«Детская школа искусств» Мошенского муниципального района

Ответы starlight 9 класс workbook: ГДЗ решебник Английский язык за 9 класс Баранова, Дули, Эванс, Копылова, Мильруд (Рабочая тетрадь (Workbook)) «Просвещение»

ГДЗ по английскому языку 9 класс рабочая тетрадь Starlight Баранова К.М., Дули Д., Эванс В., Копылова В., Мильруд Р. Углубленный уровень

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • org/ListItem»> ГДЗ
  • 9 класс
  • Английский язык
  • рабочая тетрадь starlight Баранова

Авторы: Баранова К.

М., Дули Д., Эванс В., Копылова В., Мильруд Р..

В круглосуточном режиме школьники могут обратиться к ГДЗ по английскому языку 9 класс рабочая тетрадь Starlight Баранова Углубленный уровень и найти нужный им ответ на задание. Разработчики сервиса обеспечили пользователей возможностью работать с пособием на любой платформе с любого цифрового устройства. Качество функционала сайта и изображений соответствует самому высокому уровню.

На данном этапе обучения дети уже многое знают об изучаемом иностранном. У них сформирован базовый словарный запас, они могут излагать свои мысли и общаться, не прибегая к русской речи. Тем не менее, школьная программа для каждого этапа разная и включается в себя много новшеств, существенно отличающих ее от предыдущего учебного года.

Польза ГДЗ по английскому языку за 9 класс для рабочей тетради Starlight Барановой (Углубленный уровень)

Обязательному изучению подлежат темы:

  • образование и профессии;
  • страны и их жители;
  • хобби и его виды;
  • дружба и ее особенности.

Независимо оттого, что ученики проходят в конкретном учебном году, она всегда повторяют изученный ранее материал. И справочник как никто другой помогает в этом.

Теоретические знания и устные навыки, безусловно, важны для ребенка, изучающего иностранный язык. Однако, при отсутствии рабочей тетради освоение нового материала происходит сложнее. Именно это пособие разработано для тренировки выполнения практических заданий и упражнений. Причем разобрать интересующий вопрос, ребенок может самостоятельно, например, дома. Очень часто дети, имея онлайн-пособие, готовятся к контрольным работам, что, в результате, улучшает его успеваемость.

Выполнять упражнения на уроке вместе с учителем всегда интересно и, кажется, легко. Можно спросить, если что-то непонятно и получить подробное объяснение. Оставаясь дома наедине с заданиями и учебником, дети часто теряются и не знают с чего начать.

Решебник по английскому для 9 класса к рабочей тетради Starlight (авторы: Баранова К. М., Дули Д., Эванс В., Копылова В., Мильруд Р.) — отличный помощник, на которого можно опираться в случае возникновения трудностей с уроками. Он включает в себя правильные ответы на все задания рабочей тетради, и дает возможность выполнить даже самое сложное из них самостоятельно.

  • ГДЗ к учебнику Starlight по английскому языку за 9 класс Баранова К.М.
  • ГДЗ к контрольным заданиям Starlight по английскому языку за 9 класс Баранова К.М.
  • ГДЗ к сборнику грамматических упражнений Starlight по английскому языку за 9 класс Иняшкин С.Г.
  • ГДЗ к тренировочным упражнениям Starlight по английскому языку за 9 класс Комиссаров К. В.
  • Страницы тетради

  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87

Решебник по английскому языку за 9 класс рабочая тетрадь Starlight Баранова К.

М., Дули Д. ФГОС
  • ГДЗ
  • 9 класс
  • Английский язык
  • рабочая тетрадь starlight Баранова

Авторы: Баранова К.М., Дули Д., Эванс В., Копылова В., Мильруд Р..

Тип: Рабочая тетрадь. Углубленный уровень. 2017 год.

ГДЗ к учебнику Starlight по английскому языку за 9 класс Баранова К.М. можно скачать здесь.

ГДЗ к контрольным заданиям Starlight по английскому языку за 9 класс Баранова К.М. можно скачать здесь.

ГДЗ к сборнику грамматических упражнений Starlight по английскому языку за 9 класс Иняшкин С.Г. можно скачать здесь.

ГДЗ к тренировочным упражнениям Starlight по английскому языку за 9 класс Комиссаров К.В. можно скачать здесь.

ГДЗ: Онлайн готовые домашние задания рабочая тетрадь Starlight по английскому языку Углубленный уровень ФГОС за 9 класс, автор Баранова К.М., Дули Д. , спиши решения и ответы на gdzguru.com

  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87

ГДЗ.

Ответы по английскому языку. Starlight. 8 класс. Workbook. Рабочая тетрадь. Баранова К. М., Дули Д., Копылова В. В., Эванс В.



ГДЗ, Ответы к рабочей тетради. Английский язык. 8 класс. Starlight. Workbook. Баранова К. М., Дули Д., Копылова В. В., Эванс В.

Module 1

1a — с. 4
1b — с. 5
1c, d — с. 6
1e — с. 7
1f — с. 8
1g — с. 9

1h — с. 10
1i — с. 11
1i — с. 12
English in Use — с. 13
Speaking— с. 13
Language & Grammar Review — c. 14
Reading Task — c. 15
Building Up Vocabulary — с. 16
Language Knowledge — Module 1 — с. 17

Module 2

2a — с. 18
2b — с. 19
2c, d — с. 20
2e — с. 21
2f — с. 22
2g — с. 23

2h — с. 24
2i — c. 25
2i — с. 26
English in Use — с. 27
Speaking — c. 27
Language & Grammar Review — c. 28
Reading Task — с. 29
Building Up Vocabulary — с. 30
Language Knowledge — Module 2 — c. 31

Module 3

3a — с. 32
3b — с. 33
3c, d — с. 34
3e — с. 35
3f — с. 36
3g — с. 37

3h — с. 38
3i — c. 39
3i — с. 40
English in Use — с. 41
Speaking — c. 41
Language & Grammar Review — c. 42
Reading Task — c. 43
Building Up Vocabulary — c. 44
Language Knowledge — Module 3 — c. 45




Module 4

4a — с. 46
4b — с. 47
4c, d — с. 48
4e — с. 49
4f — с. 50
4g — с. 51

4h — с. 52
4i — c. 53
4i — с. 54
English in Use — с. 55
Speaking — c. 55
Language & Grammar Review — c. 56
Reading Task — c. 57
Building Up Vocabulary — c. 58
Language Knowledge — Module 4 — c. 59

Module 5

5a — с. 60
5b — с. 61
5c, d — с. 62
5e — с. 63
5f — с. 64
5g — с. 65

5h — с. 66
5i — c. 67
5i — с. 68
English in Use — с. 69
Speaking — c. 69
Language & Grammar Review — c. 70
Reading Task — c. 71
Building Up Vocabulary — c. 72
Language Knowledge — Module 5 — c. 73

Module 6

6a — с. 74
6b — с. 75
6c, d — с. 76
6e — с. 77
6f — с. 78
6g — с. 79

6h — с. 80
6i — c. 81
6i — с. 82
English in Use — с. 83
Speaking — c. 83
Language & Grammar Review — c. 84
Reading Task — c. 85
Building Up Vocabulary — c. 86
Language Knowledge — Module 6 — c. 87

Q&A Megathread — Здесь вы найдете ответы на свои вопросы! (Q4 2021) : StarlightStage

Мегапоток обсуждения / Официальный Twitter / Примечания к патчу / Руководство для начинающих / Ошибки / IRC / Discord

В этой теме задаются простые вопросы о Starlight Stage! Задайте свой вопрос здесь, и сообщество поможет вам найти ответ.


Перед тем, как задать вопрос, обязательно:

  • Проверьте ответы на часто задаваемые вопросы ниже или просмотрите разное FAQ !

  • Столкнулись с ошибкой/глюком? Проверьте Game Bugs на наличие текущих ошибок перед публикацией!

  • Проверьте, был ли уже ответ на ваш вопрос в этой ветке (или в предыдущих ветках вопросов и ответов)

  • Прочтите ресурсы, перечисленные ниже, и найдите свой вопрос в сабреддите.

Если у вас возникла техническая проблема, обязательно укажите основную информацию, такую ​​как ваше текущее устройство, версию ОС, версию CGSS, а также скриншоты любых экранов ошибок. Помогите нам помочь вам!


Часто задаваемые вопросы Ответы
Как составить самую сильную композицию юнитов для жизней? Руководство от jebplone
Что говорят эти панельные миссии? Resource by Moe Idolatry
Сколько EXP/Bond дают песни? Какие песни лучше всего подходят для получения EXP/Bond? Руководство от stardf29
Как повысить уровень мастерства идола? Как лучше всего это сделать? Руководство от stardf29
Какими способами я могу заработать Star Jewels? Руководство Lylith
У меня есть дубликаты карт R/SR/SSR, что мне с ними делать? Answer by Ameto11
Моя жизнь беспорядочно истощается во время Жизней, что происходит? Answer by lalaca
Срок годности подарков в моей подарочной коробке истекает? Как я могу сказать? Answer by Водопад
Как я могу проверить, боготворил ли я карту ранее? Answer by LMiki
Я не могу забрать некоторые подарки из моей коробки. Почему? Answer by lalaca
Starlight Stage занимает много памяти, как очистить кеш? Answer by Waterfall
Я не могу загрузить изображение поздравительной открытки / именной открытки в свой твиттер. Как я могу это исправить? Ответ от chronomeister
Ошибка/подсказка, как исправить? Как связаться со службой поддержки CGSS? Руководство от quizoxy
BandaiID, передача игр, несколько устройств, обратитесь в общую службу поддержки BandaiID? Руководство от quizoxy
Я подумываю обновить свое устройство, какие устройства официально поддерживает эта игра? Руководство от AidoruRisemara

Дополнительные руководства

Этот раздел пополняется, так что не забудьте вернуться, прежде чем задавать дополнительные вопросы!


Полезные ресурсы

http://www. moeidolatry.com/starlight/ Базовое руководство для начинающих, которым нужна помощь в работе с интерфейсами меню.

http://hpt.moe/deresute/Main_Page Развивающаяся вики для Starlight Stage с очень полезным разделом часто задаваемых вопросов.

https://usamin.info/ — Универсальный магазин с информацией о событиях, песнях, айдолах, гаче и многом другом.

https://starlight.kirara.ca/ — содержит обширную информацию, статистику и графику для каждой карты, которая существует в Starlight Stage.

http://cinderella.pro/ — Записывайте и упорядочивайте свои карточки в Starlight Stage.

http://www.youtube.com/channel/UCPRb-bLeq0eFmwEjqlKeIeQ Канал YouTube, посвященный переводу CGSS commus.

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1R7QW9L6V5QUDSIIZ-OZ2BSFD6FUZUROF73VIAI5AWZK/ Google DOC Список производителей

https://redd. it/8H80H2 Обзор устройства с нашим Reddit Users

Обзор устройства Reddit

. Круги идолов

https://www.reddit.com/r/StarlightStage/comments/alobci/if_youre_learning_japanese_and_read_through/ Словарь Kaku для изучения японского языка [только для Android]

https://docs://docs. google.com/spreadsheets/d/1LVu8YN2dPalIZcY8Ngtc2OvAA51dOzp0flAgsSxbHvo/edit?usp=sharing Руководство по построению надежной команды

https://docs.google.com/document/d/17P3uAGRYnqaSyqgkkwLr_q__QfFDS-5I8vaLa8dUNsI/ Обновленное руководство по построению команды, которому необходимо следовать вместе с приведенным выше руководством

915 https/0:0029 90 90 /docs.google.com/spreadsheets/d/1ict3wqMDrr7wz1KGnYhLak_48cNBS6LIpB8MSG9U1RQ/edit?usp=sharing Наглядное руководство по вертикальным позам и именам дополненной реальности

https://docs. google.com/spreadsheets/d/1-1-5 496GI-7et_-UoXA_mI-Px_1AFKoaOq5_lg_7KdzpOY/edit#gid=617867871 Подробный список количества примечаний в диаграмме

https://i.imgur.com/DDvLDW2.png переводы, кредиты обновлены для сортировки и фильтрации корова-птица. Будет удалено отсюда, как только оно будет надлежащим образом отправлено на вики.

2019 — [1 кв.] [3 кв.] [4 кв.]

2018 — [январь] [февраль] [март] [апрель] [июнь] [июль] [август] [сен-декабрь]

2017 — [январь] [февраль] [март] [апрель] [май] [июнь ] [июль] [август] [сентябрь] [октябрь] [ноябрь] [декабрь]

2016 — [май] [июнь] [июль] [август] [сентябрь] [октябрь] [ноябрь] [декабрь]

2015 — [Thread]

DISTANT STARLIGHT — Если Земля и звезды молоды (не миллиарды лет), как свет далеких звезд может достичь нас всего за 6000 лет?

(вопрошающий утверждает)

«Бог не человек, чтобы Ему лгать, и не сын человеческий, чтобы изменять Свое мнение». (Числа 23:19, NIV)

«Приведенная выше ссылка на Писание резюмирует существенную надежность Бога».

В самом деле, именно доверие к Богу послужило основой для изучения и развития науки в первую очередь, и именно поэтому наука развивалась в культурах, придерживавшихся иудео-христианского мировоззрения (см. первую главу книги «Опровержение эволюции» Дж. Сарфати). Кроме того, надежность Бога обеспечивает основу для нашего понимания ясности Писания, то есть веры в то, что оно было написано для понимания и что Бог не обманет и не введет нас в заблуждение. Таким образом, простой смысл первых глав Бытия можно рассматривать как историческое описание того, что на самом деле произошло во время Недели творения, грехопадения, потопа и рассеяния у Вавилонской башни.

Конечно, из этого не следует, что утверждения, сделанные склонными к ошибкам людьми на основе их наблюдений за физическим миром, обязательно верны или заслуживают доверия.

(вопрошающий)

«Ввиду этого Писания, если вся вселенная (а не только Земля) была создана примерно 6000 лет назад, то как вы понимаете такие события, как, например, сверхновая 1987А, в которой звезда взорвалась на расстоянии примерно 170 000 световых лет от Солнечной системы?»

Сверхновая 1987A наблюдалась в 1987 году (отсюда и ее название) и, как принято считать, находится на расстоянии 170 000 световых лет (см. также эту статью, в которой есть раздел о сверхновой 1987A). На первый взгляд может показаться, что свет путешествовал 170 000 лет, что не согласуется с возрастом Вселенной 6 000 лет. Но вопрос в том, какими часами измеряется время?

(вопрошающий утверждает)

«Шкала астрономических расстояний, конечно, не абсолютна, но мало оснований полагать, что она завышена примерно в 30 раз на таком относительно близком расстоянии. Другие астрономические наблюдения, по-видимому, представляют гораздо более далекие объекты, которые, следовательно, наблюдались в гораздо более раннюю эпоху».

Интересно отметить, что у Big Bangers точно такая же проблема. То есть температура фонового излучения почти однородна, с точностью до одной стотысячной, около 2,725 К, даже если мы смотрим в противоположные стороны космоса. Поскольку Большой взрыв предсказывал очень разные температуры, как они стали такими одинаковыми? Только если энергия передавалась от горячих частей к холодным. Однако времени для этого не хватило даже в предполагаемое время после предполагаемого большого взрыва — см. поучительную статью «Время путешествия света: проблема большого взрыва» доктора философии. астрофизик Джейсон Лайл.

Мизотеистическое издание New Scientist признало 13 вещей, которые не имеют смысла (19 марта 2005 г., обновлено 14 апреля 2009 г.):

Эта «проблема горизонта» является большой головной болью для космологов, настолько серьезной, что они придумали довольно дикие решения. «Инфляция», например. Вы можете решить проблему горизонта, если Вселенная какое-то время сверхбыстро расширяется сразу после Большого взрыва, увеличиваясь в 1050 раз за 10–33 секунды. Но разве это только желаемое за действительное?

Другие участники Большого взрыва пытались вылечить эту головную боль, предполагая, что в прошлом скорость света была намного выше. Жоао Магейхо и Джон Бэрроу. Но когда несколько десятилетий назад некоторые креационисты предлагали нечто подобное, это было ересью! т.е. все возможно, когда дело доходит до спасения догмы о большом взрыве, но спасение Бытия точно такими же средствами запрещено. Однако наблюдения единообразия космического фонового излучения, которые не поддаются правдоподобным эволюционным объяснениям, согласуются с единым Творцом пространства и времени, который держит вселенную вместе (Колоссянам 1:17).

(вопрошающий продолжает)

«Предполагать, что вся наблюдаемая вселенная была создана с историей событий (которые никогда не происходили на самом деле), кажется несовместимым с характером Бога, описанным в Библии».

Согласен. Одна из идей, которая была выдвинута для решения этой проблемы, состоит в том, что Бог создал информацию о таких событиях в «световом» луче на пути к Земле. Однако это означало бы обманчивое действие Бога, если бы это событие никогда не происходило на самом деле. Большинство креационистов не поддержали бы эту идею. (См. Алекс Уильямс и Джон Хартнетт, «Функциональное создание и появление возраста», стр. 168–173 в: Демонтаж Большого Взрыва .)

Недавние разработки в области креационистской космологии предлагают элегантное объяснение вопроса о далеком звездном свете, которое согласуется с описанием сотворения в Книге Бытия и основано на недавних астрономических наблюдениях и уравнениях общей теории относительности Эйнштейна. Хотя подробное объяснение этой новой космологии выходит за рамки данной статьи, более подробно она объяснена в книге Джона Хартнетта «Звездный свет, время и новая физика». Объяснение Хартнетта является экстраполяцией Общей теории относительности, основанной на расширении Вселенной и космологической общей теории относительности 5D (пространство-время-скорость), разработанной Кармели. Одним из убедительных подтверждающих аспектов этой космологии является то, что весьма спекулятивные концепции большого взрыва темной материи и темной энергии не требуются для объяснения наблюдений, сделанных в дальних уголках космоса — см. Действительно ли темная материя доказана?

Другая модель, также основанная на общей теории относительности, разработанная Расселом Хамфрисом, объясняется в его книге «Звездный свет и время » и на одноименном DVD-диске.

В этой статье делается попытка дать основу для понимания ответа на вопрос о далеком звездном свете. Ключевые элементы — замедление времени, недавние наблюдения, показывающие, что мы живем в галактоцентрической вселенной, и библейские ссылки на Бога, «растянувшего небеса» в 4-й день недели творения.

Замедление времени

Экспериментально подтвержденное предсказание общей теории относительности Эйнштейна — это явление, называемое гравитационным замедлением времени. Давно установлено, что гравитация влияет на скорость течения времени в любом конкретном месте во Вселенной. Наглядным примером этого явления является спутниковая навигационная система GPS, которая сегодня становится стандартной функцией многих автомобилей.

Положение человека определяется путем сравнения времени, необходимого для того, чтобы сигналы от ряда спутников, видимых в любой момент времени, достигли приемника, поэтому требуется очень высокая точность синхронизации. Созвездие спутников вращается вокруг Земли на высоте около 20 000 км. На этой высоте атомные часы на борту спутников идут быстрее, чем те же часы на Земле, на 42 микросекунды в сутки. Спутники движутся со скоростью около 12 000 км в час, что создает противоположный релятивистский эффект замедления часов примерно на 5 микросекунд в день. Комбинированный эффект заключается в том, что часы на спутниках GPS идут на 38 микросекунд в день быстрее, чем эквивалентные часы на Земле. Почему это важно? Если бы эта разница во времени была проигнорирована и не была бы произведена компенсация, ошибки определения местоположения увеличились бы со скоростью около 400 м в час, что сделало бы систему совершенно бесполезной!

Еще одним механизмом замедления времени является быстрое ускорение ткани пространства в расширяющейся Вселенной. Более подробно это объясняется в книге Хартнетта, на которую мы ссылались выше.

Мы живем в галактоцентрической вселенной

Стандартная теория большого взрыва гласит, что у Вселенной нет ни центра, ни края, что является предположением, называемым космологическим принципом, разработанным для того, чтобы Земля не была особым местом. Если бы Земля была в чем-то особенной, это подразумевало бы замысел и, следовательно, Создателя, который бросает вызов атеистической эволюционной вере. Когда Эдвин Хаббл обнаружил красное смещение в спектрах звезд и галактик и интерпретировал его как расстояние (известное как закон Хаббла), он пришел в ужас от предположения, что Земля может находиться в особом месте. Он написал:

‘Такое состояние [красные смещения] подразумевало бы, что мы занимаем уникальное положение во Вселенной… Но нежелательного предположения о благоприятном местоположении следует избегать любой ценой… [и] недопустимо… более того, оно представляет собой несоответствие с теории, потому что теория постулирует однородность».1

Фактически, Хаббл в своих более поздних работах отверг интерпретацию скорости красного смещения и вместо этого предпочел такие идеи, как «усталый свет», чтобы отвергнуть Большой взрыв и расширяющуюся Вселенную в пользу бесконечно стационарной.2

Недавние обзоры3,4 измерили галактическое красное смещение примерно для 250 000 галактик и выявили избыточное количество галактик при определенных красных смещениях, в которых данные отклоняются от ожидаемого теоретического распределения в виде серии больших всплесков. Прямая интерпретация этих данных заключается в том, что галактики распределены со сферической оболочечной симметрией с галактикой Млечный Путь в центре или рядом с ним! Такой результат полностью согласуется с библейской картиной, но противоречит стандартным представлениям о большом взрыве и не согласуется с космологическим принципом.

Бог распростер небеса

Как минимум в 11 местах Писание говорит о Боге, «распростершем небеса» (например, Иов 9:8; Исаия 40:22 и 42:5; Иеремия 10:12; Захария 12:1) и в Бытии 1:15. слова «И было так» записаны в связи с событиями 4-го дня Недели Творения, подразумевая завершение событий, описанных в этот День. Разумно сделать вывод, что Бог растянул небеса на обширную территорию наблюдаемой вселенной всего за один 24-часовой день, а затем прекратил действие «растягивания». Это более рационально, чем инфляционная выдумка Big Bangers, о которой говорилось выше. То есть там, где Вселенная только что расширилась намного быстрее света, хотя нет никакой известной физической причины для начала или остановки этого сверхсветового расширения.

Мы также должны отметить, что Бог создал Землю прежде, чем солнце, луну и звезды (и, следовательно, планеты и т. д.), поэтому было бы разумно предположить, что Вселенная была растянута, а Земля находилась в ее центре или очень близко к нему. Более того, Псалом 146:4 и Исаия 40:26 подразумевают, что во Вселенной существует конечное число звезд. Итак, Библия, кажется, учит, что мы живем в конечной вселенной, в центре которой находится, по крайней мере, наша галактика Млечный Путь.

Далёкий свет звёзд и библейская шкала времени

Теперь у нас есть ключи к пониманию того, как звездный свет может достигать нас с таких огромных расстояний всего за несколько тысяч лет по земному времени. Дни Недели Сотворения были записаны с точки зрения наблюдателя на Земле, поэтому отсчетом времени в Книге Бытия является земное время. На 4-й день, когда Бог начал простирать небеса, масса вселенной (предположительно, включая «воды наверху», которые были отделены на 2-й день) должна была быть заключена в гораздо меньший объем пространства, чем сегодня. Предполагая, что теория Хартнетта-Кармели верна, Вселенная быстро расширялась с огромным замедлением времени в результате очень быстрого ускорения ткани пространства на четвертый день. С другой стороны, модель Хамфриса5, также основанная на общей теории относительности, имеет часы на внешний край космоса работает намного быстрее, чем земные часы из-за гравитационного замедления времени.

К концу четвертого дня, когда Бог завершил свою работу по сотворению солнца, луны и звезд и растянул небеса до их огромной протяженности, миллиарды лет космического времени могли пройти на внешних границах космоса в всего один 24-часовой земной день. Было бы более чем достаточно времени, чтобы свет от далеких звезд достиг Земли, так что, когда Адам смотрел на ночное небо в ту шестую ночь, он видел почти то же, что мы видим сегодня.

Прошло 6000 лет с Недели Сотворения. Если модели, изложенные выше, верны, свет от любой звезды, которая находится на расстоянии более 6000 световых лет от Земли, возникнет в день четвертый. Это будет включать в себя большинство видимых звезд, все из которых являются частью галактики Млечный Путь. Мы эффективно смотрим на творческую деятельность Бога в День 4, когда смотрим во вселенную!

Итак, что мы делаем со сверхновой 1987A? На расстоянии 170 000 световых лет мы наблюдаем событие, которое произошло в четвертый день, но свет которого не достиг нас до 1987 года.

Соответствует ли взрывающаяся звезда совершенному творению? Бог сказал, что звезды были созданы для знамений и времен (Бытие 1:14), и Бог с самого начала предвидел все, что произойдет. То, что нам кажется разрушением, на самом деле всего лишь физический процесс, который не обязательно означает отсутствие совершенства в первоначальном творении. Важно отметить, что здесь нет потери библейской жизни (существа, затронутые смертью, вызванной Падением, были теми, кого Библия называет נֶפֶשׁ חַיָּה (nephesh chayyah)). 6

Автор: Марк Харвуд. Предоставлено Creation Ministries International

Ссылки

  1. Е. П. Хаббл, Наблюдательный подход к космологии (Оксфорд, Великобритания: The Clarendon Press, 1937), стр. 50–59.
  2. А.К.Т. Ассис, Невес, М.К.Д. и Соарес, Д.С.Л., «Космология Хаббла: от конечной расширяющейся вселенной к статической бесконечной вселенной», Second Crisis in Cosmology Conference (7–11 сентября 2008 г. | arxiv.org/abs/0806.4481v1, 27 июня 2008 г.
  3. Обзор галактического красного смещения в двухградусном поле — .
  4. Sloane Digital Sky Survey, .
  5. Д.Р. Хамфрис, «Новое замедление времени помогает космологии сотворения», Journal of Creation , Vol. 22, № 3 (2008), стр. 84–92.
  6. См. Сарфати, Дж. «Падение: космическая катастрофа: грубые ошибки Хью Росса относительно гибели растений в Библии», Journal of Creation , Vol. 19, № 3 (2005), стр. 60–64. Вернуться к тексту.

Для дальнейшего чтения онлайн

  • ПОРЯДОК СОЗДАНИЯ — Каков порядок событий библейского Сотворения? Ответить

  • Четвертый день творения длился двадцать четыре часа? Ответить

  • 6-й день творения: 24 часа? Могли ли все события, записанные на 6-й день творения, действительно произойти в течение обычного 24-часового дня? Ответить

  • Шесть дней? Честно!

  • 24-ЧАСОВЫЕ ДНИ — Действительно ли текст на иврите относится к 24-часовым периодам недели Творения? Ответ

  • Является ли возраст Земли тривиальным доктринальным пунктом для верующих в Библию последователей Христа? Ответить

  • ВОЗРАСТ ЗЕМЛИ. Ясно ли в Библии указан возраст Земли и Вселенной? Ответить


Copyright © 2009, Creation Ministries International, Все права защищены, за исключением того, что указано на прилагаемой странице «Использование и авторское право», которая предоставляет пользователям ChristianAnswers.Net широкие права на использование этой страницы у себя дома, в личном свидетельствовании, в церквях и школах. . Авторские права на иллюстрации и макет, 2010 г., Films for Christ

The Taste of Starlight — Журнал Lightspeed

#

Рекомендация: следующая история содержит материалы для взрослых, в том числе насилие
и графические изображения, которые могут вызвать беспокойство у некоторых читателей.

#

Пелопс просыпается внутри криокапсулы, задыхаясь и дрожа. Тонкий слой кристаллов льда покрывает его щеки и руки, покалывая открытую кожу. С треском и стонами он подносит руки к глазам и открывает их веки, роняя осколки льда, как слезы. Изогнутая стеклянная поверхность перед ним расколота множеством паутинных линий. Пытаясь вдохнуть замороженный воздух, он толкается в стекло. Дверь капсулы отказывается двигаться. Он погребен.

Он стонет, поднимая правую ногу, рассыпая облако кристаллов. Ботинком по разбитому стеклу, но без особой силы. Его мускулы все еще спят, слегка атрофированные за годы стаза. Он снова брыкается и втягивает горящие легкие крионического воздуха. В третий раз его обутая нога натыкается на стекло, и оно разбивается, отбрасывая его вперед в потоке льда и осколков. Инстинкт тянет его руки вверх, и он приземляется на них, а не на лицо. Осколки вонзились ему в ладони и пальцы, но теперь он может свободно дышать.

Лежа на полу, он переворачивается на спину и искоса смотрит на мерцающий коридор крионических ниш. Здесь стоят стазисные капсулы его тринадцати спящих товарищей. Даже холодный металл пола кажется теплым по сравнению с абсолютным холодом CryoPod.

Что-то рано разбудило его. Ошибка? Чрезвычайная ситуация? Поднявшись на ноги, он цепляется за кабели вдоль стен и проверяет ближайшую капсулу. Спокойное лицо, закрытые глаза едва видны сквозь мутное стекло. На цифровом дисплее отображается «Томпсон, Дж.» и индикатор горит зеленым. Никаких трещин. Под цел. Он проверяет следующую и еще одну, пока не находит еще одну треснувшую крышку капсулы с надписью на дисплее: «Танака, Y». На этой крышке инея нет вообще. Изнутри на него смотрит синее лицо. Азиатские глаза открыты. Отвисший рот.

Пелопс пытается спустить рычаг. Ничего такого. Он рвет край крышки капсулы. Наконец, он пинает стекло, как свое собственное, на этот раз с противоположной стороны. Танака падает, застывший и мертвый. Она была хорошей женщиной и прекрасным физиком. Она была бы активом для колонии Дантус. Должно быть, задохнулась, когда ее стазис был прерван. Как будто погребен заживо. Он может оплакивать ее, но его глаза все равно замерзают. Он знает, что ему придется выбросить ее тело в космос, но он подождет, пока не восстановит свои силы.

Он осторожно кладет Танаку на пол и проверяет последние несколько капсул. Двенадцать остаются целыми.

Иней, покрывающий его кожу и летный костюм, тает в холодной воде. Капли летят с его бороды и волос, отросших до изначальной длины, пока он спал. Что могло случиться?

Он спотыкается по коридору под пульсирующими люминесцентными лампами, следует по пластиковым картам, вывешенным на каждом перекрестке, и, наконец, достигает запечатанной двери моста. Блестящая ладонь принимает его прикосновение. Нервный центр 9.Перед ним открывается 0453 Goya , просторная кабина с мигающими неоновыми сетками дисплеев и мигающими цифровыми интерфейсами. Над всем этим вид межзвездного чуда, большой овальный иллюминатор, выходящий во вселенную. Он смотрит в бездонную пустоту, плененный мерцанием древних звезд. Пурпурная туманность заволакивает звездные поля впереди, и чистая красота галактических глубин подавляет его бодрствующие чувства. Погружаясь в огромную бездну бесконечности. Далекие ухмыляющиеся и сверкающие огни, глаза легиона демонов.

Тебе здесь не место , шепчут звезды. Это Великая Пустота. Оплот Смерти. Скоро он поглотит тебя. Крайне.

Пелопс отрывается от небесного видения и идет к пульту управления. Он не летчик, не штурман, но он человек науки. Он уже бывал на кораблях. Он просматривает дисплеи и обнаруживает, что двигатели корабля отключены. Он переключает реле, чтобы активировать резервное питание.

Крен и дрожь говорят ему, что корабль возобновил свое путешествие на полной скорости. Он падает в капитанское кресло и стучит пальцами по клавиатуре, запрашивая отчет о состоянии. Появляется голографический дисплей, танцующий перед ним, как призрак. это Гойя , блестящий сосуд в форме бутылки, окруженный точками стремительного звездного света. Алая линия входит в левую часть дисплея, оставляя за собой облако искр. Комета. Он пересекает переднюю часть корпуса корабля, омывая судно облаком мерцающих пылинок.

Он читает печатный дисплей под голограммой.

Радиационное облако. Неопознанный в природе…

Короткое замыкание энергосистемы корабля, отключившее автопривод.

Сильная турбулентность, приведшая к повреждению двух блоков CryoPod.

Ни хрена .

Связь навсегда отключена. Никаких исходящих и входящих сообщений. Нет, пока специалисты по связи на Дантусе не установят новый стек реле. Абсолютное радиомолчание. Отчет заканчивается, и изогнутые панели молча мигают. Курс обновлен. Задействованы резервы мощности. Все почти пришло в норму. Но теперь Пелопс проснулся. И совсем одна.

Он получает доступ к журналам времени, даты и расстояния.

Время, прошедшее с момента запуска: 6 лет, 2 месяца, 3 дня, 9часы, 52 минуты, 39 секунд .

Оставшееся время до пункта назначения: 1 год, 4 месяца, 2 дня, 7 часов, 18 минут, 3 секунды.

Шестнадцать месяцев. Один на этом корабле.

Он думает разбудить остальных членов экипажа. Возвращается в коридор капсулы и почти делает именно это, когда до него доходит: ужасный, грызущий голод в животе. И осознание… что он собирается есть? Никто из не должен был проснуться за несколько часов до приземления. Этот корабль не приспособлен для пилотируемых полетов.

Он пробирается сквозь стальной лабиринт в просторный грузовой отсек. Огромная масса двадцати пяти куполов УФ-преобразователя вырисовывается черными холмами под пластиковым брезентом. В дальнем углу он находит то, что ищет. Комплект аварийного снабжения.

Сундук размером с человека (как гроб). Внутри набор коробок, жестяных банок и тюбиков с сухим пайком. Карта на крышке показывает расположение аварийных резервуаров для воды. Он дышит немного легче. В этих резервуарах достаточно воды, чтобы прокормить человека в течение трех лет. Однако он не уверен, как долго продлится еда. Он побеспокоится об этом позже.

Вскрыв пластиковую коробку, он вырывает алюминиевый пакет и проглатывает вяленую говядину внутри. Голоден и наслаждается каждым кусочком, соленым привкусом на языке, знакомым теплом, наполняющим его живот. Через несколько секунд весь пакет исчез. Он проклинает себя.

Если он хочет выжить, ему придется это урезать. Он не может позволить себе такие пиршества. Он закрывает крышку и пробирается вдоль залива к цистернам с водой, где поворачивает вентиль и наполняет ведро питьевой водой. Он напивается холодной жидкости.

Он осматривает и регистрирует запасы продовольствия на случай чрезвычайной ситуации, рассчитывая порции прожиточного минимума. Бросает ручку и соскальзывает на пол. Кто-то должен был загрузить больше предметов первой необходимости, чем это. Кто-то нет. Здесь едва хватает еды, чтобы прокормить его на базовом уровне выживания в течение 100 дней.

Три месяца. Если он никого не разбудит.

Если он это сделает, время сократится вдвое.

Еда на три месяца. Шестнадцать месяцев до достижения Дантуса.

Здесь больше ничего.

Нечего есть.

Через три месяца он начнет голодать.

#

Пелопс несет твердое тело Танаки в шлюз, произносит короткую молитву и выбрасывает ее в космос. Он должен быть благодарен. Одним ртом меньше.

Он мчится обратно к двум открытым CryoPods и пытается привести их в действие. Работает над ними часами, по локоть в жире и криогенных остатках. Но это не имеет значения. Они оба полностью вышли из строя, их прозрачные крышки разбиты. И даже если бы это было не так, контейнеры не могут быть снова введены в эксплуатацию после того, как они были открыты. Единственный способ сделать это — ввести больше криогена… что могут сделать только подрядчики CryoPod.

Нет возможности повторно заморозить себя. Нет никакого способа избежать двенадцати недель скудного существования и медленного, продолжительного голодания, которое обязательно последует. Он завидует Танаке ее быстрой смерти.

Он лежит на полу коридора капсулы, плачет, вспоминая свой взгляд в пустоту. Шепчущие звезды и их послание о гибели. И он знает, что это правда. Это царство Смерти, и он вошел в него добровольно.

Он воет, скрежещет зубами и бьет кулаками по полу. В конце концов он засыпает и наслаждается милостью теплого забвения.

#

Через некоторое время Пелопс просыпается, дрожа на холодном металлическом полу. Он встает и возвращается на мостик. В животе урчит, но он отрицает это. Он сидит в кресле капитана и смотрит на бесчисленные звезды.

Поскольку Танака мертв, он единственный, кто может запустить УФ-преобразователи на Дантусе. И от этих машин зависит будущее колонии. Wolf 359 — красный карлик, и в его инфракрасном свете растет недостаточно сельскохозяйственных культур. Население колонии росло слишком быстро, чтобы ее сельскохозяйственные системы могли справиться с этим. Установка куполов-преобразователей и преобразование излучения звезды в ультрафиолетовый свет — единственный способ увеличить производство продуктов питания и положить конец голоду. Только так можно прокормить тысячи отважных семей, поселившихся там. Уже одиннадцать тысяч мужчин, женщин и детей с экспоненциально растущим уровнем рождаемости. Все они зависят от доктора Эндрю Пелопса.

Я должен выжить , думает он. Все эти жизни зависят от этого. Эта миссия должна быть успешной. Все остальное вторично.

Подумай об этих людях. Те дети. Подумай об этих голодных ртах, намного больше, чем у тебя.

Миссия должна завершиться успешно .

#

Первые три месяца Пелопс ест умеренно, и его тело худеет. Летный костюм болтается на его теле. Он подстригает бороду и волосы лазаретными ножницами, но они всегда снова отрастают, превращаясь в спутанное гнездо отшельника. Скука смертельна. Он проводит большую часть своего бодрствования на мостике, глядя в сверкающую пустоту. Он наносит на карту созвездия… Скорпиона, Змеи, Гидры. Он плывет через бездну мифов и тьмы. Иногда он боится демонических глаз звезд, а иногда смеется над ними. Он вырезает отверткой изображения древних монстров на полу палубы. Он спит.

Иногда он разговаривает со спящей командой, делясь своими знаниями в области фотонной химии, рассказами о своем неудачном браке и мечтами о будущем. Они лежат холодные и неподвижные в своих гробах и слушают каждое его слово. Они идеальные слушатели.

Иногда ему кажется, что ему отвечают.

Шепот, как далекие звезды.

#

Пелопс доедает последний кусок вяленого мяса из аварийного сундука. Внутри больше ничего нет. Только пустые корпуса из пластмассы и жести, в которых теплится слабый запах съедобных вещей. В течение нескольких дней после этого он терпит урчание в животе, напивается до вздутия живота из резервуаров с водой, терпит голодные муки, которые пронзают его кишки.

Он болтает со спящей командой, рассказывая им истории о голодовках.

«Видите ли, первые три дня голодания тело питается энергией глюкозы», — говорит он, проходя между рядами замерзших лиц. «В этот момент печень начинает питаться жировыми отложениями, когда начинается кетоз. Благодаря естественным резервам человеческого тела вы действительно начинаете голодать только через три недели. Теперь тело извлекает питательные вещества и вещества из мышц и органов. Костный мозг тоже. Вот где начинается настоящая опасность…»

Он представляет, как сгрызает мясо с большой кости, пуская слюни, как гончая.

«Большинство участников голодовки умирают через пятьдесят дней… но становятся недееспособными задолго до этого. Мы не можем позволить этому случиться. Миссия — это все, что имеет значение. Он должен преуспеть… любой ценой».

Он надеется, что они понимают.

#

После десяти дней голодания ему снится отец. Звезды яркие и мерцают над горами Колорадо. Ему двенадцать лет, и его отец убил оленя. Пелопс помогает освежевать и подготовить тушу. Они жарят оленину на открытом огне и наслаждаются ее диким пикантным вкусом. Глаза его отца блестят, как звезды, когда он улыбается сквозь морозную бороду:

Ты знаешь, что нужно делать, сынок .

Пелопс просыпается, вспоминая вкус жирной оленины.

Он бредет в лазарет и находит лазерный скальпель. В инструментальном шкафу грузового отсека три газовых сварочных горелки. Он берет один и нажимает переключатель. Вспыхивает голубое пламя, танцуя перед его глазами, как маяк надежды.

Пламя горячее и совершенное.

У меня нет другого выбора.

Он нажимает на спусковой рычаг на капсуле Томпсона. Шипение вырывающегося пара, белый туман, клубящийся у его ног. Он поднимает крышку и смотрит на спящее лицо мужчины, сине-белое с маской быстро тающего инея. Когда глаза начинают трепетать под ледяными капюшонами, Пелопс поднимает иглу для подкожных инъекций. В кабинете лазарета он нашел сильнодействующее успокоительное. Он вводит наркотик Томпсону в яремную вену и вытаскивает его из капсулы, перекидывая через плечо.

Я мог бы использовать скальпель на себе , думает он. Перерезать себе горло… быстро и безболезненно.

Правильно ли убить несколько человек, чтобы спасти тысячи?

Он уже знает ответ. Он сидит в его груди, как железная гиря, намного тяжелее, чем отдельное человеческое тело.

На операционном столе в лазарете он кладет Томпсона, снимает с него летный комбинезон и нижнее белье. Омывает свое тело пресной водой из резервуаров. Удаляет большую часть волос на теле ножницами и бритвой.

Он никогда раньше не убивал человека. Его нервы наэлектризованы. Его руки дрожат, и он снова начинает бормотать. Он знает, что Томпсон без сознания не слышит его. Он мог бы разбудить его и сначала поговорить по-настоящему… но это только усложнило бы задачу.

«Во время Второй мировой войны такие вещи были обычным явлением, — говорит он. «Взять блокаду Ленинграда. Восемьсот семьдесят два дня. Выжившие, оказавшиеся в ловушке внутри города, съели всех домашних животных, птиц и крыс, прежде чем их заставили… Так что это не значит, что подобные вещи совершенно беспрецедентны. Миссия должна быть успешной, Томпсон. Любой ценой.»

Мне очень жаль.

Он включает лазерный скальпель и проводит лучом света по мягкому горлу Томпсона. Красный фонтан течет по столу и капает на пол, где Пелопс расстелил брезент и ведро, чтобы поймать его.

Он надевает маску хирурга, чтобы избежать запаха, и начинает разделывать тушу. Сначала он отделяет конечности от туловища, затем голову. Тепло лазера обеспечивает частичное прижигание, но этого недостаточно, чтобы не допустить просачивания крови через крошечные отверстия, подобные колотым ранам в необработанной розовой мышечной ткани. На него накатывает волна тошноты и слабости, поэтому он оставляет сегментированное тело на потом и берет голень Томпсона в грузовой отсек. Ножницами он разрывает и сдирает кожу с рульки. Затем он кладет икру и ступню на металлический вертел, подпертый между двумя ящиками над тремя включенными сварочными горелками. Сине-белое пламя прекрасно поджаривает плоть… запах жарящегося одновременно щекочет его и вызывает тошноту. Он несчастен, но в нем нет ничего, что могло бы его вырвать.

Это всего лишь оленина, говорит он себе.

Через несколько минут он переворачивает вертел, подрумянивая другую сторону.

Он ловит себя на том, что у него текут слюни, и вытирает губы.

Он не может ждать, пока оно полностью приготовится, поэтому останавливается на средней прожарке.

Подхватывает его, как массивную куриную ножку, и делает первый укус, глубоко впиваясь зубами в нежную плоть. Отрывая кусок от кости. Он жует, вспоминая ту поездку с отцом… сидящую у костра. Поедание того, что он убил.

Телятина.

Точная консистенция свежей и нежной телятины.

Он делает еще один укус. Надеется все испортить, но нет. Он проглатывает второй кусок, и третий. Его охватывает великое удовлетворение. Впервые за шесть лет его живот полон. Он засыпает на полу грузового отсека, на его груди лежит кусок обглоданного мяса.

Он мечтает о коричневом соусе и горячем дымящемся печенье.

#

Меньше недели.

Меньше недели, а мясо испортилось. Воодушевленный и обновленный чередой дней без голода, Пелопс осознает свою ошибку. Как только стручки открыты, они больше не замерзнут. На корабле нет морозильной камеры — она никогда не предназначалась для поддержания бодрствующих существ более нескольких часов подряд. У него нет возможности уберечь мясо от порчи.

Следующие несколько дней он доводит себя до тошноты, поедая гнилое мясо. Половина его добычи уничтожена. Он в отчаянии бьет голой большеберцовой костью о стену.

Он снова проверяет журнал времени на мостике. Осталось чуть больше одиннадцати месяцев. Одиннадцать функционирующих CryoPods. Одиннадцать тел, чтобы поддержать его. Но только если он делает что-то по-другому.

Все зависит от меня , напоминает он себе. Одиннадцать тысяч мужчин, женщин и детей.

Если он продолжит есть испорченное мясо, он умрет. Поэтому он запихивает остаток Томпсона в шлюз и выбрасывает его в космос.

Какая трата. Прямо как Танака.

Он ждет столько, сколько может, чтобы голод снова настиг его. Смотрит на холодные звезды за смотровым окном мостика. Глядя в пустоту, которая отражает пустоту в его животе. Он воздерживается до тех пор, пока может выдержать… на этот раз девять дней.

Он собирает следующий стручок.

Стэггс, Е . Мужской. Большой, парень, хорошего телосложения.

Пелопс размораживает его, вводит успокоительное и привязывает ремнями к операционному столу. Он не может убить этого, как Томпсона. Он должен сохранить мясо свежим.

Он валяется в пластиковом мусорном баке… внутри у него нет ничего, что можно было бы выбросить.

Подумай о Дантусе. Все эти люди… все эти голодные люди.

Вытирая мокрые глаза, он начинает с левой ноги, отсекая ее по колено.

Как и в прошлый раз, он жарит его и утоляет первоначальный голод. На этот раз его вина и тошнота утонули в потоке чистой благодарности. Мясо ( оленина! ) вкусное, красное и сочное на языке. Его зубы разрывают его с удовольствием. Этот мужчина был спортсменом… много нежных мышц. Белок… питательные вещества… вкус.

Томпсон был из телятины. Staggs — первоклассная говядина.

Он ждет столько, сколько может между каждым приемом пищи. Наконец соглашается есть один раз в 48 часов. Таким образом, он рассчитывает, что его мяса хватит до Дантуса. Одиннадцать месяцев. Конечно, он будет страдать от нехватки углеводов и витамина С… но мужчины выживают на мясной диете дольше, и с ними все в порядке. После этого мытарства, после установки преобразователей на фермах колонии, овощей и фруктов будет в достатке. Награда взамен того, что он потерял. И экипаж Гойя будут помнить как героев.

Он ежедневно накачивает Стэггса свежим успокоительным. Мужчина не замечает, как его ноги и руки исчезают, их заменяют аккуратные жгуты, которые не дают ему умереть от кровотечения. Пелопс чистит его, заботится о его телесных функциях, заботится о том, чтобы он остался жив. Сохраняет как можно больше мужского достоинства.

Позже, когда остались только голова и туловище, Пелопсу приходится быть осторожнее. Сложно собрать туловище, не убив субъекта. Он начинает с грубой аппендэктомии. Далее он удаляет печень. Потом селезенка и желудок. В конце концов, когда Стэггс действительно мертв, он вскрывает грудную полость и извлекает сердце размером с кулак.

Филе миньон , говорит он себе. Вот и все.

Он особым образом готовит сердце, разрезая его, чтобы мясо было бабочкой.

Ест, сидя перед иллюминатором, глядя в бездну мерцающих звезд.

Это лучший кусок мяса, который он когда-либо пробовал. Сердце , решает он, должно быть самым изысканным кусочком в человеческом теле . Основная мышца. Огни консоли мигают на его лице, пока его коренные зубы перемалывают мясо, и оно скользит по пищеводу в его благодарный желудок.

Мозг Стэггса, разрезанный на две части, обеспечивает двойное питание.

На вкус как тягучий жареный цыпленок.

Серое вещество. Белое мясо.

#

Пелопс собирает следующий стручок таким же образом, но успокоительное заканчивается через десять дней. Старший офицер Бернард Хоффман просыпается на столе, связанный и совершенно безногий. Его панические крики заманивают Пелопса в лазарет.

«Ш-ш-ш…» Пелопс утешает его. Дает ему прохладной воды попить. — Успокойся, Хоффман.

«Что… что происходит?» — спрашивает перепуганный мужчина, его карие глаза умоляют.

«Ш-ш-ш… все в порядке. Это просто плохой сон. Миссия увенчается успехом. Нам всего десять месяцев от Дантуса. Вернулся спать.»

Хоффман корчится в своих ремнях, разрывая кожаные ремни. Обрубки его ног начинают кровоточить. «О чем, черт возьми, ты говоришь? Смотри… смотри… где мои ноги? Что случилось с моими ногами ? Больше крика. Он только что заметил, что у него отсутствуют придатки.

Пелопс ломается. Он извиняется и все объясняет. Рассказывает Хоффману о комете, о радиации, о капсулах, о нехватке еды, о том, как он должен обеспечить успех миссии. Напоминает ему о тысячах людей, зависящих от его УФ-преобразователей.

Но Хоффман ничего не понимает. Он просто кричит.

Кричит и кричит, пока не охрипнет.

Пелопс умоляет его остановиться, но крики продолжаются и продолжаются. Он сбивает Хоффмана без сознания. Но мужчина только снова просыпается с криком. Пелопс запихивает тряпку в рот и оставляет его на столе. Через несколько дней у него не будет сил больше шуметь.

Пелопс теперь использует местный анестетик вместо успокоительного. Хоффману, возможно, придется бодрствовать во время ампутации, но он ничего не почувствует. Его глаза становятся большими, как мячи для гольфа, когда он наблюдает, как Пелопс убирает его левую руку, а затем и правую. Наконец он прекращает попытки кричать. Сейчас большую часть времени проводит без сознания. Иногда он просыпается и бормочет чепуху, поэтому Пелопс садится на стул рядом с ним, с полным желудком, и слушает.

Он напоминает Хоффману, что эта жертва делает его героем. Один из Спасителей колонии Дантус.

На этот раз, когда он собирает туловище, он учится спасать кишки, наполняя их фаршем из внутренних органов. Он узнаёт, как таким образом приготовить колбасу на неделю раньше, чем сердце Хоффмана окончательно остановится.

Он решает оставить белые кости вместо того, чтобы спускать их в пустоту.

Он закопает их на Дантусе, под растущим полем пшеницы. С каменными памятниками.

Он приходит к этому решению за ужином.

#

Следующая капсула содержит великолепную блондинку. Мьюз, C .

Посадив ее на стол, он будит ее и подробно рассказывает об их ситуации. Сообщает ей о героической роли, которую она будет играть в миссии. Она плачет, умоляет, умоляет его. Он рыдает вместе с ней, разделяя трагизм ситуации. Он расстегивает ее путы и нежно обнимает ее.

— Не волнуйся, — шепчет он ей на ухо, обнимая ее. «Не волнуйся. Все будет хорошо.

Он преследует ее, когда она ускользает от него, но ему удается загнать ее в угол в грузовом отсеке и сбить с ног ломом.

Я мог бы позволить ей присоединиться ко мне , думает он. Тогда было бы не так одиноко. Может быть, мяса в стручках хватит на нас обоих…

Он бьет себя по лицу. Глупец! Он знает, что два человека, пережившие остаток этого путешествия, невозможны. Еды просто не хватает. Оба умрут с голоду, а Дантус умрет.

Итак, мы возвращаемся к столу, за которым начинается сбор урожая. Еще хороший запас успокоительного, так что она не почувствует боли.

Каким-то образом она просыпается посреди всего происходящего и начинает плакать. Звук пронзает его уши так, как никогда не могли гортанные рев Хоффмана. Он должен заткнуть ей рот, чтобы он мог закончить.

Позже, наслаждаясь ею в последний раз, он причмокивает и вспоминает прекрасную голубизну ее глаз. Так восхитительно на его языке, как нежные шведские фрикадельки.

#

Пустота сохраняется, как и его голод. Он возвращается как часы каждые 48 часов.

Он даже не смотрит на название своего следующего урожая. Сначала он отрезает язык, чтобы избежать дальнейших разговоров.

Несколько дней спустя он подходит к прикованному к столу члену экипажа, достает кляп и предлагает ему отведать собственного бедра. Мужчина жадно ест, сохраняя свои вопросы до тех пор, пока его собственный голод не будет утолен. Затем он смотрит на Пелопса и пытается подобрать слова. Обрубок языка болтается во рту. Его немые глаза отчаянно умоляют. Они напоминают Пелопсу голубые глаза блондина.

Затем он ест их.

Человеческое тело действительно удивительная вещь.

Так много разных вкусов.

#

Осталось пять с половиной месяцев, пять криокапсул не открывались.

При правильном рационе он это сделает. Однако анестезия почти закончилась.

Это все усложняет, но никоим образом не является препятствием на пути к успеху.

Миссия — это все, что имеет значение.

Теперь у него есть наука: Откройте капсулу. Свяжите руки и ноги спящего медной проволокой, прежде чем он полностью проснется. Перетащите их в лазарет, привяжите к столу. Вынуть язык, поставить кляп на место. Не обращайте внимания на крики. Не обращайте внимания на кровь. Ломтик. Жгут. Не обращайте внимания на извивающиеся стоны боли. Слезы, визг.

Сорок восемь часов спустя. Ломтик. Жгут. Это уже не человек, несмотря на все корчи, стоны и приглушенные крики. Это только мясо.

Через сорок восемь часов после этого. Ломтик. Жгут. После этого они обычно слишком слабы, чтобы кричать еще больше.

Некоторым посчастливилось проспать весь процесс с этого момента.

#

Еще три члена экипажа и тринадцать недель спустя. Всего два месяца до Дантуса.

Его следующая еда — последняя самка. Но этот факт едва заметен; Пелопс больше не видит в них женщин или мужчин.

Это всего лишь мясо.

Все мы… определяем ход истории… только мясо.

И все же это что-то особенное. Когда он разрезает ее живот, он находит ее секрет. Командный совет заземлил бы ее, если бы знал. А может, она не знала. За два месяца до крио, по его оценкам. Ее глаза остекленели, когда он обнаружил в ней приз. Связанная, с кляпом во рту, лишенная конечностей и немигающая, она смотрит в антисептический потолок, пока он вивисектирует ее. И вот…

Маленькая штучка… всего 18 сантиметров. Едва узнаваемый как человек. Больше похоже на что-то амфибийное… пережиток нашего морского происхождения.

Миниатюрные руки больше похожи на плавники или ласты. Обрубки едва сформировавшихся ног. Круглая голова размером не больше апельсина.

Итак, мы начинаем… семя, из которого все мы вырастаем.

Расширение и развитие мяса на стойке для расширения и затвердевания костей.

Он несет его на мостик, показывает звездам. Он представляет саму вселенную как одну большую матку… неизбежную матку, содержащую планеты, звезды и галактики.

В конце концов, это не более чем перекус.

Сладкий, немного хрустящий. Свежий аромат.

Рыбное послевкусие.

Его мать продержится еще восемь дней.

#

В эти месяцы он решил использовать все эти кости с пользой. Сначала он вырезает из них крошечные фигурки: леших, змей, скорпионов или совершенно новых существ, рожденных в его воображении. Затем он принимает решение о проекте. Скульптура. Он тащит все кости и черепа на мост и безостановочно работает в бледном свете звезд, обнажая свой творческий дух перед обнаженной вселенной.

Прямо впереди сияет красная звезда. Волк 359. Его предназначение, цвет пролитой крови ярко блестит в мантии вечной ночи.

Новый бог наблюдает и благословляет успех миссии. Его высокая голова представляет собой кольцо из десяти выбеленных черепов, смотрящих во все стороны. Его тело представляет собой запутанный конгломерат костей ног, костей рук и грудных клеток. Он носит ожерелье из костей пальцев рук и ног. С помощью шурупов, герметика и пластичного клея он воплотил его в жизнь.

Он сидит перед ним в капитанском кресле, обсуждая с ним тайны вселенной, наблюдая за пустотой снаружи и красной звездой, которая является их конечным пунктом назначения.

Его творение говорит ему вещи, ужасные вещи, о которых он давно подозревал, теперь подтвержденные ослепительной честностью холодного звездного света. Он ест перед ним, призывая его благословить мясо.

Он вгрызается в свою последнюю отбивную, красный и дрожащий.

Свежее и сырое , это единственный способ есть мясо.

Его новый бог одобряет.

#

Осталось два месяца и две криокапсулы, и Пелопс становится небрежным.

Человек внутри ( Хармон, сержант. Г. ) оживает, пока его связывают, его морозные веки приоткрываются. Срабатывает какой-то механизм борьбы или бегства, и он выбивает Пелопса из открытой капсулы, вываливаясь на него.

«Что…» он заикается. «Чтоаааа…»

Пелопс пытается ударить его по голове гаечным ключом, но сержант. Хармон уже слишком быстр. Он откатывается и вырывает руки из проволоки. Он бьет Пелопса по голове. Звезды безумно плавают в глазах Пелопса.

Пелопс приходит в себя и обнаруживает, что Хармон прижимает его к стене, прижимая кончик отвертки к его шее. Сержант все еще холоден и пахнет криогенной жидкостью. Он горячо дышит Пелопсу в лицо, кристаллы на его бороде начинают таять.

«Кто ты?» он спросил. — И что, черт возьми, ты делаешь?

Он больно вонзает отвертку в кожу Пелопса, вызывая струйку крови.

«Я доктор Пелопс, — говорит он. — Мне пришлось… разбудить тебя раньше времени.

Хармон осматривает коридор. Видит пустые капсулы. Все, кроме одного, теперь потеряли своего жителя.

«Где они?» Его зубы стиснуты, когда его черные глаза смотрят на Пелопса. « Скажи мне! »

«Мертвый…» — признается Пелопс. «Это была комета или метеор… какое-то радиационное облако… вывело из строя автопривод и капсулы. Мне повезло».

Хармон моргает, размышляя. Учитывая. Он знает, что я не все ему рассказываю. Его взгляд падает на последнюю функционирующую криокапсулу.

«Почему вы не разбудили капитана Тайлера?»

— Я… я собирался, — говорит Пелопс.

Хармон железной хваткой хватает Пелопса за горло. «Тогда зачем меня связывать? Хм?»

Пелопс ничего не говорит. Задыхается от воздуха.

«Ты выглядишь чертовски», — говорит Хармон, изучая его. Волосы и борода — спутанное крысиное гнездо. Лицо осунувшееся, кожа желтоватая. Ногти длинные, как когти.

Чувствует ли он запах мертвых в моем дыхании?

«Как долго?» — спрашивает Хармон. Врезается коленом в пах Пелопса. Пелопс падает на холодный пол. Хармон наклоняется и подносит кончик отвертки к глазу. “ Как долго? , — кричит он.

«Ч-четырнадцать месяцев!» — восклицает Пелопс.

Шок отражается на лохматом лице Хармона. «Четырнадцать…» Он снова смотрит на пустые ряды криокапсул, смотрит по коридору в любом направлении. Нюхает воздух, как подозрительная гончая. «Четырнадцать месяцев… как ты выжил?»

Пелопс сжимает пульсирующий пах и ничего не говорит.

Хармон бьет его ногой в живот.

«Как? Скажи-ка! Скажи это!»

Пелопс говорит ему. Не смотрит на его лицо. Слышит, как он начинает страдать.

«Все, что имеет значение, — это успех этой миссии…» — рычит Пелопс. «И я единственный, кто может запустить эти преобразователи».

Хармон странно тихий.

«У нас есть еще два месяца», — говорит Пелопс.

Сапог Хармона сильно ударил его по лицу.

Тьма.

#

«Он больной ублюдок!»

Пелопс приходит в себя, окутанный паутиной боли. Нет, это медный провод. Он стоит вертикально внутри одной из несуществующих капсул. В коридоре стоит Хармон и спорит с другим мужчиной. Обитатель последней капсулы, капитан корабля ( Тайлер, капитан Х. ). Ощущение упадка, когда он понимает, что Хармон оживил Тайлера слишком рано. Он пытается пошевелить руками и ногами, но крепко связан. Он слушает их разговор, наблюдая за ними краем глаза.

— Я знаю, что ты чувствуешь, солдат, — говорит капитан Тайлер, все еще вытирая иней со своего летного комбинезона и проводя рукой по затылку. — Но Пелопс — единственный, кто знает, как настроить эти купола УФ-преобразователя и заставить их работать. Мы не можем просто казнить его».

«Казнить? Кто сказал что-нибудь о казни? Вы не казните бешеную собаку, капитан. Вы положили его вниз. И это то, что мы имеем здесь. Он гребаный съел их! Ты меня не слышал?»

«Я слышал тебя, сынок». Усталый вздох.

«Давай, — говорит Хармон. «Позвольте мне показать вам милый маленький подарок, который он сделал для нас на мосту. Как только вы это увидите, я уверен, вы согласитесь хотя бы вытолкнуть его из шлюза.

Звук их шагов по коридору.

Пелопс ждет.

Молитвы.

Бормочет стихи своему богу костей.

В конце концов, голоса возвращаются, их громкость нарастает, прерываясь звуками сапог по металлу.

«…даже если мы это сделаем, мы все равно будем голодать. На борту не осталось еды, и мы не можем снова войти в крио. Это конец линии для нас».

«Тогда это не имеет значения, не так ли? Позвольте мне убить его. Одна последняя хорошая вещь, прежде чем мы умрем. Затем мы установим автоуничтожение… уйдем в сиянии славы. Лучше, чем умереть с голоду».

Капитан Тайлер ничего не ответил на это.

Двое мужчин стоят перед открытой криокапсулой и смотрят на Пелопса.

— Капитан… — говорит Пелопс, — ты знаешь не хуже меня…

— Заткнись, урод! сержант Кулак Хармона врезается ему в живот. Воздух вырывается из его легких вместе со словами, которые он не смог произнести.

Хармон подносит табельный пистолет к подбородку Пелопса, ствол вонзается ему в челюсть.

«Возможно, нам всем придется умереть, — говорит ему Хармон, — но ты будешь первым, каннибал, фу…»

Удар.

Вспышка серебра над его головой, мясистый звук, и Хармон падает. Капитан Тайлер стоит над ним с гаечным ключом в руке. С его круглого конца капает темная кровь, как сироп, и там висит сгусток волос и кожи.

Тайлер роняет гаечный ключ и снимает витки проволоки с запястий и лодыжек Пелопса.

Капитан какое-то время молчит, пока Пелопс растирает конечности, чтобы восстановить кровообращение. Тайлер смотрит на своего упавшего офицера, прислоняется к стене. Устала. Готов принять свою судьбу.

«Вы поступили правильно, доктор», — говорит Тайлер. Его запавшие глаза обращаются к Пелопсу. Они такие же черные и блестящие, как пустота. «Голод на Дантусе может убить десятки тысяч. Эта миссия должна быть успешной».

Пелоп кивает. Его желудок урчит. Он хищный.

«Ты все еще можешь заставить его работать?» — спрашивает Тайлер.

Пелопс смотрит на лежащего без сознания солдата. Делает несколько вычислений в уме. Потирает больной висок.

«Да, — говорит он. «С вашей помощью миссия все равно будет успешной».

Тайлер помогает Пелопсу отнести Хармона в лазарет.

#

Пелопс тщательно распределяет кусочки Хармона на следующие несколько недель. Тайлер держится шестнадцать дней, но в конце концов присоединяется к нему, чтобы перекусить. Пелопс настаивает.

«В этой миссии вам необходимо остаться в живых, капитан», — говорит он. — Еще немного.

Тайлер не подходит к лазарету. Удар по голове Хармона нанес какое-то повреждение мозгу, поэтому он остается в коме, поскольку день за днем ​​его разрезают на куски. Точно также. Никаких криков, с которыми нужно бороться, но Тайлер все равно тяжело переживает это. Почти все дни он сидит на мостике в своем кресле… глядя на красную звезду, которая становится все ярче прямо перед ним.

Пелопс думал, что капитан разберет костяного бога… но Тайлер, кажется, не возражает. Или, возможно, он боится этого. Слишком напуган своей силой, чтобы рискнуть осквернить ее. Он должен знать, что это , а не он, теперь правит Гойя .

Хармон продержался бы дольше, если бы Пелопс не поделил его с Тайлером. Однако Тайлер ел так мало… ровно столько, чтобы прожить еще месяц. Наконец, когда последние части Хармона съедены и его кости добавлены к замысловатому телу бога, Тайлер приходит к Пелопсу. Сломленный человек, истощенный, умоляющий избавить его от страданий.

— Это я во всем виноват, — плача говорит ему Тайлер. Пелопс слушает. «В мои обязанности входило убедиться, что у нас есть дополнительные аварийные комплекты. Я этого не делал».

Пелопс ведет его в лазарет.

Тайлер бормочет, плачет. «Пытаться максимизировать прибыль… срезать углы… это должна была быть простая поездка. Я сделал это, чтобы сэкономить деньги, Пелопс. Я убил нас всех за денег …»

«Не всех из нас, капитан», — говорит Пелопс.

Тайлер кивает, вытирает опухшие глаза. Должно быть, сейчас он думает об этих голодающих семьях на Дантусе.

«Мне жаль, что для этого капитана больше нет анестетика».

— Просто сделай это, — говорит Тайлер. Он расчехляет свой пистолет, кладет его на соседний прилавок. «Покончим с. Убей меня. Для Дантуса… для всех этих детей. Убей меня , теперь …»

«Если вы не возражаете сначала лечь на стол», — говорит Пелопс. Тайлер подчиняется.

Пелопс надежно привязывает его ремнями и готовит лазерный скальпель.

«Что ты делаешь?» — спрашивает Тайлер. «Одного выстрела между глаз достаточно. Поторопитесь, Пелопс.

Пелопс колеблется.

Кажется, капитан неправильно понял свою роль.

«У нас еще больше месяца пути, сэр…» — объясняет Пелопс. «Если я убью тебя сейчас, боюсь, ты испортит , прежде чем мы доберемся до Дантуса.

Шок Тайлера превращается в момент молчания. — Нет, — говорит он, качая головой. «Нет, две-три недели можно есть, а последние несколько дней можно вообще обходиться без еды. Все будет хорошо… как только вы приземлитесь, у вас будет еда на Дантусе. Тебе не нужно, чтобы я продержался так долго, Пелопс!

«Простите, капитан, — говорит Пелопс. — Но я не люблю голодать.

Он игнорирует крики и корчи капитана, когда надевает на него кляп. Та же старая реакция. Натягивая ограничители, сжимая горло от хрюканья и сдавленных криков.

«Это для миссии», — напоминает ему Пелопс.

Начинает, как обычно, с ног.

Тайлер, когда-то сильный и жизнерадостный человек, продержится на столе почти три недели.

#

В конце концов, когда последние остатки Тайлера исчезли, у Пелопса осталось шесть дней голодать.

Красная звезда становится ярче, чем когда-либо, среди звездных полей в иллюминаторе.

Пелопс сидит в кресле капитана и смотрит в мерцающую пустоту.

Все, от растений до млекопитающих, питается светом звезд. Солнечный свет способствует фотосинтезу, который питает растения, которые, в свою очередь, питают животных, которых мы едим на Земле. Фотоны и атомы постоянно перерабатываются и изобретаются заново, молекулярный танец разрушения и созидания никогда не заканчивается. Все потребляется и потребляется.

Мы все сделаны из звездного света.

Яркий звездный свет, ярко пульсирующий, как кровь, внутри нас.

Это все энергия… а энергия не создается и не уничтожается.

В животе урчит.

#

В лучах красного солнца Goya приземляется на широком плато, усеянном разбитыми машинами и ржавеющими машинами. Пелопс вываливается из открытого люка в красное свечение. Он ходит с помощью единственного костыля, сделанного из костей. Его правая нога отсутствует ниже колена, свежий жгут туго обвивает культю.

Он продержался два трудных дня, прежде чем голод одержал свою окончательную победу.

Тем не менее, он добрался до этого места. В будущем его ждет хороший протез.

Он моргает в ярком инфракрасном дневном свете и смотрит через плато на колониальный город.

Он бредет сквозь обломки к полуразрушенным стенам. Ветер швыряет в него черный песок, царапая, как когти, летный комбинезон и обнаженные щеки, покрывая бороду грязью.

Где все?

Там должна быть приветственная группа, чтобы приветствовать его. Они ждали семь лет.

Голод победил здесь , понимает он. Я опоздал .

Он идет по высохшим полям, где посевы погибли геометрическими рядами. Теперь из удушливого песка торчат только окаменелые стебли кукурузы.

Теперь он лучше видит далекие башни. Скелетные и суровые, они стоят на фоне пурпурного неба. Он идет со своим костылем среди громад мертвых машин, пока солнце не опускается за плоский горизонт. Разрушенный город вырисовывается перед ним. Никаких признаков жизни.

Голод сделал это. Остался ли вообще кто-нибудь?

Он звонит. Его голос эхом разносится между рушащимися стенами, по пустынным улицам.

В ночном небе мерцают тусклые звезды.

Мы все сделаны из звездного света.

Наконец группа тонких теней появляется из ветхой хижины около упавшей башни.

Выжившие . Они сбегаются к нему, как осторожные псы, тянущиеся за лохмотьями.

Он видит их молодые лица, испачканные грязью и тощие, как волки.

Они улыбаются, показывая гнилые зубы. Он машет.

Они вооружены острыми ножами, которые блестят в сумерках.

«Подождите!» он говорит. «Меня зовут Пелопс — с земного корабля Гойя .

Добавить комментарий