньги и подает еду или напитки, обычно в ресторанах быстрого питания. Это слово уже не так часто встречается, но мы все еще видим торговые автоматы, которые представляют собой разновидность автоматов.

6. Ахтунг

Слово ахтунг означает «внимание», но мы видели его в нескольких культурных отсылках, таких как альбом U2 «Achtung Baby».

7. Ангст

Слово «тоска» в английском языке означает чувство тревоги или депрессии.

8. Блиц

Blitz — интересное слово, потому что на английском языке оно технически означает молнию, но я не знаю никого, кто сказал бы блиц, когда увидел грозу. На немецком языке это слово используется только буквально (молниеносная война), например, быстрые наземные военные атаки под названием Blitzkrieg во время Второй мировой войны.

Более распространенное использование этого слова в английском — блиц защиты на защитнике американского футбола.

9. Bildungsroman

На немецком и английском языках Bildungsroman — это история совершеннолетия.На самом деле это сложное слово на немецком языке, образованное от соединения Bildung , означающего «образование», и римского , означающего «роман».

10. Бублик

Многие англоговорящие люди используют это слово каждое утро, и эта вкусная хлебная еда на самом деле родом из Польши, но немцы также называли их бубликами или beigels .

11. Bratwurst

Это одна из самых популярных сосисок в Германии. Англоговорящие люди любят готовить на гриле и рассказывать о них.(Примечание редактора: привет Мэдисон, штат Висконсин, месту проведения крупнейшего в мире фестиваля Brat Fest!)

12. Бретцель

Довольно популярный магазин сэндвичей в США называется Hannah’s Bretzel, и это слово означает крендель. Это может быть твердый или мягкий крендель.

13. Карабин

Немецкое слово karabinerhaken — это система безопасности с пружинным крючком, используемая на немецких винтовках. В англоязычных странах слово «карабин» произошло от этого слова, но в основном оно относится к металлической петле безопасности, используемой скалолазами.

14. Кобальт

Кобальт — это и элемент, и цвет, он находится в земной коре и в периодической таблице под номером 27.

15. Крингл

Люверс — это часть лодки, в которой вы передадите веревку.

16. Деликатесы

Возможно, вы знаете это слово как «гастроном», но вы все равно найдете множество магазинов, на вывеске которых есть слово «деликатесы». Это место, где продаются такие деликатесы, как сыр и мясо. Delicatessen включает два отдельных немецких слова: delikat означает «вкусно» и essen означает «есть».”

17. Доппельгангер

«Doppelgänger» приобрел большую популярность в поп-культуре (довольно часто используется в «Как я встретил вашу маму»), и это означает, что когда вы видите кого-то, кто выглядит точно так же, как кто-то, кого вы знаете. Он часто используется в литературе и относится к сверхъестественному явлению, когда человек выглядит так, как будто его скопировали.

18. Такса

Как вы, возможно, знаете, слово Hund на немецком языке означает собака. Соедините это с Dachs , и вы получите барсучую собаку, что на английском языке означает просто породу собак с длинным телом и короткими ногами.

19. Эдельвейс

Популярный благодаря одноименной песне «Звуки музыки», Эдельвейс — красивый белый цветок, который довольно часто можно увидеть в рождественский сезон.

Фактически, это слово представляет собой комбинацию edel , означающего «элегантный», и weiß , обозначающего «белый» цвет.

20. Echt

В этом нет ничего особенного. «Echt» означает типичный или аутентичный.

21. Гагачий пух

Это относится к маленьким мягким перьям утки, которые часто используются для изготовления одеял или стеганых одеял.

22. Эйнкорн

Айнкорн — древний сорт пшеницы, выращенный в Германии, но многие фермеры по всему миру пытаются вернуть его.

23. Эрзац

Эрзац — это то, что некоторые могут назвать подделкой, поскольку это продукт, созданный как неполноценный заменитель.

24. Фест

Если вы планируете пойти на вечеринку или праздник, вы можете сказать всем, что слово «фест» пришло из Германии, например, когда оно используется для праздников Октоберфест и Maifest .

25. Зенитная артиллерия

Кто-нибудь когда-нибудь говорил вам: «Перестань меня обижать»? Настоящее немецкое определение для этого — пушка противовоздушной обороны, но англичане говорят это, когда говорят о критике.

26. Полевой шпат

Немцы назвали этот полевой шпат , , но в англоязычном мире это называется «полевой шпат», и это тип породы, которая составляет 60% мировой коры.

27. Файф

Файф — это маленькая флейта с высоким тоном.

28. Гештальт

Гештальт — это теория сознания, которая, как считается, возникла в Берлине. Это относится к чему-то большему, чем сумма его частей.

29. Götterdämmerung

Довольно забавное слово götterdämmerung используется для описания катастрофического события на английском языке, но в немецкой мифологии оно означает падение богов. Это происходит от двух немецких слов Götter (боги) и Dämmerung , которые обозначают сумерки в сумерках.

30. Геданкенэксперимент

Немецкое слово Gedankenexperiment состоит из двух разных частей: Gedanken , означающего «мысль», и эксперимент , что является точным эквивалентом английского слова «эксперимент».

Вместе мы получаем значение «мысленный эксперимент» из gedankenexperiment . Это слово было популяризировано Альбертом Эйнштейном как на английском, так и на немецком языках для обозначения использования сложных мысленных рассуждений вместо реальных физических доказательств в качестве доказательства его теорий в физике.

31. Gelandesprung

Для тех, кто любит кататься на лыжах, это слово относится к прыжку с трамплина, как правило, через препятствие. Вы даже можете увидеть его на вывеске лыжного клуба Gelandesprung в Грин-Бей, штат Висконсин.

32. Gesundheit

Буквальное значение этого слова — «здоровье» на немецком языке, но оно может быть использовано после чихания и означает «благослови тебя». Люди всех языков используют его по всему миру.

33. Гестапо

Это интересное слово, потому что, хотя на немецком языке оно означает просто полиция, гестапо имеет негативный оттенок во всем остальном мире из-за того, как гестапо во время Второй мировой войны привело к массовому геноциду.

34. Граупель

Вы можете услышать, как метеоролог использует это слово, говоря о буквально частицах снега, часто называемых снежной крупой или мягким градом.

35. Внутренние районы

Слово, означающее «глушь» или «земля позади», в основном относится к дикой местности как на немецком, так и на английском языках.

36. Хомяк

Хомяк — это маленькое пушистое создание, которое многие люди содержат в качестве домашних животных, но считается, что это слово пришло из Германии.

37. Рюкзак

Рюкзак — сумка с одной лямкой, которую используют некоторые рабочие или велосипедисты.

38. Хомбург

Уинстон Черчилль был известен тем, что носил хомбург. Это фетровая шляпа с вмятиной наверху и восходящими полями по бокам.

39. Китч

Китч — это что-то невкусное или некачественное, часто используется, когда говорят об искусстве или дизайне. Нет, это не имеет никакого отношения к актеру Тейлору Китчу.

40.Капут

«Эта машина — капут!» Если вы говорите это по-английски, значит, машина не работает или сломана. Слово имеет то же значение на немецком языке.

41. Детский сад

Это оценка перед первым классом. На немецком языке это слово буквально означает «детский сад».

42. Краут

Краут в английском и немецком языках — это разновидность капусты.

43. Рюкзак

Это можно назвать рюкзаком или сумкой для книг.

44.Кольраби

Кольраби, как и краут, также является разновидностью капусты.

45. Кучен

Kuchen — это слово, которое на самом деле используется для обозначения торта на немецком языке, но в англоязычных странах оно может относиться к большому разнообразию десертов и выпечки.

46. Лейтмотив

Как популяризировали такие люди, как Джон Уильямс и Рихард Вагнер, лейтмотив — это короткая повторяющаяся литературная или музыкальная тема.

47. Ливерпурст

Немцы называют ее Leberwurst , от немецких слов Leber (печень) и W urst (колбаса), но англоговорящие люди знают эту вкусную колбасу и распространяют как ливерную колбасу.

48. Ланглауф

Langlauf обычно означает беговые лыжи, но другие используют его и для бега по пересеченной местности.

49. Ледерхозен

Вы увидите их повсюду на праздновании Октоберфеста по всему миру. Ледерхозены — популярные и традиционные кожаные шорты, которые носят мужчины. Это происходит от немецких слов Leder (кожа) и H ose (брюки)

.

50. Нацистский

Слово нацист когда-то обозначало человека или идею, связанную с национал-социалистической политической партией, но теперь оно ассоциируется с тиранией и Гитлером.Поэтому, когда кто-то называет другого человека нацистом, это просто означает, что он фанатичный человек.

51. Лапша

От немецкого слова Nudel , это популярная паста, которую мы все знаем и любим.

52. Nosh

Если бы вы сказали: «Я наполняю кулер немного выпивкой», вы бы говорили о еде.

53. Полтергейст

Из серии фильмов «Полтергейст» большинство англоязычных людей знают об этом слове, но оно относится к шумному привидению или духовной силе, которая движется вокруг объектов.

54. Путч

Путч — это попытка свергнуть правительство, как правило, с применением силы.

55. Танковый

Panzer технически означает «броня» на немецком языке, но он стал синонимом легкого немецкого военного танка.

56. Смола

Это просто форма минерала уранинита.

57. Болтовня

Глупые разговоры — слишком распространенное явление, поэтому, если вы хотите сказать кому-то, что он говорит слишком много ерунды, скажите, что он извергает болтовню.

58. Пумперникель

Пумперникель — это темный прессованный хлеб, продаваемый по всему миру.

59. Рюкзак

Путешественники обычно используют это слово в английском языке для обозначения рюкзака. На самом деле, это слово чаще всего используется в армии. Дословный перевод с немецкого означает «задний мешок», но он по-прежнему относится к тому же предмету — рюкзаку.

60. Рейх

В немецком языке это слово используется для термина «империя» или как часть названия национализированной службы, например, почты.Однако со времен Третьего рейха это слово имеет глубокую связь с тиранией правления Гитлера. Эта тирания является основным смыслом англоязычного мира.

61. Злорадство

Кто-то может назвать этот тип человека садистом, но немцы дали англоязычным людям другое слово для этого: злорадство. Это означает человека, который получает удовольствие от чужих несчастий. Schadenfreude происходит от соединения двух, казалось бы, противоположных слов: Schaden , означающих «повреждение» или «вред», и Freude, , означающих «радость» или «удовольствие».”

62. Sauerbraten

Хотя технически это слово все еще остается полностью немецким, многие англоговорящие люди используют его для обозначения немецкого жаркого.

63. Шнауцер

Эта порода собак происходит прямо из Германии, и название породы обычно означает усы или морду.

64. Шнапс

Любой, кто пьет, наверное, когда-то слышал о шнапсе. Дистиллированный напиток на немецком языке пишется как шнапс .

65.Зельцер

Слово «сельтерская» означает разновидность газированной или газированной воды.

66. Sparerib

Ребра свинины или говядины, часто используемые как два слова.

67. Шприц

Вы можете подумать, что это сленг, но на самом деле это настоящее английское и немецкое слово. Хотите немного воды в этот жаркий день? Это означает немного жидкости.

68. Ubermensch

Ubermensch (или Übermensch , согласно оригинальному немецкому языку, что буквально переводится как «больше, чем человек») происходит непосредственно из философии Фридриха Ницше, которая в своей основе противоположна христианству, поскольку он несколько критикует тех, кто стремится к другому. -мирский, словно рай.

An Ubermensch — это та, кто придерживается красоты своего собственного мира и принимает его. Предполагается, что это немецкое значение слова Ubermensch выходит за пределы всех языков, но это слово вызывает большую путаницу, поскольку прямой английский перевод слова ubermensch — «сверхчеловек», что изначально не предназначалось для Ницше.

69. Страсть к путешествиям

Это обычное слово в наши дни, и это также было название фильма с Полом Раддом. Это означает сильное желание путешествовать по миру, происходящее от сочетания немецких слов Wander (странствовать) и Lust (желание).

70. Weltanschauung

Weltanschauung относится к тому, что можно назвать мировоззрением, или всеобъемлющим взглядом на существование в целом. Это происходит от немецких слов Welt (мир) и Anschauung (оптимизм).

71. Weltschmerz

Слово Weltschmerz было придумано немецким писателем Жаном Полем, что указывает на невозможную способность разума постигать нашу физическую реальность. Прямой немецкий перевод — «мировая боль».

72.Вундеркинд

Когда ваш ребенок выскочит и начнет играть на гитаре как профессионал в возрасте двух лет, вы можете начать называть его вундеркиндом. Это буквально означает «чудо-ребенок» по-немецки или вундеркинд по-английски.

73. Вагнеровский

Если вас называют вагнерианцем, значит, вы последователь композитора Рихарда Вагнера.

74. Вальс

Вальс — это официальный танец на немецком и английском языках.

75. Zeitgeist

Когда кто-то говорит о духе времени на английском, это имеет отношение к мировоззрению или общему мышлению большой группы людей.По-немецки это означает «призрак времени».

76. Цеппелин

Цеппелин — это разновидность большого дирижабля, названного в честь его изобретателя, и англичане используют его так же, как и немцы. Led Zeppelin — прекрасная отсылка к этому слову. Легенда гласит, что друг Джимми Пейджа сказал, что группа либо взлетит, либо упадет, как ведущий Zeppelin. Пейдж вынул букву «а» в «свинце», чтобы завершить название своей группы.

Теперь, когда у вас была возможность просмотреть несколько довольно интересных английских слов, полученных из немецкого языка, попробуйте использовать их для легкого запоминания грамматики при разговоре по-немецки или вспомните, как эти слова возникли, как начало разговора!

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

И еще кое-что…

Изучение того, какие английские слова произошли от немецкого, — не единственный способ упростить процесс изучения немецкого.

Также есть FluentU .

FluentU берет реальные видео — например, музыкальные видеоклипы, рекламные ролики, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в опыт изучения немецкого языка.

Другие сайты используют содержимое со сценариями. FluentU использует естественный подход, который поможет вам со временем освоить немецкий язык и культуру.Вы выучите немецкий так, как на нем говорят реальные люди.

FluentU предоставляет доступ к родным видео с помощью интерактивных транскриптов.

Просто нажмите на любое слово с субтитрами, чтобы увидеть контекстное определение, примеры использования и полезную иллюстрацию.

Выучите весь словарный запас из любого видео с помощью FluentU Learn Mode . Просто проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и рекомендует вам примеры и видео на основе слов, которые вы уже выучили. Каждый учащийся получает по-настоящему индивидуальный опыт, даже если он изучает одно и то же видео.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или магазина Google Play.

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вы полюбите FluentU, лучший способ выучить немецкий с помощью реальных видео.

Погрузитесь в немецкий онлайн!

Deutsch lernen — mein-deutschbuch.de

Навигация überspringen
  • Startseite
  • Вортартен
  • Грамматик
  • Глоссар
  • Online-Übungen
  • Zusatzmaterialien
  • Verblisten
  • Палач
  • Ссылки
Меню Шлиссен Suche Навигация überspringen
  • Startseite
    • Карта сайта
    • Видео
    • Facebook
    • Lob und Kritik
  • Вортартен
  • Грамматик
    • Вербен
      • Конъюгация
      • Глагол sein
      • Глагол haben
      • Вербен Regelmäßige
      • Вербен Unregelmäßige
      • Trennbare Verben
      • Modalverben
      • Императив
      • Возвратный глагол
      • Темпус
        • Gegenwart
        • Perfekt
        • Präteritum
        • Plusquamperfekt
        • Futur I
        • Futur II
      • Пассив (Passivformen)
        • Ворганспассив
        • Nicht passivfähige Verben
        • Зустандспассив
        • Passiversatz
      • Konjunktiv I
      • Konjunktiv II
        • Konjunktiv II der Höflichkeit
        • Ratschläge geben
        • Wunschsätze
        • ирале Bedingungssätze
        • ирале Vergleichssätze
    • Verbergänzungen
      • Номинатив
      • Аккузатив
      • Датив
      • Dativ und Akkusativ
      • Ситуатив
      • Akkusativ und Direktiv
      • Директив
      • Подготовительный
    • Ergänzungssätze
      • dass-Sätze im Nominativ
      • dass-Sätze im Akkusativ
      • dass-Sätze als Präpositional-Ergänzung
      • Infinitivsätze
      • Indirekte Fragesätze
      • Инфинитивконструкция
    • Обозначение / Основное
      • Род
      • Pluralbildung
      • Komposita
      • н-Деклинация
      • Генитив
      • Adjektive und Partizipien als Nomen
      • Nominalisierung
    • Artikel / Nomenbegleiter
      • Nullartikel
      • Bestimmter Artikel
      • Unbestimmter Artikel
      • Possessivartikel
      • Demonstrativartikel
      • Indefinitartikel
      • Интеррогативартикель
    • Адъектив / Деклинация
      • Adjektivdeklination Typ1
      • Adjektivdeklination Typ2
      • Adjektivdeklination Typ3
      • Komparativ und Superlativ
      • Partizipien als Adjektive
      • Zahlwörter / Numeralia
      • Adjektivgruppen
.

Добавить комментарий