Перевод текстов spotlight in Russia 8 класс Food and shopping
Перевод текстов spotlight in Russia 8 класс Food and shoppingFood & Shopping
What are Russian restaurants like? What sort of food do Russians eat?
Spotlight on Russia goes behind the scenes in a Russian Restaurant and finds out about Russian cuisine from a top chef.
What sort of food do Russians eat in general?
Russian people generally eat a rich and varied diet. However, they do eat a lot of dairy products. Some of these include a thick sour cream called smetana, a powdered cream cheese called tvorog and a yoghurt-like drink called kefir.
What sort of food do you serve in your restaurant?
We serve a wide variety of traditional Russian dishes. There’s draniki which are potato pancakes, salo which is tender pork fat, pelmeni which is pasta stuffed with pork and onions and shashlyks which is lamb kebabs, to name just a few.
Can you describe a typical meal?
Certainly. Typically you have hot and cold appetisers to start, then a soup course, followed by the main course, and then a dessert.
What sort of dishes are popular appetisers?
Well, appetisers are usually fish or meat dishes. Popular fish dishes are salmon, red herring and smoked sturgeon. Of the meat appetisers, buzhenina is popular which is lean boiled pork with spices as well as jellied tongue served with horseradish sauce.
What about the soups? I’ve heard of borshch, what other kinds are there?
Yes, borshch is made from beets and cabbage and is very popular. Then there’s solyanka which can be made from meat or fish or mushrooms. Both are served with sour cream. Eating soup is a well-known Russian tradition because of long, cold winters. Russian soups are very warming and nourishing.
What are some of your speciality main courses?
That’s a difficult question because we have a big menu of lots of speciality dishes because Russians like to have a wide range of traditional dishes to choose from, but I have to say golubtsy, grilled piglet, beef stroganoff and roast partridge are my customers’ favourites. Golubtsy is minced lamb, pork and rice wrapped in cabbage and topped with a cream sauce — delicious!
What sort of desserts do you have on the menu?
Baked apple is a popular dessert as is fruit and berry kisel which is a sort of sour fruit jelly. Of course, we always have a wide selection of freshly baked pies, too.
Thanks for talking to us. Now I can’t wait to try all the delicious dishes you mentioned.
ACTIVITIES
What is your favourite national dish? Can you cook it? Tell your partner how.
Write a menu using the dishes mentioned in the interview for a welcome dinner for a foreign friend.
DISCUSS
- How often do you eat out?
• Do you have any traditional family recipes? How old is the tradition and what is/are the dishes?
Перевод текстов spotlight in Russia 8 класс Food and shopping
Еда и покупки
На что похожи русские рестораны? Какую еду едят русские?
Spotlight on Russia (Россия в Фокусе) идет за кулисы в русский ресторан и узнает о русской кухне от шеф повара.
Какую еду обычно едят русские?
Русские люди обычно едят сытно и разнообразно. Однако, они едят много молочных продуктов. Некоторые из них включают в себя густую сметану, которая по – русски произносится «smetana», рассыпчатый сливочный сыр, называемый “tvorog” и напиток, похожий на йогурт, называемый «kefir”.
Какую еду вы подаете в ресторане?
Мы предлагаем широкий выбор традиционных блюд русской кухни. Там есть драники, которые представляют из себя оладьи из картофеля, сало, которое представляет собой нежный свиной жир, пельмени, который представляет собой мучное изделие, фаршированные свининой и луком и шашлыками, которые являются кебабами из баранины, и это лишь некоторые из блюд.
Можете ли вы описать типичный прием пищи?
Безусловно. Как правило, вы сначала попробуете горячие и холодные закуски, затем суп, потом основное блюдо, и после него десерт.
Какие блюда являются популярными закусками?
Ну, холодные блюда — это обычно блюда из рыбы или мяса. Популярные рыбные блюда — лосось, красная сельдь и копченый осетр. Из мясных закусок популярна буженина, которая представляет собой отварную нежирную свинину со специями, а также заливное из языка с соусом из хрена.
Как насчет супов? Я слышал о борще, какие другие виды?
Да, борщ готовится из свеклы и капусты и очень популярен. Также есть солянка, которую можно приготовить из мяса или рыбы или грибов. Оба блюда подаются со сметаной. Употребление супа — это известная русская традиция из-за долгих холодных зим. Русские супы очень теплые и питательные.
Какие есть блюда дня?
Это сложный вопрос, потому что у нас есть большое меню из множества специальных блюд, потому что россиянам нравится широкий выбор традиционных блюд , но я должен сказать, голубцы, жареный поросенок, биф строганов и жареная куропатка — излюбленные блюда у моих клиентов , Голубцы это измельченная баранина, свинина и рис, завернутые в капусту и украшенные сметаной — вкуснотища!
Какие десерты у вас есть в меню?
Запеченное яблоко — популярный десерт, как и фруктовый и ягодный кисель, который является своего рода кислым фруктовым желе. Конечно, у нас всегда есть широкий выбор свежеиспеченных пирогов.
Спасибо, что поговорили с нами. Теперь я не могу дождаться, чтобы попробовать все вкусные блюда, которые вы упомянули.
Задания
Какое ваше любимое национальное блюдо? Можете ли вы его приготовить? Расскажите своему партнеру, как это сделать.
Напишите меню, используя блюда, упомянутые в интервью, для приветственного ужина для иностранного друга.
Обсудите
- Как часто вы едите вне дома?
- Какие еще русские блюда вы знаете?
- Есть ли у вас традиционные рецепты семьи? Сколько лет традиции и что такое / блюда?
Посмотреть национальные традиционные блюда разных стран на английском языке можно здесь
Related posts:
The Wrong Family перевод
Special days перевод текста 5 класс
The Actors come to Town перевод
КТП «Spotlight 8» для учащегося надомного обучения
Пояснительная записка
к рабочей программе по английскому языку для обучения на дому
8 класс
(«Английский в фокусе», Ваулина Ю. Е., Д. Дули, Подоляко О.Е., В. Эванс»)
Рабочая программа по английскому языку составлена в соответствии с федеральным компонентом государственного стандарта общего образования. За основу рабочей программы взята авторская программа по английскому языку для 9 класса общеобразовательных школ В.Г.Апальков, Ю.Е.Ваулина, О.Е.Подоляко, Английский в фокусе – Москва, «Просвещение», 2011г..
Рабочая программа рассчитана на 34 учебные недели, 102 часов (3 учебных часа в неделю). Срок реализации программы – 2015/2016 учебный год.
Учебно-методический комплект обеспечивает необходимый уровень языковой подготовки учащихся в соответствии с требованиями действующих образовательных программ и государственного образовательного стандарта.
Учебно-методический комплект имеет гриф Министерства образования РФ для всех учебников, включен в Федеральный перечень учебников.
Основная цель курса — формирование и развитие коммуникативной компетенции, т. е., способности личности осуществлять межкультурное общение на основе усвоенных языковых и социокультурных знаний, речевых навыков и коммуникативных умений, в совокупности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенции.
В число основных задач входят:
— Формирование способности осуществлять межкультурное общение в четырех видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письменной речи)
— Формирование языковых знаний (фонетические, орфографические, лексические, грамматические) и навыков оперирования ими для выражения коммуникативного намерения в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения
— Формирование способности учащихся строить свое межкультурное общение на основе знаний культуры народа страны изучаемого языка, его традиций, менталитета, обычаев в рамках тем, сфер и ситуаций общения
— Формирование способности выходить из затруднительного положения в процессе общения в условиях дефицита языковых средств
— Формирование способности осуществлять автономное изучение иностранных языков, владение общими и специальными учебными навыками и умениями, способами и приемами самостоятельного овладения языком и культурой, в том числе с использованием современных информационных технологий
— Воспитание у школьников понимание важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством межкультурного общения, познания, самореализации и социальной адаптации.
Основное содержание курса
В связи тем, что обучение учащихся в Чеховском муниципальном районе осуществляется по триместрам, в соответствии с учебным планом школы в 9 классе 34 учебные недели. В связи с этим Тема «Повторение» сокращена с 7 до 4 часов за счёт объединения материала.
Основанием для составления данной программы явилось состояние здоровья ученицы 9 б класса Иродовой Валерии (ей рекомендовано обучение на дому). В связи с переводом на домашнее обучение сокращено количество часов с 3 до 1часа в неделю.
№ п/п | Тема | Кол-во часов в авторской программе | Кол-во часов в данной теме |
1 | «Праздники и фестивали» | 13 | 5 |
2 | «Жизнь/Образ жизни и Среда обитания» | 12 | 4 |
3 | «Очевидное-невероятное» | 12 | 5 |
4 | «Современные технологии» | 12 | 4 |
5 | «Литература и искусство» | 12 | 4 |
6 | «Город и горожане» | 12 | 4 |
7 | «Проблемы личной безопасности» | 12 | 4 |
8 | «Трудности» | 13 | 4 |
Требования к уровню подготовки учащихся:
— понимать речь на слух иноязычную речь, однократно предъявляемую учителем или в звукозаписи в естественном темпе в рамках предложенных ситуаций, игнорировать незнакомые слова, которые не мешают пониманию содержания текста, опираясь на контекст
— строить связное монологическое высказывание на основе содержательной опоры (плана, серии картинок, ключевых слов)
— участвовать в диалогах с опорой на диалог-образец, на к, связанных с проблематикой тематических блоков с учетом речевого этикета
— читать знакомые лексические единицы, в структуре которых есть звуки, которые входят в новые слова; незнакомые слова по аналогии со знакомыми, тексты в рамках предложенных ситуаций, ответить на вопросы после текста
— овладеть речевыми образцами с глаголами в настоящем, настоящем совершенном, настоящем длительном, прошедшем и будущем времени страдательного залога.
— овладеть правилами употребления артикля, правильно использовать грамматические формы глагола, предлоги места, направления, союзов, наречий
— уметь логично и грамотно выражать свои мысли в письменной форме на английском языке.
КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
УМК «АНГЛИЙСКИЙ В ФОКУСЕ 8 класс»
№ урока | № урока в теме | Тема урока | Сроки прохождения программы | |
По плану | фактически | |||
Модуль 1 «Общение» (4 ч. ) | ||||
1 | 1 | Введение и первичное закрепление лексики по теме «Характер человека. Язык мимики и жестов» Отработка лексики по теме «Общение. Информация личного характера» | ||
2 | 3 | Развитие навыков чтения и аудирования «На досуге» Грамматические упражнения – настоящее, прошедшее, будущее время | ||
3 | 5 | Развитие навыков чтения, монологической речи «Родственные отношения». Степени сравнения прилагательных | ||
4 | 6 | Развитие навыков письменной речи «Поздравительные открытки» Развитие навыков чтения и аудирования «Конфликты и способы их разрешения» | ||
Модуль 2 «Продукты питания и покупки» (4 ч) | ||||
5 | 1 | Введение и первичное закрепление лексики по теме «Продукты питания. Способы приготовления пищи» | ||
6 | 2 | Отработка лексики по теме «Покупки. Виды магазинов. Как пройти?» Грамматические упражнения – способы выражения количества | ||
7 | 4 | Лексические упражнения «Обозначение количества продуктов». Идиомы с лексикой «Продукты. Сущ, имеющие только форму ед. или мн. числа» | ||
8 | 5 | Развитие навыков письменной речи «Электронное письмо личного характера» Словообразование – прилаг отрицательного значения.. Лексические упражнения. Предлоги, времена глаголов. | ||
Модуль 3 «Великие умы человечества» (4 ч.) | ||||
9 | 1 | Введение и первичное закрепление лексики по теме «Отрасли науки» Отработка лексики по теме «Профессии, работа» | ||
10 | 3 | Грамматические упражнения – прошедшее время глагола. Лексические упражнения «Этапы жизни, события в жизни». Идиомы по теме «Биография» | ||
11 | 5 | Лексические упражнения «Этапы жизни, события в жизни». Идиомы по теме «Биография»Развитие навыков письменной речи «Рассказы». Прилаг и наречия в описаниях | ||
12 | 6 | Словообразование – глаголы от сущ Лексические упражнения. Предлоги, времена глаголов. Идиомы по теме «Биография» | ||
Модуль 4 «Будь самим собой» (4 ч.) | ||||
13 | 1 | Введение и первичное закрепление лексики по теме «Внешность, самооценка». Отработка лексики по теме «Одежда, мода, ткани, стиль, материал» | ||
14 | 3 | Грамматические упражнения – страдательный залог. Лексические упражнения «Тело человека», идиомы со словами, обозначающими части тела | ||
15 | 5 | Развитие навыков письменной речи «Проблемы подросткового возраста». Словообразование – прилаг. с отрицательным значением. Лексические упражнения. Предлоги. Страдательный залог | ||
16 | 7 | Развитие навыков чтения и аудирования «Национальные костюмы Британских островов». Развитие навыков чтения и аудирования «Экология в одежде» | ||
Модуль 5 «Глобальные проблемы человечества» (4 ч.) | ||||
17 | 1 | Введение и первичное закрепление лексики по теме «Природные катаклизмы. Стихийные бедствия». Отработка лексики по теме «Глобальные проблемы» | ||
18 | 3 | Грамматические упражнения – Инфинитив. Лексические упражнения «Погода», идиомы со словами, обозначающими погоду | ||
19 | 5 | Развитие навыков письменной речи «Мнения. Суждения. гипотезы». Словообразование – сущ от глаголов. Лексические упражнения. Предлоги. Инфинитив. | ||
20 | 7 | Развитие навыков чтения и аудирования «Шотландские коровы». Развитие навыков чтения и аудирования «Торнадо. Град» | ||
Модуль 6 «Культурные обмены» (4 ч.) | ||||
21 | 1 | Введение и первичное закрепление лексики по теме «Отпуск. Каникулы. Путешествия. Виды отдыха». Развитие навыков чтения и аудирования «Торнадо. Град» | ||
22 | 3 | Грамматические упражнения – Косвенная речь. Лексические упражнения «Виды транспорта», идиомы со словами, обозначающими виды транспорта | ||
23 | 5 | Развитие навыков письменной речи «Принимающие семьи. Обменные поездки». Словообразование – сущ. Лексические упражнения. Предлоги. Косвенная речь. | ||
24 | 7 | Развитие навыков чтения и аудирования «История реки: Темза». Развитие навыков чтения и аудирования «Памятники мировой культуры в опасности» | ||
Модуль 7 «Образование» (4 ч. ) | ||||
25 | 1 | Введение и первичное закрепление лексики по теме «Новые технологии. Современные средства коммуникации». Отработка лексики по теме «Образование. Школа. Экзамены.» | ||
26 | 3 | Грамматические упражнения – Модальные глаголы. Лексические упражнения «Профессии в СМИ», идиомы со словами, обозначающими профессии, новости | ||
27 | 5 | Развитие навыков письменной речи «Современные технологии». Словообразование – сущ, образованные путем сложения. Лексические упражнения. Предлоги. Модальные глаголы. | ||
28 | 8 | Развитие навыков чтения и аудирования «Российская система школьного образования». Развитие навыков чтения и аудирования «Пользование компьютерной сетью» | ||
Модуль 8 «На досуге» (5 ч.) | ||||
29 | 1 | Введение и первичное закрепление лексики по теме «Интересы и увлечения». Отработка лексики по теме «Виды спорта.» | ||
30 | 3 | Грамматические упражнения – Условные предложения. Лексические упражнения «Спортивные снаряжения. Места для занятий спортом», идиомы со словами, обозначающими виды спорта | ||
31 | 5 | Развитие навыков письменной речи «Запрос, заявление (о принятии в клуб)». Словообразование – прилаг, образованные путем сложения. Лексические упражнения. |