«Детская школа искусств» Мошенского муниципального района

Учебник немецкого языка 8 класс: учебник Немецкий язык 8 класс Горизонты Аверин Джин

Содержание

ГДЗ Немецкий язык 8 класс Аверин, Джин, Рорман, Ризу

Немецкий язык 8 класс

Учебник

Аверин, Джин, Рорман, Ризу

Horizonte

Просвещение

Программа обучения достаточно сложна и в отличие от былых времен, школьникам становится довольно проблематично постигать все ее премудрости самостоятельно. Именно поэтому в моду вошли дополнительные пособия, которые должны помочь подросткам усваивать огромные объемы информации и лучше понимать суть заданий. Причем порой преподаватели даже поддерживают учащихся в использовании таких изданий, потому что сами не имеют возможности полноценно разъяснять материал. Так что решебник к учебнику «Немецкий язык 8 класс» Аверин, Джин, Рорман не просто прихоть, а скорее насущная необходимость.

Содержание сборника

В пособии имеется семь тематических глав, а так же дополнительные материалы, которые помогают углубить познания в данном предмете. Все упражнения помимо досконального перевода имеют так же и подробные решения, что сделает выполнение д/з более легким и быстрым.

Так же ГДЗ по немецкому языку 8 класс Аверин максимально адаптирован для современных пользователей, поэтому доступен онлайн.

Стоит ли им пользоваться

Восьмиклассники в некотором роде находятся на перепутье. С одной стороны они уже слишком большие, чтобы просить родителей о помощи при выполнении д/з. С другой же — бывают случаи, когда постороннее вмешательство просто необходимо. Но тут существует и еще один нюанс: в связи с тем, что программа обучения в последнее время значительно усложнилась, даже тем взрослым, которые достаточно сведущи в этой дисциплине, бывает порой весьма непросто разобраться во всех хитросплетениях заданий. Большинство же мам и пап либо не помнят этого предмета за ненадобностью, либо вовсе его не знают. Поэтому лучшим помощником для учащихся на этот учебный год станет решебник к учебнику «Немецкий язык 8 класс» Аверин. «Просвещение», 2016 г.

Похожие ГДЗ Немецкий язык 8 класс

Название

Решение

Учебник немецкого языка 8 класс

Бим И. , Садомова Л., Санникова Л. Немецкий язык. 8 класс, учебник для общеобразовательных учреждений подготовлен специально для школ и построен таким образом что бы ученики постепенно смогли познавать и учить новый язык, в книги вмещено множество грамматических задач, а также не мало внимание уделяется и чтению, а также диалогу.

Учебник немецкого языка 8 класс поможет в совершенстве овладеть нужными знаниями, также как и к множеству книг данный учебник имеет дополнения, в него входит учебная тетрадь, которая не маловажную роль играет в проверке знаний, а также в самостоятельном изучении. Еще имеется литература для преподавателей, которая помогает правильно давать материал.

Очень много внимание уделяется грамматики, так как в первую очередь нужно правильно научится писать и строить немецкие предложения, для того, что бы собеседник смог понять о чем идет речь и что бы не звучало как набор слов.

Для того что бы получить этот учебник не обязательно нужно покупать его, есть возможность с помощью интернета скачать учебник немецкого языка 8 класс и получать новые знания и умения. Для более глубокого понимания, конечно же понадобится и дополнительная литература, в виде дополнений к учебнику и разных тематических тетрадей.

Немецкий язык многие считают одним из самых сложных, но не так все сложно как может показаться на первый взгляд. Если ребенок усердно учит и занимается дополнительно дома, то школьная программа не пройдет для него просто так, необходимые знания будут приобретены.

Полученные в школе умения и знания не должны пройти даром, поэтому авторы учебников для общеобразовательных учреждений стараются давать материал таким образом, что бы ученик не пугался, что бы ему не было сложно, все делается постепенно и нагрузка увеличивается также постепенно. К тому же после каждого выученного раздела, даются задания которые способствуют закреплению грамматических и лингвистических знаний. Такие закрепления, очень результативны, ведь человеческая память имеет тенденцию использовать только те данные, которые необходимы в данный момент, а то что было выучено ранее может и забыться.

Вот для того, что бы избежать этого эффекта, даются специальные проверочные задания, а также создана тематическая тетрадь.

Учебник немецкого языка 8 класс поможет с легкостью ребенку освоить новые знания, закрепить их, и показывать свои возможности на практике, посредством диалогов и чтения разных материалов. Все кому нужна эта книга, могут с легкостью ее скачать на сайте, без ненужной траты времени. С этой книгой немецкий язык станет более понятным и доступным для многих учеников, уроки немецкого не будут выглядеть как ненужная трата своего личного времени, ведь книга очень правильно и профессионально построена, с легкостью может заинтересовать любого ученика.

Радченко. Вундеркинды плюс. Немецкий язык 8 класс. Учебник. ФП (Просвещение)

Переплет мягкий
ISBN 978-5-09-072108-0
Год издания 2021
Соответствие ФГОС ФГОС
Наличие в федеральном перечне ФП
Количество томов 1
Формат 200x260x15 мм
Количество страниц 240
Серия Вундеркинды
Издательство Просвещение
Автор
Возрастная категория 8 кл.
Раздел Немецкий язык
Тип издания Учебник
Язык русский, немецкий

Описание к товару: «Немецкий язык.

Вундеркинды Плюс. 8 класс. Учебник. Для школ с углубленным изучением немецкого языка. Wunderkinder plus. Входит в федеральный перечень»

Учебник «Немецкий язык. 8 класс» серии «Вундеркинды Плюс» предназначен для 8 класса общеобразовательных организаций и школ с углублённым изучением немецкого языка. Материал составлен интернациональным авторским коллективом и рассчитан на 3 часа в неделю в общеобразовательных организациях и свыше 3-х часов в школах с углублённым изучением немецкого языка. Основными особенностями учебника для 8 класса линии «Вундеркинды Плюс» являются: сюжетная основа; современная лексика; подробные грамматические правила и дополнительные модули на отработку грамматических навыков; аутентичные тексты; разворотный принцип подачи материала. Каждая глава содержит модуль, предназначенный для углублённого изучения немецкого языка, который даёт возможность учителю проводить уроки с большей эффективностью. Материал каждого разворота предназначен для одного 45-минутного урока.

Раздел: Немецкий язык

Издательство: ПРОСВЕЩЕНИЕ
Серия: Вундеркинды

Вы можете получить более полную информацию о товаре «Радченко. Вундеркинды плюс. Немецкий язык 8 класс. Учебник. ФП (Просвещение)«, относящуюся к серии: Вундеркинды, издательства Просвещение, ISBN: 978-5-09-072108-0, автора/авторов: Радченко О.А., Конго И.Ф., Гертнер У., если напишите нам в форме обратной связи.

ГДЗ Немецкий язык 8 класс И.Л. Бим, Л.М. Санникова, А.С. Картова 2002

Многие современные компании требуют знание иностранного языка при приеме на работу. Но, когда уже закончилась школьная жизнь, и начинаются трудовые будни, быстро и хорошо выучить иностранный язык практически невозможно.   Но школьная программа предоставляет такую возможность. Существует множество учебных пособий, но по-настоящему качественных и эффективных — единицы. Одним из таких пособий является учебник «немецкий язык 8 класс» (Бим). Он называется Schritte 4 (Шаги 4).

Данный учебник является одним из лучших в своем роде. Изначально его разработали для школьного курса, но он вполне подходит и для самостоятельного изучения. Перед тем, как начать изучать немецкий язык по данному пособию. Следует полностью пройти программу за предыдущие классы (Шаги 1,2,3).

Структура и содержание

Данный учебник может похвастаться довольно большим количеством интересного и полезного материала. Начнем с того, что «Шаги 4» составлен в классическом стиле. Все темы и расположены в определенном порядке. Также стоит отметить, что каждая последующая тема требует знания предыдущей. Это может показаться не совсем удобным. Но на деле такое построение играет очень важную роль. Проходя новую тему, вы незаметно для себя повторяете пройденный материал, тем самым закрепляя его. Учебник за этот класс имеет множество художественных текстов и заданий, которые помогут вам лучше понять и освоить материал.

Как и во всех учебных пособиях данной серии, здесь вы найдете довольно большую книгу для чтения. Переводя и читая тексты, вы быстро расширите свой словарный запас. В случае если у вас возникнут трудности с переводом, в любой момент можно открыть конец учебника и найти нужное слово в небольшом словаре.  Если возникают трудности с выполнением заданий, то можно найти решебник в интернете и проверить правильность выполнения. Для этого в любом поисковике введите  «немецкий язык шаги 4 гдз».

Положительное

  • Большое количество материала
  • Удобное построение тем
  • Яркое и красочное оформление
  • Большое количество текстов с подробными иллюстрациями

Отрицательное

  • Все объяснения к заданиям на немецком языке (не особо удобно для новичков)
  • Маленький словарь в конце учебника, приходится пользоваться дополнительными материалами

ГДЗ по немецкому языку 8 класс Бим Садомова учебник


ГДЗ учебник Lehrbuch Немецкий язык. 8 класс И. Л. Бим, Л. В. Садомовой, Ж. Я. Крыловой, Санниковой, Картовой, Чернявской оранжевый с переводами. Издательство Просвещение. Серия Немецкий язык. Бим (2-11). Состоит из одной части и 239 страниц (1 часть — 239 страниц).

В восьмом классе ребята продолжат изучение немецкого языка. Новый учебный курс поможет школьникам развить навыки самостоятельного обучения, оперирования языковыми единицами, выражения собственных мыслей на иностранном языке. Восьмиклассники смогут значительно повысить уровень разговорного общения, овладения языковыми средствами – орфографическими, лексическими, фонетическими, грамматическими. Владение немецким языком сможет открыть новые возможности перед ребятами в современном мире. Многие школьники найдут друзей в немецко-говорящих странах, научатся пользоваться оригиналами текстов на немецком языке при поиске дополнительной информации, в то числе при выполнении заданий по другим предметам.

Решебник ГДЗ готовые домашние работы, представленный нашим сайтом, — это, в первую очередь, основной помощник учащихся, главная цель которых – качественное и безукоризненное готовое домашнее задание. Уточнение формулировок ответов, самостоятельная проверка домашней работы, а также знакомство с тематикой последующих уроков, станет основой прочных знаний по иностранному языку. Для многих восьмиклассников наш решебник станет лучшей опорой при подготовке к текущим проверочным и контрольным работам по предмету.

Глава 1. Летом было замечательно!

Раздел 1. Что выучишь, то и будешь знать!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Проекты, проекты

Раздел 2. Чтение обогащает ум

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Раздел 3. Мы внимательно слушаем

1 2 3 4 5 6

Раздел 4. Грамматика. Такой ли она крепкий орешек

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Раздел 5. Слово-серебро, молчанье-золото. Но не при изучении иностранного языка!

1 2 3 4 5 6 7

Раздел 6. Мы проверяем, что мы уже можем

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Раздел 7. Учить немецкий язык – знакомиться со страной и людьми

A. Факты, документы B. Из немецкой классики

Глава 2. Но теперь давно уже школа!

Раздел 1. Чтение обогащает ум

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Проекты, проекты

Раздел 2. Что выучишь, то и будешь знать!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


Раздел 3. Мы внимательно слушаем

1 2 3 4 5

Раздел 4. Грамматика. Такой ли она крепкий орешек

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Раздел 5. Слово-серебро, молчанье-золото. Но не при изучении иностранного языка!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Раздел 6. Мы проверяем, что мы уже можем

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Раздел 7. Учить немецкий язык – знакомиться со страной и людьми

A. Факты, документы B. Из немецкой классики

Глава 3. Мы готовимся к путешествию по Германии

Раздел 1. Что выучишь, то и будешь знать!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Проекты, проекты

Раздел 2. Чтение обогащает ум

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Раздел 3. Мы внимательно слушаем

1 2 3 4 5 6 7 8

Раздел 4. Грамматика. Такой ли она крепкий орешек

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Раздел 5. Слово-серебро, молчанье-золото. Но не при изучении иностранного языка!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Раздел 6. Мы проверяем, что мы уже можем

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Проекты, проекты

Раздел 7. Учить немецкий язык – знакомиться со страной и людьми

A. Факты, документы B. Факты, документы

Глава 4. Путешествие по Федеративной Республике Германия

Раздел 1. Чтение обогащает ум

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Проекты, проекты

Раздел 2. Что выучишь, то и будешь знать!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Раздел 3. Мы внимательно слушаем

1 2 3 4 5 6 7 8

Раздел 4. Грамматика. Такой ли она крепкий орешек

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Раздел 5. Слово-серебро, молчанье-золото. Но не при изучении иностранного языка!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Раздел 6. Мы проверяем, что мы уже можем

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Раздел 7. Учить немецкий язык–знакомиться со страной и людьми

A. Факты, документы

ГДЗ по Немецкому языку за 8 класс И.Л. Бим, Л.В. Садомова

Немецкий язык 8 класс И.Л. Бим

Авторы: И.Л. Бим, Л.В. Садомова, Ж.Я. Крылова, Л.М. Санникова, А.С. Картова, Л.А. Чернявская

Детям, у которых в школе в качестве иностранного изучается немецкий язык, очень повезло, ведь для них разработана отличная учебно-методическая литература с подсказками, объяснениями и советами по оформлению практических работ в тетради. Авторы ресурса представляют новый «ГДЗ по немецкому языку 8 класс учебник Бим (Просвещение)», расположенный в открытом доступе. Основной государственный экзамен по данной дисциплине не очень популярен, его сдают лишь немногие ребята, однако, если ребенок желает поступить на переводчика, стать лингвистом, то он может испытать свои силы и попробовать сдать ОГЭ. Платформа с готовыми решениями будет надежным помощником в подготовке к государственной итоговой аттестации, пользоваться которой можно каждый раз, когда возникают какие-либо трудности с пониманием параграфов. Следует повторить ряд тем, чтобы справляться с основными типами заданий, а именно:

  • порядок слов в повествовательном предложении;
  • выражение уточнения;
  • словообразование в немецком;
  • личные, притяжательные местоимения;
  • причины, следствия, время, условия.

Разобравшись с ними, восьмиклассникам станет проще работать с распространённым практическим материалом учебника.

Какие навыки поможет получить решебник по немецкому языку за 8 класс от Бим

В восьмом классе, обучаясь по данному печатному пособию, нужно научиться:

  • составлять рассказы с опорой на лексическую таблицу;
  • комментировать высказывания;
  • рассказывать о себе, других людях, знакомить с кем-нибудь;
  • высказывать собственное мнение по поводу каких-либо ситуаций.

Чтобы этого достигнуть, ученики должны выполнить массу аналитической работы над текстами, рассказами и аудиоматериалом.

Преимущества основного пособия и электронного решебника

Методический комплекс «ГДЗ по немецкому языку 8 класс И.Л. Бим, Л.В. Садомова, Ж.Я. Крылова, Л.М. Санникова, А.С. Картова, Л.А. Чернявская (Просвещение)» выполнен в удобном варианте, не содержит лишних элементов в интерфейсе. Ресурс загружается очень быстро, не тратит много трафика на лимитированных соединениях. Учебник выполнен по государственному федеральному образовательному стандарту, он обеспечивает правильное, гармоничное всестороннее развитие детей. Советуем ознакомиться с содержанием, здесь можно найти множество объяснений и подсказок ко всем разделам и частям книги.

Что включено в решебник

В онлайн-издании рассмотрены все 206 страниц учебного пособия, а также уникальный раздел с приложениями. Каждое упражнение имеет готовое оформление, можно проверить себя, сверив ответы. Готовьтесь к предстоящему экзамену ОГЭ качественно и быстро, улучшив свои показатели в учёбе и добившись хорошего аттестата.

Wunderkinder 8 / Вундеркинды Немецкий язык 8 класс

Wunderkinder 8 / Вундеркинды Немецкий язык 8 класс

Подробности
Категория: Wunderkinder — Вундеркинды Немецкий язык

Учебник является составной частью УМК «Немецкий язык» серии «Вундеркинды» для 8 класса общеобразовательных организаций. Учебник получил положительные заключения РАО и РАН на соответствие требованиям Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования. Материал учебника составлен интернациональным авторским коллективом. Сюжетная основа, разворотный принцип подачи материала (один разворот содержит материал одного сорокаминутного урока), современная лексика, живые ситуации общения, подробные грамматические правила, проектная работа дают возможность учителю проводить уроки с максимальной эффективностью в группах с любым уровнем обученности.
Рекомендовано Министерством образования и науки РФ.

Рабочая тетрадь является составной частью УМК «Немецкий язык. 8 класс» серии «Вундеркинды». Пособие предназначено для учащихся общеобразовательных организаций и ориентировано на требования Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования. Разнообразные задания рабочей тетради дополняют задания учебника. Они органично включены в учебный процесс и запланированы для работы дома и в классе. В рабочей тетради представлены задания по активизации навыков письменной речи, задания для закрепления грамматических, лексических и орфографических навыков и раздел для подготовки к ГИА.

Книга для учителя является составным компонентом УМК Немецкий язык. 8 класс серии Вундеркинды. Издание предназначено для учителей общеобразовательных организаций и ориентировано на требования Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования. Пособие содержит подробную характеристику содержания и структуры УМК, тематический план, подробные методические рекомендации по проведению уроков. Книга содержит перечень и транскрипцию аудиотекстов, ключи к подготовительным проверочным работам в рабочей тетради и ключи к контрольным заданиям.

 

В состав учебно-методического комплекта для 8 класса входят:

 

 Wunderkinder 8/Вундеркинды. Немецкий язык 8. Аудиокурс

 

 03 — Lektion 1 Stunde 3 Aufgabe 4b seite 10 — Глава 1 Урок 3 Задание 4b стр. 10 (00:00:00)
04 — Lektion 1 Stunde 4 Aufgabe 7a seite 15 — Глава 1 Урок 4 Задание 7a стр. 15 (00:01:27)
05 — Lektion 1 Stunde 4 Aufgabe 7b seite 15 — Глава 1 Урок 4 Задание 7b стр. 15 (00:02:25)
06 — Lektion 1 Stunde 5 Aufgabe 8b seite 17 — Глава 1 Урок 5 Задание 8b стр. 17 (00:3:22)
07 — Lektion 1 Stunde 7 Aufgabe 11b seite 21 — Глава 1 Урок 7 Задание 11b стр. 21 (00:05:24)
08 — Lektion 1 Stunde 9 Aufgabe 13a seite 24 — Глава 1 Урок 9 Задание 13a стр. 24 (00:07:09)
09 — Lektion 1 Stunde 9 Aufgabe 13d seite 24 — Глава 1 Урок 9 Задание 13d стр. 24 (00:08:03)
10 — Lektion 1 Stunde 10 Aufgabe 15b seite 27 — Глава 1 Урок 10 Задание 15b стр. 27 (00:08:52)
11 — Lektion 1 Stunde 12 Aufgabe 18c seite 31 — Глава 1 Урок 12 Задание 18c стр. 31 (00:10:47)
12 — Lektion 1 Stunde 12 Aufgabe 19b seite 31 — Глава 1 Урок 12 Задание 19b стр. 31 — ТЕКСТ ПЕСНИ (00:11:50)
13 — Lektion 1 Stunde 12 Aufgabe 19b seite 31 — Глава 1 Урок 12 Задание 19b стр. 31 – ПЕСНЯ (00:12:38)
14 — Lektion 1 Stunde 12 Aufgabe 19b seite 31 — Глава 1 Урок 12 Задание 19b стр. 31 — МУЗЫКА К  ПЕСНЕ (00:13:21)
16 — Lektion 2 Stunde 2 Aufgabe 2c seite 41 — Глава 2 Урок 2 Задание 2c стр. 41 (00:14:03)
17 — Lektion 2 Stunde 2 Aufgabe 3a seite 41 — Глава 2 Урок 2 Задание 3a стр. 41 (00:14:55)
18 — Lektion 2 Stunde 4 Aufgabe 6a seite 44 — Глава 2 Урок 4 Задание 6a стр. 44 (00:15:51)
19 — Lektion 2 Stunde 5 Aufgabe 7a seite 48 — Глава 2 Урок 5 Задание 7a стр. 48 (00:18:20)
20 — Lektion 2 Stunde 6 Aufgabe 9b seite 51 — Глава 2 Урок 6 Задание 9b стр. 51 (00:19:15)
21 — Lektion 2 Stunde 7 Aufgabe 11b seite 53 — Глава 2 Урок 7 Задание 11b стр. 53 (00:20:50)
23 — Lektion 3 Stunde 2 Aufgabe 3a seite 60 — Глава 3 Урок 2 Задание 3a стр. 60 (00:21:57)
24 — Lektion 3 Stunde 4 Aufgabe 5b seite 64 — Глава 3 Урок 4 Задание 5b стр. 64 (00:22:48)
25 — Lektion 3 Stunde 6 Aufgabe 10a seite 69 — Глава 3 Урок 6 Задание 10a стр. 69 — ТЕКСТ ПЕСНИ (00:24:03)
26 — Lektion 3 Stunde 6 Aufgabe 10b seite 69 — Глава 3 Урок 6 Задание 10b стр. 69 – ПЕСНЯ (00:25:13)
27 — Lektion 3 Stunde 6 Aufgabe 10b seite 69 — Глава 3 Урок 6 Задание 10b стр. 69 — МУЗЫКА К  ПЕСНЕ (00:26:35)
28 — Lektion 3 Stunde 6 Aufgabe 12b seite 71 — Глава 3 Урок 6 Задание 12b стр. 71 (00:27:57)
29 — Lektion 3 Stunde 11 Aufgabe 19a seite 84 — Глава 3 Урок 11 Задание 19a стр. 84 (00:28:45)
31 — Lektion 4 Stunde 2 Aufgabe 4a seite 97 — Глава 4 Урок 2 Задание 4a стр. 97 (00:30:03)
32 — Lektion 4 Stunde 3 Aufgabe 6a seite 99 — Глава 4 Урок 3 Задание 6a стр. 99 (00:30:53)
33 — Lektion 4 Stunde 4 Aufgabe 7a seite 101 — Глава 4 Урок 4 Задание 7a стр. 101 (00:32:00)
34 — Lektion 4 Stunde 6 Aufgabe 9a seite 106 — Глава 4 Урок 6 Задание 9a стр. 106 (00:32:48)
36 — Lektion 5 Stunde 2 Aufgabe 4 seite 124 — Глава 5 Урок 2 Задание 4 стр. 124 (00:34:48)
37 — Lektion 5 Stunde 4 Aufgabe 8a seite 129 — Глава 5 Урок 4 Задание 8a стр. 129 (00:35:35)
38 — Lektion 5 Stunde 5 Aufgabe 9 seite 131 — Глава 5 Урок 5 Задание 9 стр. 131 (00:36:57)
39 — Lektion 5 Stunde 7 Aufgabe 11b seite 135 — Глава 5 Урок 7 Задание 11b стр. 135 (00:38:24)
40 — Lektion 5 Stunde 8 Aufgabe 13a seite 136 — Глава 5 Урок 8 Задание 13a стр. 136 (00:39:41)
41 — Lektion 5 Stunde 9 Aufgabe 15a seite 140 — Глава 5 Урок 9 Задание 15a стр. 140 (00:41:12)
43 — Lektion 6 Stunde 1 Aufgabe 1 seite 146-149 — Глава 6 Урок 1 Задание 1 стр. 146-149 (00:43:23)
44 — Lektion 6 Stunde 2 Aufgabe 2e seite 151 — Глава 6 Урок 2 Задание 2e стр. 151 (00:46:07)
45 — Lektion 6 Stunde 4 Aufgabe 4a seite 154-155 — Глава 6 Урок 4 Задание 4a стр. 154-155 (00:46:49)
46 — Lektion 6 Stunde 7 Aufgabe 8a seite 160-161 — Глава 6 Урок 7 Задание 8a стр. 160-161 (00:47:54)
48 — Lektion 7 Stunde 1 Aufgabe 2a seite 169 — Глава 7 Урок 1 Задание 2a стр. 169 (00:49:44)
49 — Lektion 7 Stunde 5 Aufgabe 12a seite 180 — Глава 7 Урок 5 Задание 12a стр. 180 (00:50:48)
50 — Lektion 7 Stunde 8 Aufgabe 16a seite 185 — Глава 7 Урок 8 Задание 16a стр. 185 (00:51:53)
51 — Lektion 7 Stunde 9 Aufgabe 19a seite 190 — Глава 7 Урок 9 Задание 19a стр. 190 (00:53:02)

Учебники немецкого языка — Начальный, средний и продвинутый учебники немецкого языка — Учебники немецкой литературы и культуры — немецкие читатели


Немецкий занимает 3-е место по распространенности
выучил иностранный язык в США,
после испанского и французского.

См. Статистику по
языкам в США.

Согласно Модерну
Языковая ассоциация, 1.38
миллионов человек в США
Штаты говорят по-немецки, что составляет
это 4-й по распространенности зарубежный
язык, на котором говорят в США.

Смотреть статистику на языках
изучали в США.

немецкий Учебники





НАЧАЛО УЧЕБНИКОВ НА НЕМЕЦКОМ
Alles klar: Комплексный подход к немецкому языку и культуре , автор Карл Отто, Вольф фон Шмидт и др., 2-е изд. (2003). Информированный с помощью разнообразных подходов и техник, Alles klar? предложений тщательный баланс коммуникативной деятельности, культурной информации, и контекстуализированная грамматическая практика с использованием различных источников, таких как как реалии, аутентичные тексты и аудиовизуальные материалы.Это дает учащимся многочисленные возможности практиковать четыре навыка: аудирование, говорение, чтение и письмо.

См. Также наш немецкий практическая деятельность для сопровождения Alles klar .

Deutsch heute: Grundstufe , Виннифред Р. Адольф, Гизела Хохерл-Олден, 9-е изд. (2009).
8-е издание (2005 г.) . К сосредоточение внимания на развитии у студентов навыков слушания, разговорной речи, чтения, и навыки письма, Deutsch Heute стал классикой среди вводные немецкие тексты.Студенты изучают грамматику, пока их знакомят к современной жизни и культуре в немецкоязычных странах через состав повторяющихся персонажей. Знакомые персонажи и интеграция всех компонентов программы — рабочая тетрадь, видео и функциональные задания — способствовать изучению языка и развитию навыков.

Deutsch, на клар! , Роберт Ди Донато, Моника Д. Клайд и др., 5-е изд. (2007). 4-я выпуск (2003) . Эта программа для ознакомления Курсы немецкого языка мотивируют студентов благодаря интеграции и использованию аутентичные материалы для иллюстрации лексики в контексте, коммуникативные функции грамматических структур и культурных точек.Включает разнообразие занятий и упражнений, понятная структура глав, и широкий спектр мультимедийных приложений.
Фокус Deutsch: Начальный немецкий 1 и Fokus Deutsch: Начиная с немецкого 2 , автор Анненберг, Розмари Делия, Даниэла Дош Фриц и др. (1999). Фокус Deutsch — это трехуровневая программа, объединяющая видео, тексты, аудио и другие приложения для ознакомления с немецким языком, история и культура в центре внимания студентов. Он был создан через сотрудничество проекта Annenberg / CPB, WGBH / Boston и McGraw-Hill Компании наряду с Inter Nationes и Goethe-Institut.Результат это оригинальная и увлекательная программа, которая погружает студентов в реальность немецкой жизни, истории и культуры.
Оценка Немецкий читатель , Ханнелор Кроссгроув, Уильям К. Кроссгроув, 3-е изд. (1992). Этот читатель предоставляет массив культурного и литературного материала для студентов в первые год немца. Первые пять разделов были написаны или отредактированы специально за текст, а аутентичный материал представлен в заключительной рассказ Дорис Дёрри. Особенности включают частое использование родственных слов и базовый словарный запас; упражнения на понимание прочитанного, словарный запас приемы приобретения и словообразования; градуированные показания; и сноски по всему тексту вместе с приложением глаголов и указателем упражнений.
Связаться: Коммуникативный подход , Трейси Террелл, Эрвин Чирнер, 6-е изд. (2008). 5 изд. (2004) . Этот немец текст основан на естественном подходе и вдохновлен им. Трейси Д. Террелл. С его помощью студенты изучают немецкий язык через коммуникативную контексты с акцентом на четыре навыка, а также на культурную компетенцию, с грамматикой, функционирующей как помощь в изучении языка, а не как самоцель. Обилие интересных занятий и чтений в Kontakte гарантировать, что студенты знакомятся с богатым языком ввод, критически важный для овладения языком.
Neue Horizonte: Первый курс немецкого языка и культуры , автор Дэвид Б. Долленмейер, Томас С. Хансен, 7-е изд. (2008). 6-й изд. (2002) .
Treffpunkt Deutsch , автор: Fritz Т. Видмайер, Розмари Э. Видмайер, 5-е изд. (2007). 4-е изд. (2002) . Как указано в заголовке Treffpunkt — значение «место встречи» — эта книга охватывает философию, класс немецкого языка — это место, где студенты знакомятся друг с другом лучше через целевой язык.Книга предназначена для поощрения студенты могут спонтанно и осмысленно общаться на немецком языке. Читатели также познакомьтесь с культурой и историей немецкоязычных стран.
Wie geht’s? , Дитер Севин, Ингрид Севин, 9-е изд. (2010). 8-й изд. (2006) . Wie geht’s? показывает студентам, как работает немецкий язык, поощряя культурные осведомленность и приобретение функционального словарного запаса, который эффективно готовит студентов к продолжению изучения немецкого языка.Аудио Компакт-диск, прилагаемый к каждому новому экземпляру книги для учащихся, помогает учащимся совершенствоваться понимание структур и лексики на слух, а также их произношение.
Vorsprung , автор: Томас Ловик, Дуглас Гай, Моника Чавес, 2-е изд. (2007). Ред. 1-е изд. (2001) . Эта вводная немецкая программа подчеркивает подлинный языковой материал и практику общения навыки и умения. Студентам предлагается учиться в паре, исходя из реалий. деятельности, и непрерывная сюжетная линия.




Учебники на немецком языке среднего уровня
Андерс gedacht , Ирен Мотыль-Мудрецкий, Михаэла Шпэингхаус, 2-е изд. (2010). 1-е изд. (2004) .
Фокус Deutsch Intermediate German , автор: Даниэла Дош Фриц, Стивен Ньютон и др. (2000). Фокус Deutsch — это трехуровневая программа, объединяющая видео, тексты, аудио и другие приложения для ознакомления с немецким языком, история и культура в центре внимания студентов.Он был создан через сотрудничество проекта Annenberg / CPB, WGBH / Boston и McGraw-Hill Компании наряду с Inter Nationes и Goethe-Institut. Результат это оригинальная и увлекательная программа, которая погружает студентов в реальность немецкой жизни, истории и культуры.
Импульс: Kommunikatives Deutsch für die Mittelstufe , автор: Дэвид Краунер, Клаус Лилль, 2-е изд. (1998). Принимая коммуникативный, четырехкомпонентный подход, Импульс предназначен для повышения знание языка учащимися и поощрять активное использование немецкого языка.Этот тематически организованный текст предлагает интересные материалы для чтения. учащимися, а также в партнерской и групповой работе, опирающейся на собственный опыт и приобретение определенных языковых навыков, таких как описание вещи и высказывание мнений.
Калейдоскоп: Kultur, Literatur und Grammatik , автор: Джек Меллер, 7-е изд. (2006). 6-й изд. (2001) . Этот промежуточный текст использует четыре навыка подход к продвижению общения. Он разделен на 2 раздела: культурно-литературный чтец и грамматика.Читатель представляет отрывки и полные тексты, отражающие современную Германию, с последующим чтением понимание деятельности, а также практика устной и письменной речи. Грамматика предлагает всесторонний обзор грамматики, который повторяет и объединяет словарный запас используется в ридере.
Kenntnisse: Продвинутый курс немецкого языка , Клэр Берк, Эдмунд Берк, Сюзанна Паркер (1999). Kenntnisse был разработан для удовлетворения потребностей студентов, изучающих немецкий язык на продвинутом уровне в бакалавриат.Включает акцент на практических языковых навыках, аутентичные современные тексты, оригинальные аудиоматериалы, устная языковая практика, и грамматическое закрепление.
Схема: Lesestrategien , Долли Янг, Беверли Мозер, Дарлин Ф. Вольф (1996). Схема включает в себя последние исследования в области чтения, чтобы помочь преодолеть разрыв между языковые курсы первого года обучения и курсы литературы и культуры третьего года обучения.




ОБЗОР ГРАММАТИКИ НЕМЕЦКОГО И УЧЕБНИКИ ПО БЕСЕДУ И СОСТАВЛЕНИЮ НЕМЕЦКОГО
Аллерлей zum Besprechen , Герман У.Тайхерт, Хан Габриэле (1997). Этот промежуточный немецкий разговор текст использует различные аутентичные материалы, в том числе литературные тексты, журналистские подборки, аудиозаписи и видеоклипы — в исследовать такие темы, как любовь, предрассудки, иностранцы, отношения, семья, сказки и суеверия. Включает 60 мин. студенческое аудио кассета.
А Практический обзор немецкой грамматики , автор Герда Диппманн, Йоханна Ватцингер-Тарп, 3-е изд. (1999). На основании основанный на эмпирическом подходе, этот популярный обзор немецкой грамматики составлен как гибкий учебник или справочник по грамматике.Объясняются концепции шаг за шагом. Упражнения в этом третьем издании теперь включают больше контекстуализированная практика грамматических вопросов и более последовательны в длина. Содержит упражнения на естественном немецком языке, часто в разговорная форма.
Английский Грамматика для изучающих немецкий язык , автор Сесиль Зорах, Шарлотта Мелин, 5-е изд. (2005).
Краткий Немецкая грамматика обзора , Джек Р. Мёллер, 2-е изд. (2005). Четкий и краткий обзор грамматики, которую можно использовать со средним читателем или самостоятельно в качестве ссылка.Использует объяснения на английском языке и множество диаграмм и примеров. чтобы помочь студентам закрепить грамматические концепции.
немецкий в обзоре , автор: Kimberly Sparks, Van Хорн Вейл, 4-е изд. (2003). Полная грамматика Немецкий язык предлагает как онлайн-занятия, так и вневременное развитие навыков упражнения для использования в классе.
Handbuch zur Deutschen Grammatik , автор: Джейми Ранкин, Ларри Д. Уэллс, 5-е изд. (2010). 4-е изд. (2003) . Это промежуточное звено, модульный подход к немецкой грамматике служит одновременно справочником и практическое руководство.Организация 30 глав позволяет инструкторам обучать последовательно или по модулям, поскольку каждая глава является самостоятельной и может использоваться в любом порядке. Структура главы обеспечивает представление новой информации, а затем материалы для устной и письменной практики: Grammatik (грамматика), Worschatz (словарный запас), Übungen (упражнения, самостоятельная практика и практика в малых группах), Anwendung (применение, классная группа деятельности), Schriftliche Themen (письменные темы) и Zusammenfassung (резюме).
Neue Коммуникативная грамматика: коммуникативная Рабочий текст по грамматике с письменной и устной практикой , Джон Клэппер, Труди МакМахон (1997)




НЕМЕЦКИЕ ЧИТАТЕЛИ КУЛЬТУРЫ И ЛИТЕРАТУРНЫЕ АНТОЛОГИИ
Аллерлеи zum Lesen , Herman Teichert, Lovette Тейхерт, 2-е изд.(2005). 1-й изд. (1992) . Промежуточный читатель, содержащий 18 неотредактированных рассказов, отобранных для удобства чтения и интереса. В рассказы представляют классиков и современных авторов из Германии, Австрии, и Швейцария.
Умереть Deutschen , Вульф Кёпке, 5-е изд. (1999). Читатель для второго и третьего курса немецкой цивилизации курсы, рассматривают немецкую культуру как исторически, так и в настоящее время день. Состоит из трех частей: география, история и культура. Германии.
Mitlesen Mitteilen: Literarische Texte zum Lesen, Sprechen, Schreiben und Hören , Ларри Д. Уэллс, Розмари Т. Мореведж, 4-е изд. (2007), 3-я изд. (2003) . Текст предлагает четкие стратегии чтобы помочь студентам подойти к аутентичным текстам через сборник коротких рассказы, отражающие актуальные темы немецкой культуры.
Ракблик: Texte und Bilder nach 1945: средний уровень Читатель немецких исследований , Андреас Ликсл-Перселл (1994). Этот иллюстрированный ридер для средних и продвинутых классов представляет широкий ряд подлинных чтений, предоставленных библиотеками, музеями и частными коллекции.Воспоминания, художественные тексты, интервью, дневники, стихи и др. песни представляют собой захватывающий портрет жизни в Центральной Европе с 1945 года. до сегодняшнего дня.
Стиммен eines Jahrhunderts 1888–1990: Deutsche Autobiographien, Tagebücher, Bilder und Briefe , Андреас Ликсл-Перселл
Der treffende Ausdruck , автор: Бриджит М. Турнеор, 2-е изд. (1998)
Был ist Deutsch? , Энн Леблан (2000). предназначен для продвинутых студентов среднего уровня немецкого языка и знакомит с современные темы, такие как немецкая идентичность, иностранцы и их опыт в Германии религиозная принадлежность, проблемы с инвалидностью и растущее боли молодых людей по мере того, как они примиряются с происходящими вокруг них изменениями.Использует все-немецкий подход с ограниченным толкованием, фокусируется на понимании стратегии, расширение словарного запаса и использование словарей.
Дер Weg zum Lesen , автор: Van Horn Vail, Кимберли Спаркс, 3-е изд. (1986). Der Weg zum Lesen разработан, чтобы помочь преподавателям и студентам справиться с одним из самых сложных препятствия в обучении языку — переход с рабочих уроков в грамматике к чтению неотредактированных литературных текстов.





НЕМЕЦКИЙ ДЛЯ ЧТЕНИЯ УЧЕБНИКОВ ДЛЯ ЗНАНИЙ
Немецкий для чтения знаний , Юбер Яннах, Ричард Алан Корб, 6-е изд.(2008). 5 изд. (2004) . Признанный как книга для обучения навыкам академического чтения, пятое издание продолжает знакомить студентов с гуманитарными науками, искусством и социальными науки к базовым знаниям немецкого языка, которые они могут использовать самостоятельно начать читать специализированную литературу в своих областях.
немецкий Quickly: A Grammar for Reading German , автор: Эйприл Уилсон (2004). German Quickly: A Grammar for Чтение на немецком языке учит основам чтения немецкой литературы. и научные тексты всех уровней сложности.Его можно использовать как вводный текст для ученых, не владеющих немецким языком, или он может служат в качестве справочного текста для студентов, желающих повторить немецкий язык. В грамматические объяснения подробные и ясные, решающие общие проблемы студенты сталкиваются во время обучения чтению по-немецки. Эта книга включает заставляющие задуматься и занимательные подборки для чтения, состоящие в основном афоризмов и пословиц. Также есть двенадцать приложений, в том числе краткое изложение немецкой грамматики, описания немецких словарей, ключ частичного ответа, стратегии изучения немецкого языка и гуманитарные науки словарный раздел около 3800 слов.
Чтение Немецкий язык: учебник и справочная грамматика , автор: Уолтрауд Коулз, Билл Додд (1998). Этот всеобъемлющий Учебное пособие по чтению настоящих немецких текстов предоставляет все необходимое для обоих студенты и специалисты, которым необходимо развить навыки чтения Немецкий для изучения основного предмета. В книгу включены упражнения, перевод аутентичных немецких текстов и справочный раздел.
Чтение Немецкий язык: гуманитарные науки , Йорг-Маттиас Рош, 1-е изд. (2000).
Чтение Немецкий: Музыка , Я.Рош, Йорг-Матиас Рош, 1-е изд. (2000). Чтение на немецком языке текстов и материалов на компакт-дисках были разработаны для помощи студенты в приобретении чтения знания немецкого языка. Ожидаются студенты получить уровень знаний, достаточный для понимания научных и научные материалы, написанные на немецком языке на сопоставимом уровне владения на языковые курсы четвертого года обучения. Программа эффективно использует знание предмета студентов и вмещает пять различных уровни сложности текста, соответствующие уровню владения немецким языком отдельных лиц. студенты.





УЧЕБНИКИ НЕМЕЦКОГО БИЗНЕСА
Deutsch im Berufsalltag , Майкл Хагер (2001). Полный курс немецкого языка на втором году обучения предусматривает: культурно точные, актуальные профессиональные ситуации и диалоги познакомить студентов с немецкими деловыми и социальными ситуациями и современными культура.
немецкий Деловые ситуации: справочник по разговорному языку , Пол Хартли, Гертруда Робинс (1995). Справочный и обучающий текст для тем, кому нужен разговорный немецкий для бизнеса.Подходит для самостоятельного обучения или класс использования. Просто представлены более 40 разговорных ситуаций, в том числе: основные телефонные звонки; оставлять сообщения; проведение презентаций; сравнение, запрос и бронирование; и методы продажи. Переводы на английский и краткие примечания по использованию.
Немецкий язык для бизнеса и экономики: VOL. 1: Die Volks- und Weltwirtschaft , + VOL. 2: Die Betriebswirtschaft , Патрисия Райан Полселл, Энн-Катрин Грамберг, Карин У. Х. Эванс, 2-е изд. (2000).
Geschaftsdeutsch: Введение в деловой немецкий , автор Гудрун Клей, 2-е изд.(1994). Для среднего и среднего для продвинутых немецких студентов, Geschäftsdeutsch фокусируется на темы, язык, словарный запас и структуры, используемые в повседневном бизнесе сделки в немецкоязычных странах. Тематический охват включает экономика, промышленность, торговля, транспорт и банковское дело. Оттачивает студентов языковые навыки, знакомя их с деловыми аспектами современного Немецкая культура.

См. Также другие наши книги по бизнесу Немецкий




Все содержимое этого сайта защищено авторским правом.© 2004- VISTAWIDE.COM
Контакты — О нас нас

Школьная система Германии

Когда вашим детям исполнится шесть лет, они будут обязаны ходить в школу, поскольку в Германии посещение школы является обязательным. Большинство немецких школ находятся в ведении государства, и ваши дети учатся бесплатно. Кроме того, конечно, есть частные и международные школы, которые взимают плату.

Отдельные штаты несут ответственность за политику в области образования. Это означает, что школьная система будет в некоторой степени зависеть от региона, в котором вы и ваша семья проживаете.У детей не всегда одинаковая учебная программа в каждом штате, и учебники также могут отличаться. В отдельных штатах также есть разные типы школ. Однако в основном немецкая школьная система структурирована следующим образом:

Grundschule (начальная школа): Обычно шестилетние дети начинают свою школьную карьеру в начальной школе, которая охватывает первые четыре класса. Только в Берлине и Бранденбурге начальная школа продолжается до шестого класса. По окончании начальной школы вы и учителя вашего ребенка решите, в зависимости от успеваемости вашего ребенка, в какую среднюю школу будет ходить ваш ребенок.

Weiterführende Schulen (средние школы) — наиболее распространенными типами являются:

  • Hauptschule (средняя общеобразовательная школа для классов с пятого по девятый или десятый)
  • Realschule (более практичная средняя школа для классов с пятого по десятый)
  • Gymnasium (больше академической средней школы для классов с пятого по двенадцатый / тринадцатый)
  • Gesamtschule (общеобразовательная школа для классов с пятого по двенадцать / тринадцать)

Hauptschule and Realschule: Молодые люди, успешно окончившие Hauptschule или Realschule, имеют право на профессиональное обучение обучения, или можете перейти в шестой класс / старшую школу в гимназии или Gesamtschule.

Gesamtschule: Объединяет Hauptschule, Realschule и Gymnasium и предлагает альтернативу трехсторонней школьной системе.

Гимназия: В конце 12-го или 13-го класса учащиеся сдают экзамены, известные как Abitur, и в случае успеха заканчивают среднюю школу с сертификатом о продвинутом среднем образовании, дающим им право учиться в университете или в университете прикладной медицины. науки. Однако они также могут выбрать профессиональное обучение и напрямую выйти на рынок труда.

Немецкая система образования | Стандарты, предметы и оценки

Школьная организация

Начальное и среднее образование в Германии

Начальная школа в Германии известна как Grundschule , и ее семестр начинается примерно в начале сентября.В возрасте от шести до десяти лет дети учатся в начальной школе четыре года. Однако некоторые начальные школы работают шесть лет; это означает, что вам в 5-м классе будет 11 лет, а ученику 6-го класса будет 12 лет.

Сколько вам лет в 4 классе?

Это зависит от того, когда вы поступили в школу. Если ребенку не исполнилось шесть лет к моменту начала обучения в школе, он считается kann Kind или «способным ребенком» — так как в случае он может посещать школу . Это не muss Kind , который является «обязательным ребенком».Эти детей должны посещать школу.

От чего зависит соответствие критериям
kann Kind ?

От них могут потребовать пройти тест, известный как Einschulungsuntersuchung , и даже если он будет пройден, администрация может не предложить поступление в среднюю школу в качестве варианта, если ребенок также не является социально или физически готовым.

По окончании начальной школы учащиеся переходят в компонент средней школы. Всего пять типов, в том числе:

  • Гимназия : для «академических» учащихся
  • Realschule : для студентов, ориентированных на профессиональную деятельность
  • Hauptschule : для «менее академичных» студентов
  • Gesamtschule : общеобразовательная школа для всех типов образования
  • Интегрированные школы: , где объединены учебные программы Hauptschule и Realschule

Школьные каникулы в Германии включают общие перерывы, такие как Пасха , зимние каникулы и летние каникулы .Однако точные даты различаются для каждой школы.

Берлинские государственные школы, например, начинают летние каникулы примерно 20 июня и заканчивают примерно 2 августа. Между тем, студенты в Баварии прекращают занятия примерно 29 июля и возобновляют примерно 9 сентября. Точные даты меняются из года в год.

Бесплатное ли образование в Германии?

Администраторы и министры образования Германии считают, что расходы на образование не должны быть препятствующим фактором в обучении ребенка.Вот почему обязательное образование в Германии полностью бесплатное для всех студентов.

Носят ли немецкие студенты школьную форму?

Нет. Если вы посещаете государственную школу, вам не нужно носить школьную форму.

Есть ли в Германии домашние задания?

Домашнее задание в Германии считается очень важным, и школьный день организован таким образом, чтобы у учащихся было достаточно времени, чтобы его выполнить и получить дополнительную помощь или поддержку в случае необходимости.

Даже в начальной школе учеников тратят не менее получаса на домашнее задание каждый день (известное как Hausaufgaben ). Каждую неделю у студентов будет от 20 до 30 часов занятий.

Какова продолжительность среднего школьного дня в Германии?

Каждый класс длится примерно от 45 до 50 минут . Есть перерывы на еду и общение, но обычно в кафетерии нет необходимости, потому что школа заканчивается примерно в обеденное время.

Сборники мировых языковых курсов | Вестфордские государственные школы

Мировой язык

Кафедра мировых языков Вестфордской академии предлагает занятия на французском, немецком, латыни, китайском и испанском языках.По мере того, как учащиеся продвигаются через последовательность изучаемого языка, они будут развивать свои коммуникативные навыки, обострять свои способности критического мышления и расширять свои культурные перспективы. Они познакомятся с культурой, историей и литературой, а также с языковыми структурами языка (языков), выбранных для изучения. Обучение основано на типах общения: межличностном (спонтанный устный и письменный обмен), интерпретативном (чтение, слушание и анализ подлинных ресурсов) и презентационном (синтез и распространение информации).Чтобы подготовить студентов к решению глобальных проблем и быть продуктивными в глобальном обществе, студенты Вестфордской академии должны изучать один и тот же язык два года подряд, им рекомендуется изучать один и тот же язык на третьем и четвертом курсе, и им предлагается учиться. дополнительные языки.


Французский

101 Французский I CP — 5 кредитов

Этот курс предназначен для студентов, которые никогда не изучали французский язык. Студенты должны выбрать французский I CP, если они изучают язык впервые, меняют языки или добавляют второй язык.

ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от запросов на зачисление и наличия преподавателей некоторые языковые курсы первого года обучения могут быть недоступны. Пожалуйста, укажите альтернативный выбор языка, если ваш первый вариант не будет предложен или доступен .

Этот курс предназначен для ознакомления студентов с языком и культурой франкоговорящего мира. С помощью ролевых игр, работы в небольших группах и ознакомления с аутентичными текстами студенты начнут развивать свои коммуникативные навыки на французском языке.Они будут инициировать и поддерживать базовые разговоры на самые разные темы, включая семью, школьную жизнь, любимые занятия и предпочтения в еде. Студенты научатся описывать окружающий мир. На этом уровне большое внимание уделяется приобретению словарного запаса и моделям языковых структур. Во время занятий в классе будет максимально использоваться французский язык.

102 French II CP — 5 кредитов

Этот курс предназначен для студентов, окончивших 8-й класс французского или французского I CP в Westford Academy.Студенты будут ознакомлены с различными аутентичными текстами и мультимедийными источниками по мере того, как они будут продолжать развивать свои коммуникативные навыки на французском языке. Студенты будут описывать, собирать информацию и выражать свое мнение устно и письменно по различным темам, включая семейную жизнь, домашние обязанности, продукты питания, распорядок дня, здоровый образ жизни и городскую жизнь. Студенты будут продолжать увеличивать свой словарный запас и использовать глагольное время для обозначения временных рамок. Во время занятий в классе будет максимально использоваться французский язык.

103 Французский II H — 5 кредитов

Чтобы записаться на этот курс, студенты должны получить оценку 92 или выше в 8 классе французского или французского I CP. Требуется рекомендация учителя.

Этот курс предназначен для студентов, успешно окончивших 8-й класс французского или французского I CP в Вестфордской академии. Благодаря интерпретации различных литературных отрывков, аутентичных текстов и мультимедийных источников студенты будут продолжать развивать свои коммуникативные навыки на французском языке.Студенты будут описывать, собирать информацию и выражать свое мнение устно и письменно по различным темам, включая семейную жизнь, домашние обязанности и работу по дому, продукты питания, распорядок дня, здоровый образ жизни и городскую жизнь. Студенты будут продолжать увеличивать свой словарный запас и использовать глагольное время для обозначения временных рамок по мере повышения уровня грамматической точности. Класс будет проводиться в основном на французском языке.

104 Французский III CP — 5 кредитов

Этот промежуточный курс предназначен для студентов, завершивших французский II CP.Студенты будут стремиться укрепить свои коммуникативные навыки. Они будут собирать и передавать информацию из различных достоверных источников, поскольку они научатся говорить с большей уверенностью и легкостью в повседневных ситуациях. Студенты будут изучать различные темы, включая окружающую среду, карьеру, технологии и транспорт. Студенты будут продолжать пополнять свой словарный запас и расширять свои знания о глагольном времени, чтобы передать временные рамки. Класс будет проводиться в основном на французском языке.

105 Французский III H — 5 кредитов

Чтобы записаться на этот курс, студенты должны иметь оценку 85 или выше по французскому языку II с отличием.Требуется рекомендация учителя.

Этот промежуточный курс предназначен для студентов, успешно завершивших French II Honors. Студенты расширяют свои навыки межличностного, интерпретативного и презентационного общения. Поощряется расширение словарного запаса и более широкое использование сложных грамматических структур, чтобы учащиеся могли общаться с уверенностью и большей точностью. Студенты будут изучать различные темы, включая карьеру, технологии, окружающую среду и транспорт.Они по-прежнему будут уделять внимание культуре и географии Франции и других франкоговорящих стран. Класс будет проводиться в основном на французском языке.

106 Французский IV CP — 5 кредитов

В зависимости от запросов на зачисление на курс французский IV CP может предлагаться одновременно с French V CP. При необходимости будет предложено альтернативное содержание курса.

Этот промежуточный курс предназначен для студентов, окончивших французский III CP. Студенты повышают уровень владения языком, уделяя основное внимание разговорной речи и восприятию речи на слух.Аутентичные и адаптированные рассказы, романы и фильмы служат основой для разговоров в классе. Студенты будут участвовать в симуляциях, направленных на увеличение их словарного запаса и повышение уровня комфорта в практических ситуациях, касающихся здорового образа жизни, искусства и природных ресурсов. Класс будет проводиться в основном на французском языке.

107 Французский IV H — 5 кредитов

Чтобы записаться на этот курс, студенты должны иметь оценку 80 или выше по французскому языку III с отличием. Требуется рекомендация учителя.

Этот промежуточный курс предназначен для студентов, получивших диплом с отличием по французскому языку III. Студенты повышают свой уровень владения языком с помощью всестороннего обзора грамматики и чтения, предназначенного для значительного увеличения их активного и пассивного словарного запаса. Литературные подборки, в частности le Petit Prince , l’Homme qui plantait des arbes и l’Etranger , служат основой для обсуждения и композиционных заданий. Класс будет проводиться исключительно на французском языке.Студентам, получающим French IV Honors, предлагается продолжить изучение французского языка в программе AP French Language and Culture.

108 Французский язык и культура AP — 5 кредитов

Чтобы записаться на этот курс, студенты должны успешно завершить французский IV с отличием. Требуется рекомендация учителя.

Этот курс AP построен вокруг шести конкретных тем, чтобы способствовать изучению французского языка в контексте, а также для развития более глубокого понимания французской и франкоязычной культур.Студенты будут совершенствовать свои навыки межличностного, интерпретирующего и презентационного способов общения. Требуются летнее чтение и сочинения.

Ожидается, что студенты, выбравшие этот курс, сдают экзамен по французскому языку Advanced Placement в мае.

109 French V CP — 5 кредитов

В зависимости от запросов на зачисление на курс французский V CP может предлагаться одновременно с French IV CP. При необходимости будет предложено альтернативное содержание курса.

Французские студенты V CP продолжают оттачивать свои разговорные и устные навыки, одновременно повышая свой общий уровень владения языком. Акцент будет сделан на способности учащихся интерпретировать аутентичные материалы, которые они слышат, читают и видят, используя видео, музыку, рассказы и другие электронные ресурсы. Этот курс разработан, чтобы предоставить студентам возможность еще больше расширить свое понимание французской культуры и цивилизации. Они будут участвовать в исследовании истории, географии и образа жизни нескольких франкоязычных регионов.

Вернуться к началу


Мандарин

110 Мандарин I CP — 5 кредитов

Этот курс предназначен для студентов, которые никогда не изучали китайский. Студенты должны выбрать китайский язык I CP, если они изучают язык впервые, меняют язык или добавляют второй язык.

ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от запросов на зачисление и наличия преподавателей некоторые языковые курсы первого года обучения могут быть недоступны.Пожалуйста, укажите альтернативный выбор языка, если ваш первый выбор не предлагается или недоступен.

Этот курс предназначен для ознакомления студентов с языком, культурой и историей Китая. С помощью простого разговора и коротких письменных заданий учащиеся начнут задавать вопросы о своих семьях, симпатиях и антипатиях, предпочтениях в еде и школе и отвечать на них. Студенты научатся читать и писать упрощенными буквами, а также получат возможность изучать каллиграфию. Обучение будет дополнено документальными фильмами и экскурсиями.Во время занятий в классе будет максимально использоваться мандаринский диалект.

112 Mandarin II CP — 5 кредитов

Учащиеся с уже имеющимся знанием китайского языка, набравшие 85 или выше баллов по совокупному экзамену Mandarin I, могут записаться непосредственно на китайский язык. Требуется рекомендация учителя.

Этот курс расширяет возможности студентов общаться на китайском языке. В контекстуализированных ситуациях учащиеся будут улучшать свои устные навыки, обсуждая различные темы, включая покупки, направления, погоду, одежду, а также хобби и спорт.Студенты увеличат свой словарный запас и улучшат свои знания о методах, изученных на китайском языке I, с помощью расширенного разговора. Во время занятий в классе будет максимально использоваться мандаринский диалект.

112a Mandarin II H — 5 кредитов

Чтобы записаться на этот курс, учащиеся должны иметь оценку 92 или выше по китайскому языку I CP. Требуется рекомендация учителя. Учащиеся с уже имеющимся знанием китайского языка, набравшие 92 балла или выше на совокупном экзамене по китайскому языку I, могут напрямую записаться на программу Mandarin II Honors.

Студенты с отличием Mandarin II знакомятся с аутентичными материалами в форме рассказов, новостных статей, телепрограмм, фильмов и музыкальных клипов. Обмен электронной почтой и блогами с китайскими родственными классами дает студентам возможность практиковать межличностный и межкультурный обмен. К концу Mandarin II Honors студенты смогут правильно общаться на китайском, писать короткие дневниковые записи и делать короткие устные отчеты и презентации. Программа Mandarin II Honors продолжит знакомство студентов с китайской культурой через поэзию, пословицы, разговорные выражения, кулинарию, каллиграфию и различные культурные артефакты, такие как музыкальные инструменты, одежду и праздничные украшения.Во время обучения будет максимально использоваться мандаринский диалект.

113 Mandarin III CP — 5 кредитов

В зависимости от запросов на зачисление этот курс может предлагаться одновременно с другими курсами китайского языка более высокого уровня. При необходимости будет предложено альтернативное или дифференцированное содержание курса.

Студенты, изучающие китайский язык III CP, улучшают свои навыки общения на китайском языке. Они будут расширять свои разговорные навыки в отношении мнений и мыслей.Студенты изучат более обширный словарный запас и сложные грамматические конструкции. Студенты будут читать и писать более длинные произведения, научатся инициировать и поддерживать обсуждения в небольших группах, а также анализировать китайское письмо и фильмы. Класс будет вестись преимущественно на китайском.

114 Mandarin III H — 5 кредитов

Чтобы записаться на этот курс, учащиеся должны иметь оценку 85 или выше в Mandarin II Honors. Требуется рекомендация учителя. В зависимости от запросов на зачисление этот курс может предлагаться одновременно с другими курсами китайского языка более высокого уровня.При необходимости будет предложено альтернативное или дифференцированное содержание курса.

Учащиеся, получившие диплом с отличием Mandarin III, улучшат свои слуховые, устные и письменные навыки. Студенты будут активно читать, чтобы увеличить свой словарный запас. Аутентичные материалы, такие как фильмы, видео, блоги, новости, художественные рассказы и стихи, будут по-прежнему представлены. Обмен электронной почтой и блогами с китайскими родственными классами дает студентам возможность практиковать межличностный и межкультурный обмен.К концу программы Mandarin III Honors учащиеся смогут читать соответствующие рассказы и китайские газеты, а также понимать китайские фильмы и телепрограммы. Студенты смогут писать дневниковые записи и рассказы, а также делать устные отчеты и презентации на китайском языке. Занятия будут проводиться исключительно на китайском языке.

115 Mandarin IV CP — 5 кредитов

В зависимости от запросов на зачисление этот курс может предлагаться одновременно с другими курсами китайского языка более высокого уровня.При необходимости будет предложено альтернативное содержание курса.

Студенты, изучающие китайский язык IV CP1, продолжают укреплять свои навыки общения на китайском языке. Студенты будут продолжать изучать словарный запас и расширять свои знания сложных грамматических структур. Они продолжат знакомиться с китайской культурой, включая китайскую поэзию, пословицы, разговорные выражения, кулинарию, каллиграфию и различные культурные артефакты, такие как музыкальные инструменты, одежду и праздничные украшения.Студенты будут читать китайские рассказы и блоги, а также смотреть новости и фильмы. Они будут участвовать в групповых обсуждениях на различные темы, включая фильмы и текущие события. Занятия будут проводиться исключительно на китайском языке.

116 Mandarin IV H — 5 кредитов

Чтобы записаться на этот курс, учащиеся должны иметь оценку 85 или выше в Mandarin III Honors. Требуется рекомендация учителя. В зависимости от запросов на зачисление этот курс может предлагаться одновременно с другими курсами китайского языка более высокого уровня.При необходимости будет предложено альтернативное содержание курса.

Мандарин IV с отличием предоставит студентам различные возможности для дальнейшего развития своих слуховых, устных и письменных коммуникативных навыков. Программа Mandarin IV Honors продолжит знакомство студентов с китайской культурой, включая китайские классические романы, поэзию, различные культурные артефакты и текущие события. Аутентичные материалы, такие как фильмы, видео, блоги, новости, художественные рассказы и стихи, будут по-прежнему представлены. Студенты будут активно читать, чтобы увеличить и расширить словарный запас в самых разных областях, таких как экономическое развитие, а также социальные и экологические вопросы.Занятия будут проводиться исключительно на китайском языке.

Вернуться к началу


Латинский

Основная цель учебной программы по латинскому языку — дать учащимся возможность узнать о римском мире, читая и понимая различные латинские тексты.

120 — Latin I CP — 5 кредитов

Этот курс предназначен для студентов, которые никогда не изучали латынь. Студенты должны выбрать Latin I CP, если они изучают язык впервые, меняют язык или добавляют второй язык.

ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от запросов на зачисление и наличия преподавателей некоторые языковые курсы первого года обучения могут быть недоступны. Пожалуйста, укажите альтернативный выбор языка, если ваш первый выбор не предлагается или недоступен.

Latin I CP знакомит студентов с латинской грамматикой, лексикой и культурой посредством подхода, основанного на чтении. Чтения основаны на римской семье, жившей в Помпеях незадолго до извержения Везувия. Повседневная жизнь, политика, гладиаторы, образование и суеверия — лишь некоторые из тем, которые изучают студенты.Студенты узнают, как латынь повлияла на английский язык и как древнеримское общество повлияло на наш современный мир.

121 Latin II CP — 5 кредитов

Учащиеся должны выбрать Latin II CP, если они достигли оценки ниже 92 по латинскому языку средней школы или получили оценку ниже 85 по Latin I CP в Вестфордской академии.

Учащиеся продолжают развивать свои навыки понимания прочитанного и увеличивают свои знания грамматики и словарного запаса, читая длинные отрывки из латинской прозы, сосредоточенные в провинциях Египта и Великобритании.Этот курс продвигается ТОЛЬКО до Latin III CP.

122 Latin II H — 5 кредитов

Учащиеся должны выбрать Latin II Honors, если они достигли оценки 92 или выше в 8 классе по латыни или 85 или выше по Latin 1 CP в Westford Academy. Требуется рекомендация учителя.

Учащиеся продолжают развивать свои навыки понимания прочитанного и увеличивают свои знания грамматики и словарного запаса, читая длинные отрывки из латинской прозы, сосредоточенные в провинциях Египта и Великобритании.Учащиеся с отличием должны быть мотивированы и готовы более глубоко охватить больше материала, чем их коллеги по программе Latin II CP. Этот курс повышается до уровня Latin III CP или Latin III Honors.

123 Latin III CP — 5 кредитов

Учащиеся должны выбрать Latin III CP, если они достигли оценки ниже 85 по Latin II Honors ИЛИ проходной оценки по Latin II CP.

Учащиеся продолжают развивать свои навыки понимания прочитанного и увеличивают свои знания грамматики и лексики, читая длинные отрывки из латинской прозы, сосредоточенные в провинции Британия и городе Рим.Этот курс продвигается ТОЛЬКО до Latin IV CP.

124 Latin III H — 5 кредитов

Учащиеся должны выбрать Latin III Honors, если они получили оценку 85 или выше по Latin II Honors. Требуется рекомендация учителя.

Студенты завершают изучение основных грамматических структур и продолжают развивать свои навыки понимания прочитанного и расширять свой словарный запас, читая более длинные отрывки из латинской прозы. Во второй части курса студенты начинают читать адаптированные и сильно аннотированные тексты древних авторов как поэзии, так и прозы.Этот курс повышается до уровня Latin IV CP или Latin IV Honors.

125 Latin IV CP — 5 кредитов

Учащиеся должны выбрать Latin IV CP, если они получили оценку 80 или ниже по Latin III Honors или проходной балл по Latin III CP. В зависимости от запросов на зачисление этот курс может предлагаться одновременно с Latin V CP. При необходимости будет предложено альтернативное содержание курса.

Студенты начинают переход от адаптированных латинских текстов к сильно аннотированным древним текстам.Дан значительный обзор основных грамматических структур языка. Этот курс продвигается ТОЛЬКО до Latin V CP.

126 Latin IV H — 5 кредитов

Учащимся следует выбрать Latin IV Honors, если они получили оценку выше 80 по Latin III. Требуется рекомендация учителя.

Latin IV Honors — это литературный курс с избранными произведениями различных древних авторов, таких как Цезарь, Катулл, Цицерон, Плиний, Овидий и Вергилий. Студенты сосредотачиваются на критической интерпретации этих произведений, включая использование авторами литературных приемов и риторических приемов.Учащиеся должны быть очень мотивированы и готовы самостоятельно проверять словарный запас и грамматику. Этот курс продолжается до латинского V AP.

128 Latin V CP — 5 кредитов

Студенты должны выбрать Latin V CP, если они завершили Latin IV CP или если они закончили Latin IV Honors, но не желают переходить на Latin V Honors. В зависимости от запросов на зачисление этот курс может предлагаться одновременно с Latin IV CP. При необходимости будет предложено альтернативное содержание курса.

Студенты продолжают переход от адаптированных латинских текстов к сильно аннотированным древним текстам. Дан значительный обзор основных грамматических структур языка. Другие темы для изучения могут включать римские развлечения и мифологию.

158 Latin V Honors — 5 кредитов

Студенты должны выбрать Latin V Honors, если они закончили Latin IV Honors. Требуется рекомендация учителя.

Latin 5 Honors — тематический литературный курс, посвященный римским ценностям, таким как auctoritas, pietas и moderatio.Студенты будут читать неприспособленные отрывки из различных древних авторов, включая Вергилия, Горация и Овидия. Понимание текстов будет оцениваться различными способами, включая составление и резюме на английском языке, обсуждения в классе, вопросы понимания прочитанного и перевод. Студентам будет предложено установить связь между римскими ценностями и современным обществом. Студенты должны быть очень мотивированы и готовы самостоятельно проверять словарный запас и грамматику.

Вернуться к началу


Немецкий

Основная цель каждого курса немецкого языка — научить студента общаться на этом языке.С этой целью мы делаем упор на использование языка в классе и предлагаем множество культурных мероприятий, в том числе обмен студентами со школой в Германии.

130 Немецкий I CP — 5 кредитов

Этот курс предназначен для студентов, которые никогда не изучали немецкий язык. Студенты должны выбрать немецкий I CP, если они изучают этот язык впервые, меняют языки или добавляют второй язык.

ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от запросов на зачисление и наличия преподавателей некоторые языковые курсы первого года обучения могут быть недоступны.Пожалуйста, укажите альтернативный выбор языка, если ваш первый выбор не предлагается или недоступен.

Этот курс предназначен для ознакомления студентов с языком, культурой и народами Германии, Австрии и Швейцарии. С помощью ролевых игр, работы в небольших группах и интерпретации аутентичных текстов учащиеся начнут развивать свои коммуникативные навыки на немецком языке. Они будут инициировать и поддерживать базовые разговоры на самые разные темы, включая семью, школьную жизнь, мероприятия в свободное время и текущие события.Студенты научатся описывать окружающий мир. На этом уровне большое внимание уделяется приобретению словарного запаса и языковых моделей. Немецкий язык будет максимально использоваться во время обучения в классе.

132 German II CP — 5 кредитов

Учащиеся должны выбрать German II CP, если они получили немецкий язык ниже 92 в 8 классе.

Этот курс охватывает темы, аналогичные темам первого года обучения (см. Выше), но на более высоком уровне и с более глубокими подходами, а также по содержанию (словарный запас, грамматика и т. Д.)) представлена ​​в книге Мозаика Уровня 2. Хотя ожидается правильное использование языка, грамматика встроена в задания. Упор делается на общение с помощью TPRS (Total Proficiency through Reading and Storytelling) и коротких рассказов. Охватываемые темы включают здоровый образ жизни, путешествия и немецкую школьную систему.

133 Немецкий II H — 5 кредитов

Студенты должны выбрать German II Honors, если они получили оценку 92 или выше в восьмом классе немецкого языка или немецкого языка I CP в Вестфордской академии.Требуется рекомендация учителя.

Этот курс охватывает темы, аналогичные темам курса первого года (см. Выше), но на более высоком уровне и с более глубокими подходами, а также с содержанием (словарный запас, грамматика и т. Д.), Представленным в книге Mosaik Level 2 . Учащиеся должны иметь возможность заниматься более самостоятельным обучением, изучать словарный запас и грамматику в ускоренном темпе, быстрее двигаться вперед, выполняя задания «с отличием», и быть заинтересованными в работе языка. Охватываемые темы включают здоровый образ жизни, путешествия и немецкую школьную систему.

134 German III CP — 5 кредитов

Студенты должны выбрать German III CP, если они завершили German II CP и хотят продолжить изучение немецкого языка, или имеют менее 85 баллов по немецкому языку II с отличием.

Студенты немецкого III CP начинают «украшать» свой язык. Словарный запас расширяется, грамматика приобретает больше смысла, и учащиеся начинают переносить все навыки на какую-то оригинальную работу. Грамматика, словарный запас и темы взяты из нашего учебника Mosaik 2, а также из рассказов, книг из Германии, Интернета и работы TPRS.Студенты участвуют в ролевых играх, проводят собственные исследования, изучают немецкоязычный мир и продолжают совершенствовать свои разговорные и письменные навыки.

135 Немецкий III H — 5 кредитов

Студенты должны выбрать немецкий III с отличием, если они получили оценку 85 или выше по немецкому языку II с отличием. Требуется рекомендация учителя.

Студенты с отличием по немецкому языку III начинают «украшать» свой язык. Словарный запас расширяется, грамматика приобретает больше смысла, и учащиеся начинают переносить все навыки на какую-то оригинальную работу.Грамматика, словарный запас и темы взяты из нашего учебника Mosaik 2, а также из рассказов, книг из Германии, Интернета и работы TPRS. Студенты участвуют в ролевых играх, проводят собственные исследования, изучают немецкоязычный мир и продолжают совершенствовать свои разговорные и письменные навыки. Студенты, выбирающие немецкий III с отличием, должны интересоваться языком в целом, иметь мотивацию к самостоятельному обучению и стремиться к точности в своей работе.

136 Немецкий IV CP — 5 кредитов

Студенты должны выбрать German IV CP, если они завершили немецкий III CP и хотят продолжить изучение немецкого языка или имеют менее 85 баллов по немецкому III с отличием.

ПРИМЕЧАНИЕ: Этот курс может быть предложен одновременно с German V CP. При необходимости будет предложено альтернативное содержание курса.

На немецком уровне IV CP разговор становится более плавным, учащиеся начинают обсуждать и спорить о проблемах, а их письмо улучшается. Избранные структуры покрыты текстами и другими аутентичными материалами. Язык улучшается, а словарный запас расширяется с помощью уроков культуры, разделов, посвященных немецкому кино, географии и культуре.

137 Немецкий IV H — 5 кредитов

Студенты должны выбрать Немецкий IV с отличием, если у них 85 или выше по немецкому языку с отличием. Требуется рекомендация учителя.

На немецком уровне IV разговорная речь становится намного более плавной, студенты начинают обсуждать и спорить о проблемах, и их письмо становится их собственным голосом. Избранные грамматические структуры охватываются текстами, Mosaik 2 и Denk Mal! . Мы читаем рассказы, оба юмористические из книги Урсулы Вельфель 29 Verrückte Geschichten , а также отрывки из антологии Lebendige Literatur. Представлена ​​поэзия. Среди читаемых авторов — Новак, Борхерт, Грасс, Биксель, Брехт и даже Гете! Очень часто мы читаем об этих возмутителях спокойствия Max und Moritz Вильгельма Буша. Мы продолжаем изучать современные темы, влияющие на немецкоязычный мир сегодня, с помощью аутентичных материалов в Интернете, и мы стараемся быть в курсе последних культурных тенденций, политических событий и социальных проблем.

138 AP Немецкий язык и культура — 5 кредитов

Студенты должны выбрать этот класс, если они успешно завершили German IV Honors.Требуется рекомендация учителя.

На немецком языке AP говорит плавно и комфортно. Навыки письма значительно улучшились, и ученики постоянно обсуждают, спорят и шутят. При подготовке к экзамену AP мы переадресовываем или представляем определенные тонкости грамматики. Используются антологии Lebendige Literatur и Der Weg Zum Lesen , мы исследуем классическую и современную музыку, а также анализируем поэзию, которая знакомит с новыми авторами и пересматривает старых фаворитов.Мы продолжаем быть в курсе последних новостей из Берлина, Вены и Берна через достоверные ресурсы в Интернете. Нашим самым большим достижением является чтение (а иногда и разыгрывание) полной пьесы швейцарского драматурга Фридриха Дюрренматта Der Besuch der alten Dame.

Ожидается, что студенты, выбравшие этот курс, сдают экзамен по немецкому языку и культуре Advanced Placement в мае.

139 — German V CP — 5 кредитов

German V CP — это продолжение уровня IV, с темами от фильмов до сказок и Берлина времен холодной войны.Каждый студент знакомится с аутентичными текстами и культурными практиками, чтобы дать ему лучшее понимание немецкоязычного мира.

153 Немецкий V H — 5 кредитов

Немецкий V с отличием предназначен для студентов, которые успешно завершили German IV Honors, но не желают сдавать AP German Language and Culture, или студентов, которые продемонстрировали зрелость и рост в рамках German IV CP.

В зависимости от запросов на зачисление этот курс может предлагаться одновременно с German IV CP и / или German V CP.Требуется рекомендация учителя.

Изучаемые темы могут включать фильмы, сказки и Берлин времен холодной войны, а также современные темы немецкой культуры. Студенты будут ознакомлены с аутентичными текстами и материалами, чтобы углубить свое понимание немецкоязычного мира. Студенты будут работать в тесном сотрудничестве с учителем, чтобы в течение года создавать индивидуальный и значимый опыт.

Вернуться к началу


Испанский

141 Испанский II CP — 5 кредитов

Этот курс предназначен для студентов, которым необходимо дополнительное усиление в базовых элементах изучения испанского языка.Требуется рекомендация учителя.

Этот курс поможет студентам развить свою способность выражать основные потребности на изучаемом языке, используя базовую лексику. Студенты рассмотрят концепции, изученные на испанском языке I, и применит их к различным тематическим темам. Студенты расширят свои знания о географии и культуре испаноязычного мира. Классные мероприятия включают ролевые игры и небольшие культурные проекты.

142 Испанский I CP — 5 кредитов

Этот курс предназначен для студентов, которые никогда не изучали испанский язык.Студенты должны выбрать испанский I CP, если они изучают этот язык впервые, меняют языки или добавляют второй язык.

ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от запросов на зачисление и наличия преподавателей некоторые языковые курсы первого года обучения могут быть недоступны. Пожалуйста, укажите альтернативный выбор языка, если ваш первый выбор не предлагается или недоступен.

Этот курс предназначен для ознакомления студентов с языком и культурой испаноязычного мира.С помощью ролевых игр, работы в малых группах, интерпретации аутентичных материалов студенты начнут развивать свои коммуникативные навыки на испанском языке. Они будут инициировать и поддерживать базовые разговоры на самые разные темы, включая семью и дом, школьную жизнь, спорт и досуг, погоду и предпочтения в еде. Студенты научатся описывать окружающий мир. На этом уровне большое внимание уделяется приобретению словарного запаса и шаблонам языковых структур. Во время занятий в классе будет максимально использоваться испанский язык.

143a Испанский II CP (9 класс) — 5 кредитов

Этот курс предназначен для учеников 9-х классов, которые изучали испанский язык в средней школе. Учащиеся должны выбрать 143a Spanish II CP, если они получили оценку ниже 92 по испанскому языку 8 класса.

Учащиеся развивают и укрепляют свои способности общаться на испанском языке, уделяя особое внимание разговорной речи и пониманию. Работая в небольших группах, ученики планируют и представляют аутентичные сценки и диалоги. Учащиеся также начинают читать более сложные повествования и писать ответы длиной в абзацы.Культура и география испаноязычных регионов представлены через видео и другие электронные источники.

143 Испанский II CP (10–12 классы) — 5 кредитов

Этот курс предназначен для студентов, окончивших испанский I CP в Вестфордской академии.

Учащиеся развивают и укрепляют свои способности общаться на испанском языке, уделяя особое внимание разговорной речи и пониманию. Работая в небольших группах, ученики планируют и представляют аутентичные сценки и диалоги.Учащиеся также начинают читать более сложные повествования и писать ответы длиной в абзацы. Культура и география испаноязычных регионов представлены через видео и другие электронные ресурсы.

144 Испанский II H — 5 кредитов

Чтобы записаться на этот курс, студенты должны получить оценку 92 или выше по испанскому языку 8 класса или оценку 94 по 142 испанскому языку I CP. Требуется рекомендация учителя.

С акцентом на все четыре профессиональных навыка студенты с отличием по испанскому языку II развивают и укрепляют свои навыки общения на испанском языке и, как ожидается, будут использовать более обширный словарный запас и более сложные грамматические структуры.Учащиеся читают более длинные повествования и пишут ответы на всю страницу. Студенты больше знакомятся с жизнью в испаноязычных странах через видео и Интернет. Класс проводится в основном на испанском языке, и ожидается, что студенты будут говорить на испанском языке.

145 Испанский III CP — 5 кредитов

Студенты должны выбрать испанский III CP, если они достигли ниже 85 баллов по испанскому языку II с отличием или проходного балла по 143 испанскому II CP.

Испанский III CP Студенты расширяют свои навыки эффективного общения с акцентом на разговорной речи и аудировании.Создание словарного запаса, обзор основных грамматических структур и введение большего количества времен и наклонений являются основными элементами учебной программы. Этот курс также включает аутентичный язык через музыку, видео и короткие испанские тексты. Студенты работают над тем, чтобы говорить с большей уверенностью и легкостью в практических, повседневных ситуациях с помощью подготовленных и импровизированных диалогов, неформальных устных и письменных отчетов и сценок о реальных жизненных ситуациях. Класс ведется в основном на испанском языке.

146 Испанский III H — 5 кредитов

Учащиеся должны выбрать испанский III с отличием, если они достигли 85 или выше оценки по испанскому языку II с отличием и имеют рекомендацию учителя.

Испанский III с отличием Студенты расширяют свои навыки эффективного общения за счет регулярного участия в неформальной беседе, а также более формального устного и письменного общения. Расширение словарного запаса и более широкое использование более сложных грамматических структур — важные цели.У студентов также есть возможность изучить культуру, историю и географию испаноязычного мира. Класс ведется в основном на испанском языке.

147 Испанский IV CP — 5 кредитов

Студенты должны выбрать испанский IV CP, если они достигли оценки ниже 85 по испанскому III с отличием или проходной оценки по испанскому III CP.

Студенты на испанском языке IV CP работают над улучшением своей способности использовать испанский язык в повседневных ситуациях, а также над увеличением словарного запаса и беглости речи с помощью фильмов и тематических блоков.Грамматика пересматривается по мере необходимости. Студенты читают короткие примеры аутентичных письменных материалов и работают над улучшением своих навыков аудирования и понимания. В этом курсе используются мультимедийные средства, такие как фильмы, музыка и другие электронные ресурсы, для усиления основных грамматических структур и развития устной речи.

148 Испанский IV H — 5 кредитов

Студенты должны выбрать испанский IV с отличием, если они достигли 85 баллов по испанскому III с отличием и получили рекомендацию учителя.

Студенты, изучающие испанский язык с отличием IV, повышают уровень владения языком за счет тщательного изучения времен глаголов и грамматических структур, изученных в предыдущие годы. Понимание речи на слух улучшается за счет использования аутентичных аудиоматериалов, таких как песни, подкасты и новостные видеоролики. Студенты продолжат изучать темы из латиноамериканского мира с более глубоким изучением истории и культуры нескольких регионов. Темы обсуждения могут включать семью и сообщество, мир природы, иммиграцию, права человека, средства массовой информации и текущие события.Студенты будут знакомиться с подлинной литературой, читая отрывки из стихов, рассказов и онлайн-статей, связанных с темами, обсуждаемыми в классе. Студенты будут писать эссе, а также электронные письма и знакомиться с типами упражнений, которые им необходимо будет выполнить на языковом экзамене AP. Студенты должны будут активно и спонтанно участвовать в обсуждениях в классе, чтобы улучшить свои разговорные способности. Класс будет проводиться исключительно на испанском языке. Студентам предлагается перейти на испанский V с отличием или испанский V AP по испанскому языку и культуре.

149 AP Испанский язык и культура — 5 кредитов

Студенты должны выбрать испанский V AP, если они получили оценку 85 по испанскому IV с отличием. Требуется рекомендация учителя.

В AP «Испанский язык и культура» студенты продолжают работать над чтением, письмом, аудированием и устной речью. Читают пьесы, рассказы, а также отрывки из романов. Студенты должны говорить только на испанском языке, и им предлагается принять участие в различных устных и письменных упражнениях, чтобы повысить беглость речи, спонтанную речь и облегчить письмо при подготовке к экзамену AP.Современные средства массовой информации, такие как испаноязычные газеты, журналы, фильмы, радиопрограммы и видео, используются для улучшения навыков чтения и письма, а также культурных знаний. Грамматика и лексика явно не преподаются. Требуется летняя работа.

Ожидается, что студенты, выбравшие этот курс, сдают экзамен по испанскому языку Advanced Placement в мае.

150 Испанский современный фильм и литература CP — 5 кредитов

Студенты, желающие записаться на этот курс, должны успешно завершить испанский IV CP или испанский 4H.

ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от заявки на зачисление этот курс может предлагаться одновременно с дипломом «Испанский современный фильм и литература» с отличием.

Этот курс предназначен для студентов, завершивших испанский IV на любом уровне. Основное содержание класса будет основано на разговоре. Текущие и исторические события в испаноязычном мире будут изучаться с помощью фильмов, музыки и других средств массовой информации. При необходимости будут изучены тематически релевантные словарные и грамматические единицы, чтобы дополнить разговор и стимулировать независимое и абстрактное мышление на испанском языке.

151 Испанский современный фильм и литература H — 5 баллов

Студенты могут записаться на этот курс, если они получили оценку 80 или выше по испанскому IV с отличием или оценку 90 или выше по испанскому IV CP.

ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от запросов на зачисление этот курс может предлагаться одновременно с курсом «Испанский Contemporary Film and Literature».

Студенты, проходящие этот курс, будут знакомиться с той же программой, что и «Испанский современный фильм и литература».Учащимся, проходящим курс с отличием, будут проводиться более длительные письменные, чтения и устные оценки, а также более строгие оценки в отношении использования грамматики, навыков аудирования и устного участия.

Вернуться к началу

16 захватывающих книг о Второй мировой войне для средних лет (4–8 классы)

В последнее время я был очень увлечен чтением во время Второй мировой войны. Когда я был моложе, история меня никогда не интересовала, но сейчас кажется, что я не могу насытиться! Я обнаружил, что мне очень нравится читать об истории через исторические художественные книги (а также некоторые действительно хорошие научно-популярные).

Хотя я также читаю некоторые взрослые книги о Второй мировой войне, ряд книг, которые я читаю, относятся к среднему возрасту.

Некоторые из книг о Второй мировой войне, которые я читал в последнее время (для среднего и другого класса):

Следующий список включает около 50% книг, которые я прочитал, а остальные 50% находятся в моем списке для чтения. Обычно я не люблю делиться книгами, которые я не читал в своих списках книг, но те, которые я включил, были рекомендованы рядом надежных источников, поэтому я чувствую, что могу быть довольно уверенно сказать, что они будут хорошие книги.

ДРУГИЕ ДОБАВЛЕНИЯ, КОТОРЫЕ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ:

Эта книга была потрясающе , я слушал ее несколько месяцев назад с моими детьми (в то время 4 и 7), 4-летний ничего не получил от этого, но мой 7-летний был так же восхищен как я был. Я считаю, что эта книга — хорошее введение в войну для детей. Кроме того, мы слушали аудиокнигу, и она была фантастической, я действительно не могу сказать достаточно хороших слов о ней.Хотя, когда она только начиналась, она казалась очень сказочной, и мне было интересно, куда она шла, но держись, потому что вау, такая мощная книга.

Потерянный и одинокий в запретном лесу, Отто встречает трех таинственных сестер и внезапно оказывается вовлеченным в загадочный поиск, включающий пророчество, обещание и губную гармошку.

Спустя десятилетия Фридрих в Германии, Майк в Пенсильвании и Айви в Калифорнии, в свою очередь, переплетаются, когда в их жизни появляется одна и та же губная гармошка.Все дети сталкиваются с непростыми задачами: спасти отца, защитить брата, спасти семью. И в конечном итоге, потянувшись невидимой нитью судьбы, их напряженные сольные истории сходятся в оркестровом крещендо.

Богато продуманный и мастерски созданный, Echo раздвигает границы жанра, формы и новаторства в повествовании, создавая полностью оригинальный роман, который будет звучать в вашем сердце еще долго после того, как будет сыграна последняя нота.

Я слышал много хорошего об этой книге, и она меня не разочаровала.Он довольно короткий, и я думаю, что это было бы хорошее независимое чтение для многих детей во время Второй мировой войны.

Когда немецкие войска начинают свою кампанию по «переселению» всех евреев Дании, семья Аннемари Йохансен принимает к себе лучшую подругу Аннемари, Эллен Розен, и скрывает ее как часть семьи.

Глазами десятилетней Аннемари мы наблюдаем, как датское Сопротивление переправляет почти все еврейское население Дании, почти семь тысяч человек, через море в Швецию.Героизм целой нации напоминает нам о том, что в мире существовала гордость и человеческая порядочность даже во времена террора и войны.

Это единственная книга о Второй мировой войне, которую я читал в детстве. Я благодарен этой молодой еврейской девушке, которая познакомила нас с ее жизнью во время войны.

В 1942 году, когда нацисты оккупировали Голландию, тринадцатилетняя еврейская девочка и ее семья покинули свой дом в Амстердаме и скрылись.В течение следующих двух лет, пока их местонахождение не было выдано гестапо, франки и другая семья жили в уединении в «Секретной пристройке» старого офисного здания. Отрезанные от внешнего мира, они столкнулись с голодом, скукой, постоянной жестокостью жизни в замкнутом пространстве и постоянной угрозой открытия и смерти. В своем дневнике Анна Франк записала яркие впечатления от пережитого ею в этот период. Поочередно вдумчивый, трогательный и удивительно юмористический, ее рассказ предлагает увлекательный комментарий о человеческом мужестве и хрупкости и убедительный автопортрет чувствительной и энергичной молодой женщины, обещание которой было трагически оборвано.

В этой книге совершенно иной подход к войне, чем в большинстве других. Я думаю, что он вызовет сострадание у всех детей, которые его читают. Есть также продолжение, Война, которую я наконец выиграла.

Десятилетняя Ада никогда не выходила из своей однокомнатной квартиры. Ее мать слишком унижена искривленной ногой Ады, чтобы выпускать ее на улицу. Поэтому, когда ее младшего брата Джейми отправляют из Лондона, чтобы спастись от войны, Ада не теряет ни минуты — она ​​ускользает, чтобы присоединиться к нему.

Итак, начинается новое приключение для Ады и для Сьюзан Смит, женщины, которая вынуждена забрать двоих детей. Когда Ада учится кататься на пони, учится читать и наблюдает за немецкими шпионами, она начинает доверять Сьюзан. … И Сьюзен начинает любить Аду и Джейми. Но, в конце концов, хватит ли их связи, чтобы удержать их вместе в военное время? Или Ада и ее брат снова попадут в жестокие руки своей матери?

Эта книга представляет собой уникальную перспективу и дает возможность заглянуть в дом нацистского шпиона.

1942. Берлин, Германия. Как Венди оказалась в таком месте? Всего несколько месяцев назад она наслаждалась своим пребыванием в штате Мэн, поддерживая американские военные усилия.

Но ее похитила, а затем предала собственная мать, которая на самом деле нацистский шпион. Ожидается, что Венди, новичок в Берлине, а теперь уже немка, будет говорить на языке, которого она никогда не знала, и поддерживать дело, в которое не верит.

Но среди немцев есть союзники. Союзники, которые присматривают за Венди с момента ее прибытия.И Венди вместе со своим новым щенком немецкой овчарки должны противостоять им. Если бы только она могла их найти.

От этого зависит ее жизнь.

Честно говоря, я всегда хотел смотреть этот фильм, но знал, что он заставит меня плакать. Теперь его больше нет на Netflix, и, поскольку я прочитал книгу, я слишком напуган, чтобы смотреть фильм, я знаю, что определенно буду плакать. Эта книга потрясающая. И безумно грустно. Невероятный. Определенно необходимо прочитать.

Берлин, 1942 год. Однажды, когда Бруно возвращается из школы домой, он обнаруживает, что его вещи запакованы в ящики. Его отец получил повышение, и семья должна переехать в новый дом далеко-далеко, где не с кем играть и нечего делать. Высокий забор простирается так далеко, насколько может видеть глаз, и отделяет его от странных людей вдалеке.

Но Бруно жаждет стать исследователем и решает, что в этом заброшенном новом месте должно быть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.Изучая свое новое окружение, он встречает другого мальчика, жизнь и обстоятельства которого сильно отличаются от его собственных, и их встреча приводит к дружбе, которая имеет разрушительные последствия.

Эта книга определенно предназначена для учеников 8-го класса, но впечатляет. Сколько книг вы прочитали, о которых рассказала Смерть?

Когда Смерть есть что рассказать, слушай.

Это 1939 год. Нацистская Германия. Страна затаила дыхание.Смерть никогда не была более занятой и будет еще более занятой.

Лизель Мемингер — приёмная девочка, живущая за пределами Мюнхена, которая зарабатывает себе скудное существование, воровая, когда сталкивается с чем-то, перед чем не может устоять — книгами. С помощью своего приемного отца, играющего на аккордеоне, она учится читать и делится украденными книгами со своими соседями во время бомбардировок, а также с еврейским мужчиной, спрятавшимся в ее подвале.

Ханна устала от праздничных посиделок — все, о чем ее семья когда-либо говорит, — это прошлое.На самом деле, ей кажется, что так делают каждый еврейский праздник. Но в этом году пасхальный седер будет другим — Ханна будет таинственным образом перенесена в прошлое. . . и только она знает невыразимые ужасы, которые ждут.

Падали бомбы и поднимался дым из концлагерей, но все, что знала дочь Гитлера, — это мир уроков с фройлейн Гелбер и ежей, которых она спасла от холода. Было ли это просто сказкой или дочь Гитлера действительно существовала? И если бы вы были дочерью Гитлера, разве был бы весь случившийся ужас по вашей вине? Имеют ли значение то, что произошло давным-давно?

В еврейском гетто Макс Розен и его сестра Зена изо всех сил пытаются выжить после того, как нацисты забирают их отца.Едва не хватая, чтобы выжить, братья и сестры совершают дерзкий побег от нацистских солдат в ближайший лес.

Макс и Зена доставлены в безопасный лагерь бойцами еврейского сопротивления. Но вскоре вокруг них падают бомбы. Смогут ли Макс и Зена пережить последствия нацистского вторжения?

Анна не уверена, кто такой Гитлер, но видит его лицо на плакатах по всему Берлину. Однажды утром Анна и ее брат проснулись и обнаружили, что ее отец ушел! Ее мать объясняет, что их отцу пришлось уйти, и вскоре они тайно присоединятся к нему.Анна просто не понимает. Почему их родители продолжают настаивать на том, что Германия больше не безопасна для таких евреев, как они?

Из-за Гитлера Анна должна все бросить.

Все знают об Анне Франк и ее жизни, спрятанной в секретном пристройке, но как насчет мальчика, который также оказался там в ловушке вместе с ней?

В этом мощном и захватывающем романе Шэрон Догар исследует, на что это могло быть похоже с точки зрения Питера. Каково было быть вынужденным скрываться с Анной Франк, сначала ненавидеть ее, а затем обнаруживать, что влюбляешься в нее? Особенно когда твои родители и ее родители смотрят почти все, что ты делаешь вместе.Знать, что о тебе день за днем ​​пишут в дневнике Анны? Каково начинать подвергать сомнению свою религию, задаваясь вопросом, почему простое еврейство вызывает такую ​​ненависть и преследования? Или просто сидеть и ждать и смотреть, как умирают другие, и желать, чтобы вы сражались.

По мере того, как Питер и Анна становятся все ближе и ближе в своих замкнутых помещениях, как они могут понять то, что они видят вокруг себя?

Дневник Анны заканчивается 4 августа 1944 года, но история Питера переносит нас дальше их предательства в нацистские лагеря смерти.Он подробно, ясно и сочувственно описывает реальность повседневного выживания в Освенциме — и, в конечном итоге, ужасающие судьбы жителей Пристройки.

Однажды Яков Гутгельд жил со своей семьей в красивом доме в Варшаве, Польша. Он ходил в школу и играл в прятки в лесу со своими друзьями. Но все изменилось в день вторжения нацистских солдат в 1939 году. Внезапно быть евреем стало небезопасно.

Холодной темной ночью в Варшаве в 1942 году дети Балицких с ужасом наблюдают, как нацистские штурмовики арестовывают их мать.Теперь они одни. Из-за бушующей войны вокруг них трудно найти пищу и кров. Они живут в постоянном страхе.

Наконец, им стало известно, что их отец жив. Он добрался до Швейцарии. Эдек и Рут полны решимости найти его, хотя знают, насколько опасной будет долгая поездка из Варшавы. Но они также знают, что, если у них не получится, они могут больше никогда не увидеть своих родителей.

Однажды она стала обычным часовщиком, а потом внезапно упорядоченная жизнь Корри потерялась в безумии войны.Проявив смелость и сострадание, ее семья и бесчисленное количество других голландских граждан рискнули всем, чтобы протянуть руку Бога тем невинным, которые были приговорены к неизбежной казни в мире, сошедшем с ума.

Решительная, верная и прощающая жизнь Корри тен Бум перед лицом невообразимой жестокости и невзгод — ошеломляющее свидетельство поддерживающей силы Бога.

В 1942 году одна молодая социальная работница Ирена Сендлер получила доступ в Варшавское гетто в качестве специалиста по здравоохранению.Находясь там, она начала понимать судьбу еврейских семей, которые не могли уехать. Вскоре она обратилась к попавшим в ловушку семьям, ходя от двери к двери и прося их доверить ей своих маленьких детей. Приведенная к крайним мерам и с помощью сети местных торговцев, жителей гетто и своего звездного любовника в еврейском сопротивлении, Ирена в конечном итоге провела контрабандой тысячи детей мимо нацистов. Она совершала опасные поездки по городской канализации, прятала детей в гробах, прятала их под пальто на блокпостах и ​​проталкивала их через секретные ходы в заброшенных зданиях.

Но Ирена сделала кое-что еще более удивительное с огромным личным риском: она хранила секретный список, закопанный в бутылках под старой яблоней в саду на заднем дворе друга. На нем были записаны имена и настоящие личности этих еврейских детей, чтобы их семьи могли найти их после войны. Она не могла знать, что погибнет более девяноста процентов их семей.

Есть ли у вас какие-нибудь книги о Второй мировой войне, которые вы бы добавили в список? Дайте мне знать ниже!

Преследование немецкого языка в Цинциннати и закон Аке в Огайо, 1917-1919 годы

Скотт А.Мерриман

В этой статье исследуются антинемецкие настроения, преобладавшие в Цинциннати во время Первой мировой войны. Это тематическое исследование раскрывает некоторые механизмы, использованные для подавления немецкого языка, и проливает свет на отношения, преобладающие в Королевском городе. В статье установлено, что преподавание немецкого языка было запрещено сразу же, и истерия той эпохи проявлялась иначе, чем принято думать. Таким образом, Первая мировая война в тылу представляет собой гораздо более сложную картину, чем считалось ранее.В статье также обсуждается Закон Аке, который запретил преподавание немецкого языка младше восьмого класса в Огайо в 1919 году, и демонстрируются некоторые антигерманские усилия, предпринимавшиеся по всей стране в этот период. Эта работа сочетает в себе изучение записей Совета по образованию Цинциннати с печатными источниками и газетами.

.02. Введение

Цель этой статьи — исследовать часть споров о немецком языке в Огайо во время Первой мировой войны.Во-первых, мы сделаем краткий обзор того, как историки прошлого решали эту проблему, и определим параметры этой работы. Во-вторых, мы рассмотрим, как немецкий язык был ограничен в Цинциннати. В-третьих, мы рассмотрим закон Аке в Огайо, принятый в 1919 году, который запретил преподавание немецкого языка во всех школах младше восьмого класса. Наконец, в этой работе будет кратко описано, как немецкий язык и германское влияние подверглись атаке по всей стране. В конце концов, я надеюсь расширить это усилие, чтобы изучить отношение к немецкому языку во всем Огайо в этот период.

.03. Историография

Во-первых, нам нужно посмотреть, что говорилось об этой проблеме в предыдущих работах. В книге Джорджа У. Неппера «Огайо и его люди» 1989 года, самой последней истории штата Бакай, этот вопрос очень быстро игнорируется, и в нем нет никаких сносок. В нем упоминаются репрессии и закон Аке, но не рассматриваются какие-либо подробности. Он освещает этот вопрос на трех страницах и не приводит никаких подробностей о том, что произошло в конкретных городах и районах.Он также полностью игнорирует вопрос о том, запретили ли города преподавание немецкого языка до закона Аке. [1] Одна гораздо более старая работа, которая действительно обсуждает это более прямо, — это книга Карла Виттке 1936 года «Американцы немецкого происхождения и мировая война». В нем утверждается, что преподавание немецкого языка в большинстве школ было ограничено или запрещено, но не рассматривается процесс его запрета или причины, по которым разные области развивались с разной скоростью. Эта работа также страдает от использования почти исключительно немецкоязычной прессы в качестве источников, и лишь пара страниц посвящена проблеме запрета языка и более позднему закону Аке.[2] Единственной работой, которая в значительной степени исследовала то, что произошло в Цинциннати, была работа Дона Генриха Тольцмана «Немцы Цинциннати после Великой войны». Хотя эта работа действительно представляет собой отличный обзор запрета языка, она не объясняет, почему потребовался целый год, чтобы запретить язык, и не сравнивает Цинциннати с другими городами. Кроме того, он не отмечает какого-либо широкого использования записей Совета по образованию Цинциннати, которые я включу. Однако это отличное исследование его темы, которая по самой своей природе больше сосредоточена на послевоенной проблеме.[3] В этой статье я намерен сосредоточиться на ситуации с немецким языком в Цинциннати и обсудить закон Аке.

.04. Историческая перспектива

Утверждалось, что в большинстве школьных систем Огайо и по всей стране преподавание немецкого языка было запрещено или ограничено, часто почти без обсуждения. Однако в Цинциннати полемика затянулась почти на год. [4] Цинциннати до Первой мировой войны был известен в стране своей двуязычной системой образования.Эта система началась в 1840 году, и все сорок семь белых школ Цинциннати на начальном и среднем уровнях имели классы с преподаванием немецкого языка. В программе приняли участие около 250 учителей и 17 000 студентов (из примерно 47 000). Тольцманн добавляет, что даже в одной из афроамериканских школ в городе преподавание немецкого языка было весьма необычным. Однако не во всех школьных округах Цинциннати и Северного Кентукки были такие давние традиции преподавания немецкого языка.[5]

.05. Начало противоречий

Споры в сфере образования в Цинциннати начались вскоре после начала войны. Уже 7 апреля 1917 года, всего через пять дней после объявления войны, мальчики отказались петь немецкие песни. Однако директор поправил мальчиков, администрация поддержала преподавание немецкого языка, пение таких песен и ценность немецкого языка в целом, и эти действия Совета по образованию и школьной администрации, похоже, не вызвали никаких споров.Примерно в это же время была предложена ускоренная учебная программа для младших классов средней школы Лафайет Блум, и это предложение включало в программу пять часов «латыни или первого года обучения немецкому языку», и никакого реального противодействия этому предложению не было отмечено. [6] Однако быстро сформировались группы, которые выступали против преподавания немецкого языка. Здесь следует отметить, что, несмотря на всеобщую ненависть ко всему немецкому, в целом протестовали только против преподавания немецкого языка в начальной школе, а не в целом.Первый эффект войны на образование в Цинциннати произошел 4 апреля, но, похоже, не привлек большого внимания общественности. В тот день гражданка Германии Фрида Шмитцер Ламар уволилась с преподавания немецкого языка в школе Линкольна. В качестве причины своего ухода она заявила, что «с явным чувством сожаления я разорвала свои связи со школьной системой Цинциннати, но я не считаю за честь продолжать преподавать в такое время или брать документы о натурализации, чтобы защитить мою позицию.Рэндал Дж. Кондон, суперинтендант школ, ответил на это письмо, написав: «Я не могу выразить вам, насколько глубоко я ценю прекрасный дух и высокое чувство чести, которые проявляются в вашем письме от 4-го, когда вы отказываетесь от должности учителя. школы Линкольна и просят освободить его от должности 6 апреля »[7]

.06. Школьный совет

Люди также начали писать письма в школьный совет по поводу преподавания немецкого языка. Один сторонник преподавания немецкого языка отметил чувства того времени и заявил, что этот вопрос не следует рассматривать в настоящее время, и завершил его словами: «Как американец по рождению, гордый своим гражданством, отцом и налогоплательщиком, Я прошу сохранить преподавание немецкого языка в школах и считаю, что многие придерживаются того же мнения, но могут не выражать эти взгляды.В письме противодействия утверждалось, что «сама причина, по которой нельзя преподавать немецкий язык, заключается в том, что та часть нашего сообщества, которая просит об этом, не является американцем в душе и никогда не выражала истинной и безраздельной любви и преданности нашей стране. . . Да, отвратительное проникновение германизма или пруссианства, называйте его как хотите, колоссальное проникновение германизма во все страны и незаконная попытка уничтожить то, что дорого для стран, каждый свободный любящий, независимый народ, были первопричиной этого. война.»[8]

В отличие от некоторых других школьных округов, суперинтендант школ Кондон перешел на защиту немецкого языка. В начале 1917 года Кондон указывал на ошибки в аргументах оппонентов и боролся за изучение ценности преподавания немецкого языка. Школьный совет также был в целом разделен, что препятствовало попыткам удалить язык, и совет отклонил план изучения немецкого языка четырьмя голосами против трех. Даже один из членов, проголосовавших за изучение немецкого языка, заявил: «Если правление предложит исключить немецкий язык из учебной программы без предварительного расследования, я без колебаний проголосую против этого предложения.Весной 1917 года Кондон скрестил рожки с теми, кто хотел убрать язык. Предложения и письма часто слышались с обеих сторон вопроса. Автор одного письма, Александр Томсон, выступил против немецкого языка, предложив опрос всех учителей, которые не участвовали. преподавание немецкого языка и просил, чтобы все ответы оставались анонимными. В своем коммюнике он утверждал, что деньги, потраченные на обучение немецкому языку (по его расчетам, 150 000 долларов), можно было бы лучше потратить «на зарплату среди американских учителей, а также на другие полезные цели. .«Это письмо было получено в тот же день, когда школьный совет проголосовал за то, чтобы не изучать немецкий язык, но он также отклонил предложение о внесении этого вопроса на рассмотрение. Общественное мнение по этому вопросу, похоже, разделились. 28 мая 1917 г. Правление получило не менее семи различных петиций с просьбой принять меры, начиная от отсрочки рассмотрения вопроса (4 петиции) и заканчивая продолжением изучения немецкого языка (1), его запретом (1) и обсуждением идеи изучения немецкого языка (1). Также несколько других писем прибыли, но они были анонимными и поэтому не были поданы, поскольку формальная политика Совета заключалась в игнорировании неподписанных писем.[9]

Весь вопрос о немецком языке оказался вовлечен в выборы в школьный совет, поскольку группы поклялись избирать только тех, кто исключит немецкий язык из начальных классов. Однако школьный совет приказал передавать все вопросы суперинтенданту Кондону, и это, казалось, решило проблему. В целом все лето 1917 года школьный совет, казалось, занимал «невмешательство», даже когда полемика бушевала. Письма с призывом изучить немецкий язык для определения его ценности и письма с призывом к продолжению преподавания немецкого языка были поданы без комментариев.Совет директоров также провел внутреннюю борьбу по этому вопросу. 11 июня было внесено предложение изучить квалификацию учителей немецкого языка и выяснить, соответствует ли их квалификация учителям английского языка. Это предложение было внесено Энни Лоус и было отклонено при равном количестве голосов. 9 июля было получено еще одно письмо, в котором утверждалось, что немецкому языку не место в первых шести классах. Он писал, цитируя доктора Холла: «Сердце образования, а также его филетический корень — это народная литература и язык. * * * Одной из причин языкового дефицита является чрезмерное время, уделяемое другим языкам как раз в психологический период. величайшей лингвистической пластичности и способности к развитию * * * Психологическая невозможность пройти стадию ученичества для изучения иностранного языка в возрасте, когда разговорный язык устоялся, не повредив его.»В другом письме, полученном в тот же день, содержался призыв сохранить немецкий язык, утверждая, что те, кто хотел изучить его, действительно хотели его запретить и только скрывали свои намерения. продолжить немецкий. [10]

Петиции также часто подавались в Совет. Петиция, подписанная 250 людьми, была получена и подана 11 июня 1917 года. В ней говорилось: «несмотря на то, что преподавание немецкого языка в начальных школах Цинциннати подвергалось необоснованным и несвоевременным нападкам, мы, нижеподписавшиеся налогоплательщики, граждане, Родители и покровители государственных школ Цинциннати, почтительно просят вашу уважаемую организацию не отменять вышеупомянутые инструкции.«Еще три петиции были получены и поданы 25 июня. В первой отмечалось, что« Цинциннати полон немцев, лояльных Соединенным Штатам, что кажется справедливым и уместным продолжать немецкий язык в школах Цинциннати ». вдумчиво отметил, что «если стоит преподавать немецкий язык в средних школах и университетах, почему бы не позволить детям получить основы этого языка в начальных школах». В финале было высказано мнение, что изучение немецкого языка поможет определить его ценность, даже если критикуя уровень, до которого упала недавняя дискуссия.10 сентября была подана петиция, которую подписали восемь тысяч пятьсот пятьдесят (8550) жителей Цинциннати, «просящих Совет не отменять обучение на немецком языке». Он гласил: «Принимая во внимание необоснованные и несвоевременные нападения на преподавание немецкого языка в начальных школах Цинциннати; мы, нижеподписавшиеся налогоплательщики, граждане, родители и покровители государственных школ Цинциннати, уважительно просим ваше уважаемое тело не отменить указанную инструкцию.«Об этом чаще всего сообщалось о подписании петиций с обеих сторон. Таким образом, большое количество желающих было официально заявить о своей поддержке инструкции на немецком языке. [11]

Кондон оставил этот вопрос на усмотрение родителей и сказал, что не предпримет никаких усилий, чтобы прекратить преподавание немецкого языка. Однако многие студенты решили не изучать немецкий язык в старших классах, и считалось, что такой же уровень «дезертирства» может иметь место и в младших классах. В ту же ночь был запрошен сбор, и был определен ряд услуг для сокращения или отмены, если налоговый сбор не прошел.Эта информация была распространена среди общественности в форме брошюры под названием «Дети прежде всего», призывающей граждан «проголосовать за школьный сбор». Можно было бы подумать, что немецкий язык был одной из тех вещей, которые были бы нацелены на ликвидацию, если бы пришлось делать сокращения, или что немецкий язык использовался бы каким-то политическим образом, но немецкий язык нигде не упоминается в дебатах. [12] Однако учебники подлежали цензуре, чтобы исключить «все, что радикально расходится с принципами и стандартами американизма», с этой целью был организован комитет, и это вызвало долгую битву за ошибки в текстах, при этом несколько текстов были удалены. .Одна жалоба на один из текстов заключалась в том, что в нем утверждалось, что основателем Цинциннати был немец по имени Георг Стейтц, который позже изменил свое имя, и Б. Стайтс написал одну неделю, чтобы отметить, что эта история, по его словам, не имеет силы. [13]

Решение многих родителей о том, чтобы их дети перестали изучать немецкий язык, привело к резкому спаду в исследованиях, но не прекратило его. Окончательный подсчет показал снижение примерно на сорок пять процентов, но даже после шести месяцев антинемецкой пропаганды почти 7500 студентов хотели изучать немецкий язык осенью 1917 года (или, по крайней мере, их родители этого хотели).Из-за правила, согласно которому во всех классах должно было учиться не менее двадцати учеников, многие школы были вынуждены отказаться от немецкого языка, поскольку в некоторых пятнадцати школах не хватало учеников, изучающих немецкий язык, а в одиннадцати других классах были объединены, чтобы набрать достаточное количество учеников. Кондон, по-видимому, пытался найти золотую середину, поскольку он утверждал, что «немецкий язык должен и будет стоять или падать по своим достоинствам в качестве учебного предмета. быть убитым призывами к предрассудкам и страсти.Я отказался рассматривать этот предмет в каком-либо ином свете, кроме образовательного, и пришел к такому выводу, и пришел к выводам, которые представляю на ваше рассмотрение исключительно с этой точки зрения »[14]

Вслед за этим решением последовал шаг по цензуре еще нескольких учебников, и последовали сражения, в том числе один, в котором Эдвард Колстон, член Гражданской лиги по иностранному языку в начальных школах, сказал доктору Х. Х. Фику, помощнику суперинтенданта. преподавателя немецкого языка в школах и автора рассматриваемого текста: «Я не считаю приличным и правильным преподавать этот вопрос американским детям в немецких учебниках.Если бы не сквернословие этого слова, я бы сказал, наставил бы их к черту с кайзером и гогенцоллеризмом ». Однако следует отметить, что два пастора поместных церквей действительно выступили в защиту текстов. Шесть текстов были исключены, но два из них пришлось восстановить из-за отсутствия текстов из-за запрета. В нескольких других нежелательные части были покрыты толстым белым листом. Около 3000 долларов было потрачено на исправление других учебников, которые содержали непатриотические песни, и страницы были склеены или покрытые бумагой, и Правление хотело, чтобы непатриотичные песни были покрыты копиями «Прекрасной Америки» и «Песни Цинциннати», если издатели позволят им.[15]

.07. Конец немецкого

Однако те, кто хотел полного устранения немца, все равно не удовлетворились. Они по-прежнему выступали с речами и настаивали на избрании членов совета директоров, поддерживающих их взгляды, и смещении Кондона. На выборах 1917 года казалось, что они проиграли, когда был избран Крис Эрхардт. [16] Однако вскоре этот вопрос казался спорным, так как Кондон, как ни странно, в феврале 1918 г. рекомендовал отказаться от немецкого языка в начальных школах, сохранив его в средних школах.Это было принято шестью голосами против одного, даже несмотря на то, что двое из голосующих за предложение по-прежнему выразили поддержку ценности Германии. Избирательная истерия этого периода весьма интересна. Даже в то время как группы настаивали на устранении немца и устранении доктора Кондона, они позволили «поддержку» «немецким» учреждениям. Без особого мнения и даже без замечаний, Правление инвестировало 800 000 долларов в два банка со словом «немецкий» в названии — Западно-немецкий банк и Немецкий национальный банк.[17]

Большинство учителей, которые работали на немецком языке, были переведены, так как около семидесяти пяти процентов из них также имели сертификаты на преподавание английского языка, и были предприняты усилия по перераспределению учителей. Фактически, из-за нехватки учителей в целом было сказано, что немецкие учителя будут иметь хорошие шансы получить квалификацию в других областях. Таким образом, не многие вообще потеряли работу, так как в конце концов только четыре помощника по надзору были переведены в учителя с сокращением заработной платы, а одиннадцать учителей и десять помощников по надзору были уволены.Это всего 250 человек, которые преподавали немецкий язык в начале 1916 года. Также интересно отметить, что никогда не было замечено каких-либо возмездий против учителей, которые перешли с немецкого на английский. [18]

Немецкого языка в старших классах боялись немногим лучше. Осенью 1918 года из-за отсутствия интереса не было создано никаких новых классов по немецкому или греческому языку, и в газетах было написано несколько писем, в которых предлагалось запретить все преподавание немецкого языка. Наконец, осенью 1919 года все обучение на немецком языке было запрещено, и почти все на греческом.Это произошло из-за отсутствия интереса со стороны студентов. Причина отсутствия интереса к изучению греческого языка не очевидна из имеющихся записей. Однако следует отметить, что это уничтожение произошло после окончания войны. Некоторые пошли еще дальше и хотели положить конец любому влиянию преподавания немецкого языка на школы, в том числе хотели положить конец «немецкой» дисциплине. Процитировали профессор Альберт Холл-Квест, который сказал группе учителей: «Мы не хотим поднимать руки, не просить разрешения передвигаться по комнате.. . . Это прусский образ жизни. Ученики должны свободно передвигаться, соблюдая правила, установленные ими в их студенческих правительственных организациях ». Не указано, какова была реакция учителей на этот новый предложенный тип дисциплины. [19] Весь этот продолжающийся антинемецкий крестовый поход является расходясь с некоторыми взглядами, которые, кажется, придерживаются мнения, что худшие из репрессий в отношении немецкого языка закончились после окончания войны. [20]

.08. Учителю без «патриотизма»?

Был один интересный случай отстранения учителя, который казался недостаточно патриотичным.Зимой 1919 года мисс Кэтрин Колкер также была отстранена от занятий за отказ играть государственный гимн, а позже отказалась стоять за него, когда он играл, что оба были нарушением прямого приказа. Два учителя написали записки в ее защиту, и по запросу суперинтенданта Кондона было проведено полное расследование. Правление провело специальное собрание, на котором выступили мисс Колкер, учитель по репортажам, и другие люди. В конце концов, Совет постановил, что «физическое состояние» мисс Колкер оправдывает ее не стояние.(В то время у нее был приступ головокружения). Однако учитель, подавший отчет о мисс Колкер, также был оправдан, поскольку «на момент рассматриваемого события действовал регламент, требующий (учитель) … незамедлительно сообщить суперинтенданту через директора, любое действие, поведение или высказывание со стороны любого подчиненного ей учителя, которое может быть истолковано как свидетельство отсутствия патриотизма или чувства нелояльности … «, и отстранение также было оправданным. Однако мисс Колкер заплатили за те дни, которые она пропустила из-за отстранения.[21]

.09. Возобновление изучения немецкого языка

Это, казалось, положило конец спорам, и изучение немецкого языка в Цинциннати возобновлялось только в 1926 году. В том же году округ решил снова предложить этот язык, и около четырехсот человек зачислились, без особых разногласий и без уведомления школьного совета. минут. В Цинциннати не было истерии, как в некоторых местах, поскольку суперинтендантом, который приветствовал возвращение языка, был тот же Рэндал Дж.Кондон, и поэтому он, очевидно, не потерял работу из-за всей полемики. Фактически, контракт Кондона был продлен в 1919 году, и была принята резолюция, в которой его хвалили. В резолюции конкретно отмечалось, что «Совет по образованию школьного округа Цинциннати настоящим заявляет о своей полной уверенности в лояльности, патриотизме и полном американизме указанного Рэндала Дж. Кондона, а также о своей признательности за его умелое и добросовестное служение этому Совету. и городу Цинциннати в течение последних семи лет в качестве нашего суперинтенданта школ.. … «. Таким образом, потребовалось около семи лет для того, чтобы изучение немецкого языка было возвращено в школы Цинциннати, но никаких протестов, когда это было возобновлено, замечено не было. [22]

.10. Закон Аке

Когда война закончилась, вопрос обучения в Германии не исчез и на государственном уровне. 1 апреля 1919 года губернатор Кокс призвал законодательный орган штата Огайо запретить преподавание немецкого языка во всех начальных школах штата Огайо, будь то государственные, частные или приходские.Он утверждал, что это учение было «явной угрозой для американизма и частью заговора, созданного правительством Германии с целью сделать школьников лояльными к нему». Затем был принят закон Аке, который требовал, чтобы все обучение младше восьмого класса велось на английском языке, и не позволял изучать немецкий язык младше восьмого класса в государственной школе. Однако следует заметить, что это было только в начальной школе. Однако в 1923 году Верховный суд отменил те части, которые относились к частным и приходским школам.[23] Губернатор Кентукки, когда он наложил вето на аналогичный закон в 1918 году, который «запрещал преподавание немецкого языка в учебных заведениях, финансируемых за счет государственных средств», был назван «предателем» и предал народ Кентукки. [24]

.11. Национальная перспектива

В национальном масштабе во время войны также было немало репрессий против немецкого языка. Во многих городах было запрещено преподавание или даже говорение на немецком языке.Филадельфия, Пенсильвания, Ньюпорт, Кентукки и Лафайет, штат Индиана, запретили преподавание немецкого языка, и во многих районах, включая Су-Сити, штат Айова, были сожжены немецкие книги. [25] Милфорд, штат Огайо, даже пытался запретить говорить по-немецки, одна телефонная компания запретила говорить по-немецки на своих телефонах, а в залах судебных заседаний требовали английского. [26] Многие города изменили вещи, которые были на немецком языке, в том числе Цинциннати, который изменил названия двенадцати улиц немецкого происхождения. [27] Многие граждане немецкого происхождения изменили свои имена, и большинство организаций с немецкими названиями, у которых было слово German в своем имени или у которых были немецкие ритуалы, изменили их.[28] Например, Немецкий национальный банк в Цинциннати стал Lincoln National Bank. [29] Кроме того, пастор Y.M.C.A. не разрешили поехать во Францию, так как его имя имело немецкое звучание. [30] Церковные службы на немецком языке, собрания на немецком языке и материалы, напечатанные на немецком языке, в основном изменились на английский, хотя некоторые из них не изменились. [31] Протест был зарегистрирован даже против налоговой декларации, напечатанной на немецком языке, и из-за речи, в которой благосклонно относились к немецким игровым площадкам. [32] Это лишь некоторые из способов публичного противодействия немецкому языку.Один учитель был даже отстранен от работы за то, что он был членом общества, в отношении которого проводится расследование, и, даже если бы он был освобожден, он был бы вынужден уйти из общества, как утверждается в отчете, «не только потому, что не должно быть никаких актов нелояльности. со стороны учителей, но они должны вести себя так, чтобы избегать «проявления зла». Их ассоциации, принадлежность и сохранение должны быть безупречными ». [33]

Другой областью подавления немецкого языка был запрет на выпуск книг на немецком языке в библиотеках.В Цинциннати были изъяты все книги и журналы на немецком языке. [34] Сначала должны были быть удалены только книги, пропагандирующие немецкую пропаганду, но они не были удалены достаточно быстро из-за отсутствия помощи. Потом все книги были удалены. Однако это произошло не раньше, чем неустановленный мужчина мог попросить «прогерманский том», но он ушел, прежде чем его могли арестовать за запрос столь крамольной публикации. [35] Этого человека так и не поймали, но опасность была устранена, так как все книги хранились в подвале библиотеки.Немецкие книги не были полностью возвращены в библиотеку до 1921 года, и только в 1923 году немецкие книги были снова приобретены. [36]

Однако это был не единственный город с ограничениями на немецкие книги. Книги о взрывчатых веществах были изъяты из всех библиотек, и «сотни (если не тысячи) библиотекарей, похоже, наслаждались своей ролью цензора». Некоторые публичные библиотеки зашли так далеко, что уничтожили свои «прогерманские» книги, многие думали об этом, а некоторые даже хотели сообщить о тех, кто проверял опасные произведения.Среди тех книг, которые были названы «прогерманскими», были «Справочники для бойскаутов» и «Новая республика», а вся немецкая и австрийская музыка была удалена из одной музыкальной библиотеки. Детройт, Денвер, Сент-Луис, Кливленд, Нью-Йорк, Портленд и Вашингтон, округ Колумбия, входили в число городов, в публичных библиотеках которых книги были ограничены. Таким образом, города по всей стране подвергали цензуре материалы для чтения, удаляя любую книгу, в которой был какой-либо оттенок «прогерманизма» или «радикализма», часто уничтожая работу, и один из оплотов свободы мысли, библиотека, превращалась в полная противоположность в Первой мировой войне.[37]

.12. Вывод

По всей стране бушевала антинемецкая истерия. Все, что немецкое, было открыто для атаки. Однако не все немецкие вещи попадали под подозрение, а некоторым было позволено существовать. В Цинциннати было очень мало протестов против запланированного сохранения преподавания немецкого языка в средних школах до того, как это было снято в 1919 году из-за отсутствия интереса. Вдобавок школьный совет потратил целый год на то, чтобы убрать язык. Даже упомянутый закон Аке только исключил преподавание немецкого языка в начальных школах.Наконец, как закон Аке, так и исключение немецкого языка из средних школ Цинциннати произошло в 1919 году, после окончания войны, и это противоречит некоторым портретам Красной паники, направленным в основном против радикалов, а не против немецкого языка. . Таким образом, картина репрессий, обычно содержащаяся в наших исторических томах, нуждается в уточнении и дальнейшем исследовании. То, что Америка подвергалась репрессиям в этот период, хорошо известно, но мало известно, как именно мы решаем подавлять и что подавляем, и это область, заслуживающая дальнейшего исследования.

Банкноты

1. Джордж В. Неппер, Огайо и его жители. (Кент, Огайо: Kent State University Press, 1989). См. Особенно страницы 343-346. Эта работа не имеет никаких примечаний, поэтому источники этих знаний неизвестны, но у нее есть хорошее библиографическое обсуждение на страницах 474-484.

2. Карл Виттке, Американцы немецкого происхождения и мировая война: (Особое внимание уделяется немецкоязычной прессе Огайо). (Колумбус, Огайо: Государственное археологическое и историческое общество Огайо, 1936 г.).

3. Дон Генрих Тольцманн, Немцы Цинциннати после Великой войны. (Нью-Йорк: Питер Ланг Паблишинг Инк., 1987), Том 16 серии 9, История серии исследований американского университета. См. Особенно страницы 12-13, 85-88, 178-182.

4. Виттке, Американцы немецкого происхождения и мировая война, 179–181; Cincinnati Enquirer, 5 мая 1918 г., 19: 4; Cincinnati Enquirer, 9 мая 1918 г., 3: 6; Cincinnati Enquirer, 15 мая 1918 г., 1: 5; Дэвид М. Кеннеди, здесь: Первая мировая война и американское общество.(Нью-Йорк: Oxford University Press, 1980), 54-55.

5. Тольцманн, Немцы Цинциннати после Великой войны, 85; См., Например, Kentucky Post, 31 марта 1911 г., 5: 4; Kentucky Post, 1 февраля 1913 г., 2: 6; Kentucky Post, 2 февраля 1913 г., 2: 5; Kentucky Post, 26 февраля 1913 г., 3: 3.

6. В учебную программу также входили физическая культура и гигиена (5 часов), общие науки (5), математика (5), английский язык (5), музыка (0,5), почерк (0,5), рисование (2). ) и 2 часа домашнего искусства для девочек и 2 часа промышленного искусства для мальчиков.Cincinnati Enquirer, 7 апреля 1917 г., 16: 7; Cincinnati Enquirer, 10 мая 1917 г., 11: 7. Протокол Совета по образованию школы Цинциннати, книга 31, страница 251, 23 апреля 1917 года. Хранится в офисе казначея Совета по образованию Цинциннати, Цинциннати, Огайо. (Далее — Протокол Правления).

7. Письма против и в поддержку преподавания немецкого языка были отмечены в протоколе Правления от 14 мая 1917 г. Протокол Правления, книга 31, стр. 259, 14 мая 1917 г .; Cincinnati Enquirer, 21 апреля 1917 г., 9: 4; Cincinnati Enquirer, 1 июня 1917 г., 15: 2; Cincinnati Enquirer, 2 июня 1917 г., 8: 7; Даже закон Аке касался преподавания только младше восьмого класса, и общая защита, если таковая была отмечена, преподавания немецкого языка в старших классах заключалась в том, что в старшей школе «язык имеет такой же статус, как и другие неанглоязычные языки. языки.»(Cincinnati Enquirer, 1 мая 1917 г., 7: 2). Письмо было одобрено Правлением позже Комитетом полного состава и внесено в протокол. Протокол Правления, книга 31, страницы 236-237, 9 апреля , 1917.

8. Протокол правления, книга 31, страница 259, 14 мая 1917 г .; Cincinnati Enquirer, 21 апреля 1917 г., 9: 4; Cincinnati Enquirer, 1 июня 1917 г., 15: 2; Cincinnati Enquirer, 2 июня 1917 г., 8: 7.

9. Протокол заседания, книга 31, страницы 268-271, 14 мая 1917 г .; Cincinnati Enquirer, 3 мая 1917 г., 10: 2; Cincinnati Enquirer, 13 мая 1917 г., 7: 2; Cincinnati Enquirer, 15 мая 1917 г., 16: 4; Cincinnati Enquirer, 16 мая 1917 г., 8: 3; Cincinnati Enquirer, 18 мая 1917 г., 5: 8; Cincinnati Enquirer, 21 мая 1917 г., 7: 8; Cincinnati Enquirer, 24 мая 1917 г., 3: 5; Cincinnati Enquirer, 25 мая 1917 г., 5: 2; Cincinnati Enquirer, 27 мая 1917 г., 2: 8, раздел 2; 29 мая 1917 г., 3: 1; Общественное мнение по данному вопросу, похоже, разделились, например.грамм. см. Cincinnati Enquirer, 21 мая 1917 г., 4: 4 и Cincinnati Enquirer, 21 мая 1917 г., 4: 2; 28 мая суперинтендант Кондон официально подал в правление письмо г-на Александра Томсона. Протокол доски, книга 31, страницы 278-279, 28 мая 1917 г.

10. Протокол Совета, книга 31, страница 288, 11 июня 1917 г. В тот же день были получены, но не поданы два анонимных письма из-за политики Совета в отношении таких писем, и было получено письмо с призывом продолжить использование немецкого языка. , но не был подан, поскольку писатель не хотел, чтобы его имя было обнародовано.Протокол правления, книга 31, стр. 291, 11 июня 1917 г .; Протокол правления, книга 31, стр. 296, 11 июня 1917 г .; Cincinnati Enquirer, 9 июня 1917 г., 5: 1; Cincinnati Enquirer, 4 июля 1917 г., 9: 1; Cincinnati Enquirer, 26 июня 1917 г., 8: 3; Cincinnati Enquirer, 10 июня 1917 г., 13: 4, раздел 1; Cincinnati Enquirer, 12 июня 1917 г., 16: 7; Cincinnati Enquirer, 19 июня 1917 г., 5: 1; Протокол Совета, книга 31, стр. 321, 9 июля 1917 г .; Cincinnati Enquirer, 13 июня 1917 г., 7: 7; Cincinnati Enquirer, 20 июля 1917 г., 11: 7.

11.Протокол правления, книга 31, стр. 291, 11 июня 1917 г .; Протокол правления, книга 31, страницы 307-308, 25 июня 1917 г .; Cincinnati Enquirer, 10 июня 1917 г., 13: 4, раздел 1; Cincinnati Enquirer, 12 июня 1917 г., 16: 7; Cincinnati Enquirer, 19 июня 1917 г., 5: 1; Однако первоначальные ходатайства не ограничены. Протокол доски, кн. 31, стр. 355, 10 сентября 1917 г.

12. Cincinnati Enquirer, 5 сентября 1917 г., 5: 7, 16: 4; Cincinnati Enquirer, 1 сентября 1917 г., 2: 5; Cincinnati Enquirer, 28 августа 1917 г., 14: 3; Протокол доски, книга 31, страницы 358-359, и вкладыш, 10 сентября 1917 г.

13. Cincinnati Enquirer, 6 сентября 1917 г., 16: 7; Cincinnati Enquirer, 7 сентября 1917 г., 14: 3; Cincinnati Enquirer, 9 сентября 1917 г., 11: 2; Cincinnati Enquirer, 8 сентября 1917 г., 5: 7. Протокол доски, кн. 31, стр. 384, 24 сентября 1917 г.

14. Список школ с меньшим, чем достаточным количеством учеников, а также их процентное соотношение уменьшилось, а количество уменьшилось, а также фактическая анкета содержится в Протоколе школьного совета Цинциннати, книга 31, стр. 372-374, и Вставка на 2 страницы, найденная в протоколах от 15 сентября 1917 года.Следует отметить, что наибольшее количество людей, изучающих немецкий язык, было первым классом. Как ни удивительно, что касается рекомендаций, он, похоже, говорит правду (я не пытаюсь очернить суперинтенданта Кондона, а просто говорю, что это заявление шокирует в свете времени). Протокол доски, кн. 31, стр. 373, 15 сентября 1917 г.

15. Результат этих усилий по использованию «Прекрасной Америки» и «Песни Цинциннати» неизвестен. New York Times, 20 сентября 1917 г., 13: 6; Протокол Совета, книга 32, страница 20, 8 июля 1918 г .; Cincinnati Enquirer, 7 октября 1917 г., 14: 5, раздел 1; Cincinnati Enquirer, 2 октября 1917 г., 8: 4; Cincinnati Enquirer, 11 сентября 1917 г., 8: 6; Cincinnati Enquirer, 2 сентября 1917 г., 5: 7; Cincinnati Enquirer, 25 сентября 1917 г., 8: 6; Cincinnati Enquirer, 21 сентября 1917 г., 15: 3; Cincinnati Enquirer, 12 сентября 1917 г., 10: 3; Cincinnati Enquirer, 13 сентября 1917 г., 8: 3; Cincinnati Enquirer, 14 сентября 1917 г., 14: 3; Cincinnati Enquirer, 14 сентября 1917 г., 16: 7; Cincinnati Enquirer, 20 сентября 1917 г., 10: 1; Cincinnati Enquirer, 20 сентября 1917 г., 10: 6; Cincinnati Enquirer, 19 сентября 1917 г., 16: 4; Cincinnati Enquirer, 18 сентября 1917 г., 8: 4; Cincinnati Enquirer, 16 сентября 1917 г., 14: 2; Рекомендации, хотя и не исходные отчеты, также содержатся в записях школьного совета.Протокол доски, кн. 31, стр. 406, 8 октября 1917 г.

16. Протокол заседания, книга 31, стр. 481, 14 января 1918 г.

17. Кондон отметил, что в сентябре это число значительно снизилось, и что немногие хотели перевестись, чтобы продолжить изучение языка, и заявил, что это лучшее время для принятия решения, чтобы лучше спланировать и лучше всего адаптировать преподавательский состав. Протокол Совета, книга 31, стр. 512, 11 февраля 1918 г .; Доктор Фиск, давний сторонник преподавания немецкого языка, автор многих использованных текстов и один из лидеров немецкой общины Цинциннати, был единственным, кто проголосовал против.Протокол Совета, книга 31, страница 514, 11 февраля 1918 г .; Тольцманн, Немцы Цинциннати после Великой войны, 29–35; Cincinnati Enquirer, 12 февраля 1918 г., 5: 6; Cincinnati Enquirer, 10 февраля 1918 г., 9: 3, раздел 1; Cincinnati Enquirer, 9 декабря 1917 г., 26: 6, раздел 1; Cincinnati Enquirer, 7 ноября 1917 г., 9: 6; Cincinnati Enquirer, 9 октября 1917 г., 7: 7; Возможно, немецкий был не единственным языком, который не любили, поскольку профессор Колумбийского университета утверждал, что в начальных школах нельзя преподавать иностранные языки и что, если приходские школы не согласятся, их следует изъять.Он жаловался, что 16 000 солдат, недавно призванных в армию, не понимают даже английского. Cincinnati Enquirer, 24 февраля 1918 г., 11: 3, раздел 1; Старые учебники были уничтожены, хотя и не публично, и проданы на макулатуру. Cincinnati Enquirer, 3 сентября 1918 г., 12: 7; Совет также разрешил «Гвардейцам Цинциннати» проводить учения в школах. Протокол Правления, книга 31, стр. 488, 14 января 1918 г.

18. После окончания начального обучения немецкому языку в правление больше не отправлялись петиции с просьбой об окончании всего немецкого образования.Отчеты Совета по образованию за 1918-1919 гг .; В газетах сообщалось о десяти учителях, хотя в записях школьного совета указано одиннадцать. Причина несоответствия неясна. Заработная плата помощников куратора была снижена с 1600 до 1300 долларов. Протокол Совета, книга 32, страницы 14-15, 8 июля 1918 г .; Cincinnati Enquirer, 28 августа 1917 г., 14: 3; Cincinnati Enquirer, 10 марта 1918 г., 14: 3; Cincinnati Enquirer, 9 июня 1918 г., 16: 7; Cincinnati Enquirer, 24 марта 1918 г., 14: 4; Cincinnati Enquirer, 9 июня 1918 г., 16: 7; Однако даже весной 1918 года все еще звучало несколько призывов к изучению немецкого языка «как средства национальной обороны», как выразился У.С. нужно было знать немецкий «в том духе, в котором исследователь изучает идиомы диких племен, куда он собирается нести свою цивилизацию». (Cincinnati Enquirer, 27 апреля 1918 г., 3: 5). Даже после этих призывов, когда доктор Фиск подал в отставку 13 мая 1918 г., резолюция, восхваляющая его службу, была внесена в школьный отчет, восхваляя его службу и описывая его как верного человека. , несмотря на его авторство текстов, порочащих в вышеприведенных параграфах. Протокол Совета, книга 31, страницы 585-586, 13 мая 1918 г .; Сэкономленные деньги были использованы для уменьшения суммы денег, которые необходимо было собрать для следующего сбора.Протокол доски, книга 31, стр. 606, 27 мая 1918 г.

19. Следует отметить, однако, что в отчетах школьного совета не было никаких отчетов о каких-либо петициях, поданных с целью прекратить использование немецкого языка, и только два из них были включены в документы. Все отчеты школьного совета Цинциннати, 1918 — февраль 1919, протокол школьного совета Цинциннати. Протокол Совета, книга 32, страницы 228-229, 232-233, 24 февраля 1919 г .; Cincinnati Enquirer, 21 июня 1918 г., 7: 7; Cincinnati Enquirer, 20 сентября 1918 г., 14: 4; Cincinnati Enquirer, 3 марта 1919 г., 12: 3; Cincinnati Enquirer, 25 апреля 1919 г., 11: 8; Осенью 1918 года около шестидесяти в одной средней школе и пятьдесят четыре в другой хотели изучать язык, по сравнению с 486 изучающими французский язык в одной школе.Cincinnati Enquirer, 19 сентября 1918 г., 14: 5; Cincinnati Enquirer, 28 августа 1918 г., 7: 3.

20. Paul S. Boyer, et. al. Постоянное видение: история американского народа, третье издание. (Lexington, MA: D.C. Heath, 1996), 752-767; Неоконченная нация Алана Бринкли: краткая история американского народа, второе издание (Нью-Йорк: МакГроу-Хилл, 1997), 644-656. Бринкли и Бойер представляют антивоенную истерию как сосредоточенную исключительно на антирадикальных и расовых проблемах.Фактически, некоторые свидетельства из Кентукки, которые показывают, что в школах все еще отказываются от немецкого языка, и антигерманские действия, продолжавшиеся вплоть до двадцатых годов, ясно показывают, что проблема не закончилась с окончанием Первой мировой войны.

21. Протокол заседания, книга 32, страницы 228-229, 232-233, 24 февраля 1919 г .; Cincinnati Enquirer, 21 июня 1918 г., 7: 7; Cincinnati Enquirer, 20 сентября 1918 г., 14: 4; Cincinnati Enquirer, 3 марта 1919 г., 12: 3; Cincinnati Enquirer, 25 апреля 1919 г., 11: 8.

22.Cincinnati Enquirer, 25 сентября 1926 г., 20: 3; Cincinnati Enquirer, 30 апреля 1934 г., 4: 2; Кондон в 1919 году был повторно назначен на срок до пяти лет (и поэтому он должен был быть повторно назначен, чтобы оставаться там в 1926 году). Таким образом, полемика по поводу Германа не повредила их мнению о его лояльности. За его продолжение проголосовали все семь членов школьного совета. Протокол Совета, книга 32, страницы 295–296, 12 мая 1919 г .; Все протоколы Правления, книга 37, июнь 1926 — конец октября 1926 г .; Тольцманн, Немцы Цинциннати после Великой войны, 85-88.

23. Неппер, Огайо и его жители, 345; Виттке, Американцы немецкого происхождения и мировая война, 181–182.

24. Cincinnati Enquirer, 4 апреля 1918 г., 7: 1; Kentucky Post, 1 апреля 1918 г., 1: 5; Kentucky Post, 17 апреля 1918 г., 1: 2.

25. Цинциннати, помимо всего вышеперечисленного, требовал клятвы на верность своих учителей. Офис городского солиситора подготовил клятву, и волонтеры помогли ей исполнить, что, по всей видимости, произошло без сучка и задоринки.Протокол Совета, книга 32, страницы 420, 424, 8 сентября 1919 г .; Cincinnati Enquirer, 31 августа 1918 г., 13: 4; Kentucky Post, 11 сентября 1917 г., 1: 8; Cincinnati Enquirer, 15 мая 1918 г., 1: 5; Kentucky Post, 18 января 1918 г., 4: 1; Kentucky Post, 19 января 1918 г., 1: 1 и 2: 2; Cincinnati Enquirer, 18 июня 1918 г., 21: 4, раздел 1; Kentucky Post, 9 января 1918 г., 1: 1; Cincinnati Enquirer, 5 февраля 1918 г., 10: 7; Kentucky Post, 30 января 1918 г., 1: 4; Kentucky Post, 8 февраля 1918 г., 1: 6; Cincinnati Enquirer, 5 февраля 1918 г., 10: 7; Cincinnati Enquirer, 15 июля 1918 г., 12: 5; Kentucky Post, 16 января 1920 г., 1: 1; Cincinnati Enquirer, 1 мая 1918 г., 7: 2; Cincinnati Enquirer, 22 июля 1918 г., 1: 6; В качестве контрпримера (не запрещенного в тех чикагских школах, которые модифицировали курсы и не создавали новые курсы), см. Cincinnati Enquirer, 4 сентября 1918 г., 1: 2; Некоторые даже сначала заявляли, что немец останется, а потом решили отпустить.Например. Kentucky Post, 5 сентября 1917 г., 1: 2; Kentucky Post, 8 февраля 1918 г., 1: 8.

26. Cincinnati Enquirer, 3 мая 1918 г., 16: 2; Cincinnati Enquirer, 15 августа 1918 г., 1: 4; Cincinnati Enquirer, 3 мая 1918 г., 16: 4; Cincinnati Enquirer, 20 сентября 1918 г., 14: 4; Возникло много споров по поводу общего устранения немецкого влияния. См., Например, Cincinnati Enquirer, 1 июля 1918 г., 4: 6; Cincinnati Enquirer, 15 июля 1918 г., 5: 7.

27. Cincinnati Enquirer, 9 апреля 1918 г., 11: 6; Cincinnati Enquirer, 10 апреля 1918 г., 10: 8.Названия улиц никогда не восстанавливались. Однако в 1995 году городской совет Цинциннати принял решение разместить мемориальные доски на тех углах улиц, которые были изменены и на которых будет указано первоначальное название улицы. Эти знаки были фактически установлены в 1996 году. Cincinnati Enquirer, 19 июля 1995 года; Раздел B, 1: 4; Cincinnati Enquirer, 22 февраля 1996 г., раздел C, 1: 4; Cincinnati Enquirer, 14 сентября 1995 г., Раздел B, 2: 1; Cincinnati Enquirer, 13 августа 1995 г., Раздел L, 2: 1; Cincinnati Post, 19 июля 1995 г., 5A: 1; Cincinnati Post, 12 сентября 1995 г., 6A: 1; Cincinnati Post, 14 сентября 1995 г., 8A: 5.Чтобы узнать о названиях других городов, изменивших названия улиц, см., Например, Kentucky Post, 28 февраля 1918 г., 2: 2.

28. Cincinnati Enquirer, 17 сентября 1918 г., 7: 3; Cincinnati Enquirer, 15 августа 1918 г., 4: 8; Cincinnati Enquirer, 5 мая 1918 г., 25: 3, раздел 1; Cincinnati Enquirer, 17 августа 1918 г., 12: 4; Kentucky Post, 5 декабря 1917 г., 1: 2; Cincinnati Enquirer, 20 мая 1918 г., 12: 5; Kentucky Post, 3 мая 1918 г., 1: 2; Cincinnati Enquirer, 16 июня 1918 г., 12: 2, раздел 1; Kentucky Post, 25 сентября 1918 г., 3: 3; Cincinnati Enquirer, 5 апреля 1918 г., 9: 3; Kentucky Post, 13 декабря 1918 г., 3: 5; Cincinnati Enquirer, 27 марта 1918 г., 4: 4; Kentucky Post, 13 ноября 1917 г., 1: 6; Cincinnati Enquirer, 9 февраля 1918 г., 16: 8; Kentucky Post, 8 марта 1920 г., 1: 6; Kentucky Post, 9 января 1918 г., 1: 2; Cincinnati Enquirer, 12 августа 1917 г., 3: 6; Секция 1; Kentucky Post, 8 марта 1920 г., 1: 6; Kentucky Post, 1 января 1918 г., 1: 4; Многие из этих организаций существовали в этом районе годами.См. Kentucky Post, 23 октября 1906 г., 2: 5; Kentucky Post, 22 октября 1906 г., 8: 2; Kentucky Post, 17 июня 1905 г., 8: 3; Kentucky Post, 5 мая 1902 г., 3: 6.

29. Cincinnati Enquirer, 27 ноября 1917 г., 16: 4.

30. Cincinnati Enquirer, 30 июня 1917 г., 9: 6; Cincinnati Enquirer, 3 августа 1917 г., 4: 5; Многие из этих церквей находились в этих местах задолго до Первой мировой войны. См. Kentucky Post, 23 апреля 1917 г., 1: 3; Kentucky Post, 11 мая 1917 г., 2: 1.

31.Cincinnati Enquirer, 5 мая 1918 г., 32: 6, раздел 1; Cincinnati Enquirer, 27 апреля 1918 г., 9: 5; Cincinnati Enquirer, 22 апреля 1918 г., 6: 8; Cincinnati Enquirer, 28 апреля 1918 г., 10: 3, раздел 1; Cincinnati Enquirer, 5 мая 1918 г., 27: 2, раздел 1; Противоположный пример см. В Cincinnati Enquirer, 10 января 1918 г., 5: 3; Cincinnati Enquirer, 13 сентября 1918 г., 4: 7; and Cincinnati Enquirer, 20 сентября 1918 г., 7: 5.

32. Cincinnati Enquirer, 3 июля 1917 г., 13: 8; Протокол Совета, книга 31, страница 543, 25 марта 1918 г.

33. New York Times, 2 октября 1918 г., 11: 5; New York Times, 6 декабря 1917 г., 2: 5; Протокол Совета, книга 31, страницы 586-587, 13 мая 1918 г .; Cincinnati Enquirer, 22 июля 1918 г., 9: 4; Cincinnati Enquirer, 13 сентября 1918 г., 13: 4; Cincinnati Enquirer, 1 мая 1918 г., 7: 2 и 7: 3; Cincinnati Enquirer, 30 августа 1918 г., 2: 8; Cincinnati Enquirer, 5 мая 1918 г., 7: 7, раздел 1; Kentucky Post, 23 февраля 1920 г., 1: 1; Cincinnati Enquirer, 19 сентября 1918 г., 2: 7; Протокол Совета, книга 31, страница 562, 22 апреля 1918 г.Cincinnati Enquirer, 10 июля 1917 г., 9: 5; Kentucky Post, 13 января 1919 г., 1: 6; Cincinnati Enquirer, 9 апреля 1918 г., 11: 6; Эта истерия распространилась довольно долго: двое мужчин получили доступ в дом, чтобы «найти предполагаемое изображение кайзера». Домовладелец был слишком напуган, чтобы спорить, и поэтому впустил их. Позже выяснилось, что они, вероятно, были ворами. (Нет ни слова о том, что чего-то не хватало). Kentucky Post, 3 мая 1918 г., 1: 1.

34. Cincinnati Enquirer, 18 апреля 1918 г., 4: 8; New York Times, 1 июня 1918 г., 20: 3.

35. Cincinnati Enquirer, 1 мая 1918 г., 14: 5; Cincinnati Enquirer, 2 мая 1918 г., 7: 1; Cincinnati Enquirer, 9 мая 1918 г., 10: 5; Cincinnati Enquirer, 18 апреля 1918 г., 4: 8.

36. Тольцманн, Немцы Цинциннати после Великой войны, 182–184; Уэйн А. Виганд, «Активный инструмент пропаганды»: Американская публичная библиотека во время Первой мировой войны (Нью-Йорк: Greenwood Press, 1989). Виганд представляет хороший обзор действий общественных библиотекарей в этот период.Он обсуждает Публичную библиотеку Цинциннати на страницах 14, 15, 21, 22, 24, 25, 26, 103; Виттке, американцы немецкого происхождения и мировая война; Неппер, штат Огайо и его жители, 345.

37. Виганд, «Активный инструмент пропаганды», Глава 5. Цитата находится на странице 111; Kentucky Post, 3 мая 1918 г., 1: 6; Неппер, Огайо и его жители, 345; Виттке, американцы немецкого происхождения и мировая война; Тольцманн, Немцы Цинциннати после Великой войны, 16-17.

Библиография

Первичные источники

  • Архивные записи
    • Протокол Совета по образованию школы Цинциннати.Подан в казначейство Совета по образованию Цинциннати, Цинциннати, Огайо.
  • Газеты
    • Cincinnati Enquirer
    • Cincinnati Post
    • Kentucky Post
    • New York Times

Вторичные источники

Boyer, Paul S., et. al. Постоянное видение: история американского народа, третье издание. (Лексингтон, Массачусетс: округ Колумбия Хит, 1996).

Алан Бринкли, Незаконченная нация: краткая история американского народа, второе издание (Нью-Йорк: МакГроу-Хилл, 1997).

Кеннеди, Дэвид М., Здесь: Первая мировая война и американское общество. (Нью-Йорк: издательство Оксфордского университета, 1980).

Неппер, Джордж У., Огайо и его жители. (Кент, Огайо: Kent State University Press, 1989).

Тольцманн, Дон Генрих, Немцы Цинциннати после Великой войны.(Нью-Йорк: Питер Ланг Паблишинг Инк., 1987), Том 16 серии 9, История серии исследований американского университета.

Виганд, Уэйн А., «Активный инструмент пропаганды»: Американская публичная библиотека во время Первой мировой войны (Нью-Йорк: Greenwood Press, 1989).

Виттке, Карл, американцы немецкого происхождения и мировая война: (с особым акцентом на немецкоязычной прессе Огайо). (Колумбус, Огайо: Государственное археологическое и историческое общество Огайо, 1936 г.).

K — 12 Curriculum — Школьный округ Паркленд

В течение 5 -го класса ваш ребенок изучит следующие навыки и концепции в своем Language Arts Classroom:

Базовые навыки

  • Знать и применять фонетику, навыки декодирования, слоговые шаблоны и читать незнакомые многосложные слова
  • Читайте точно и бегло, чтобы поддержать понимание

Чтение информационного текста

  • Определите две или более основных идеи в тексте и объясните, как они поддерживаются деталями; Обобщить текст
  • Цитируйте текстовое свидетельство, цитируя его, чтобы подтвердить то, что в тексте явно говорится, и сделайте выводы
  • Объясните взаимосвязь между персонажами, событиями или концепциями, цитируя текстовые свидетельства
  • Анализируйте несколько аккаунтов одного и того же события или темы
  • Используйте текстовую структуру в тексте и среди текста для интерпретации информации; последовательность событий, сравнение, причина / следствие, проблема / решение
  • Определять значение слов и словосочетаний, включая интерпретацию образного языка
  • Используйте информацию из нескольких источников, чтобы быстро и эффективно ответить на вопрос
  • Определите, как автор подкрепляет определенные моменты в тексте причинами и доказательствами
  • Объедините информацию из нескольких текстов по одной и той же теме, чтобы получить понимание
  • Приобретение и использование разговорной, академической и содержательной лексики на уровне своего класса
  • Самостоятельное и профессиональное чтение и понимание документальной литературы и информационных текстов

Литература для чтения

  • Определите тему текста с помощью текстовых свидетельств; Обобщить текст
  • Приведите текстовое свидетельство в поддержку того, что в тексте явно сказано, и сделайте выводы
  • Сравните и сопоставьте символы, настройки и события, используя конкретные детали в тексте
  • Анализируйте несколько аккаунтов одного и того же события или темы
  • Объясните, как главы, сцены или строфы сочетаются друг с другом в рассказе, драме или стихотворении
  • Определять значение слов и фраз, включая образный язык
  • Анализируйте, как визуальные и мультимедийные элементы влияют на значение, тон или красоту текста
  • Сравните и сопоставьте тексты одного жанра по их подходам к схожим темам или темам
  • Приобретение и использование разговорной, академической и содержательной лексики на уровне своего класса
  • Самостоятельное и профессиональное чтение и понимание информационного текста

Запись

  • Пишите для разных целей и аудиторий
  • Напишите четкий и четкий текст для определения перспективы
  • Сгруппируйте связанную информацию в параграфы и разделы, связывающие информацию и дающую заключение
  • Продемонстрировать хорошее владение общепринятыми правилами грамматики английского языка, использованием, заглавными буквами, пунктуацией и орфографией
  • При необходимости усилить написание путем исправления и редактирования; использовать форматирование для облегчения понимания
  • Использование цифровых инструментов для создания и публикации письменных работ
  • Приведите текстовые свидетельства и вспомните информацию из опыта и других источников для поддержки ответов на литературу и информационный текст
  • Участвуйте в индивидуальных или совместных исследовательских и писательских проектах

Говорить и слушать

  • Участвуйте в различных совместных обсуждениях
  • Обобщите основные моменты текста, прочитанного вслух или с разных носителей
  • Обобщите те моменты, которые делает докладчик, и объясните, как каждое утверждение подтверждается доказательствами
  • Сообщить по теме или представить мнение по темам с последовательностью, адекватным объемом, темпом и произношением
  • Включать мультимедийные компоненты в презентации
  • Продемонстрировать владение стандартным английским языком при разговоре

МАТЕМАТИКА — КОНЦЕПЦИИ 5 КЛАССА ПО КВАРТАЛАМ

В течение 5-го класса ваш ребенок будет изучать математические навыки и концепции, как указано в документе ниже:

ШАБЛОН РОДИТЕЛЯ 5-го класса Понятия по кварталу МАТЕМАТИКА

РОДИТЕЛЬСКИЙ класс 6 Прыгуны по математике Понятия Quarter MATHEMATICS

.

Добавить комментарий