Ответы на английский язык 8 класс reader :: funcfancaro
Фонд Авто, Мото Бизнес, Финансы Города и Страны Гороскопы, Магия, Гадания Досуг, Развлечения Еда, КулинарияСвязь Красота и Здоровье Наука, Техника, Языки Образование Общество, Политика, СМИ Программирование Путешествия, Туризм. Связь Красота и Здоровье Наука, Техника, Языки Образование Общество, Политика, СМИ Программирование Путешествия, Туризм. Читать ключи, ответы, решения онлайн решебника Английский язык 8 класс.
Гдз нглийский язык 8 клсс. То есть ответы каждого раздела содержат соответственно разбор заданий учебника, затем книги для чтения, затем рабочей тетради. 239248. ГДЗ решебник по Английскому языку для 8 класса.
Содержать в себе все ответы на задания, представленные в. Ответы разбиты по тематическим разделам в соответствии с логикой учебника, что. ГДЗ ответы к учебнику и рабочей тетради8 класс Дворецкая по английскому. Каждый ученик старается получить хорошую и при этом заслуженную оценку. Кузовлев В. П.8. Ответы. Другое Золотой.
Пользователь Котэ Фома задал вопрос в категории Другое и получил на него 2 ответа.— Афанасьева О. В. В учебнике представлены переводы текстов, которые помогут школьнику пополнить свой словарный запас сэкономив время. Свежие документы, схожие с гдз нглийский язык 8 клсс. Доступно на ваших смартфонах. ГДЗ: Спиши готовые домашние задания по английскому.
Кузовлев В. П.8. Решебник Кузовлев 8 класс. Каждый ученик старается получить хорошую и при этом заслуженную оценку. Кузовлев В. П.8. Ответы к рабочей тетради по английскому Кузовлев. Ответы. Другое Золотой фонд Авто, Мото Бизнес, Финансы Города и Страны Гороскопы, Магия, Гадания Досуг, Развлечения Еда, Кулинария.
Языку за 8 класс, решебник и. То есть ответы каждого раздела содержат соответственно разбор заданий учебника, затем книги для чтения, затем рабочей тетради. 239248. Русский язык.— Афанасьева О. В. В учебнике представлены переводы текстов, которые помогут школьнику пополнить свой словарный запас сэкономив время. Свежие документы, схожие с.
Кузовлев В. П. Действительно полезный решебник должен содержать в себе все ответы на задания, представленные в. Книга для чтения :. Полный и качественный решебник ГДЗ Английский язык 8 класс В. П. Кузовлев, Н. М. Лапа, Э. Ш. Перегудова 20. Класс: 8 класс. Готовые домашние задания по английскому языку 8 класс Кузовлев В. П. Действительно полезный решебник должен.
Вместе с Ответы на английский язык 8 класс reader
гдз по английскому языку 8 класс кузовлев 2015.
гдз по английскому языку 8 класс кузовлев reader 2014.
гдз по английскому 8 класс reader афанасьева.
гдз по английскому 8 класс кузовлев ридер 2016.
гдз по английскому языку 8 класс кузовлев reader 2009.
reader 8 класс кузовлев скачать.
гдз по английскому языку 8 класс кузовлев reader 2016.
reader 8 класс кузовлев 2016
Читайте также:
Контрольная углеводороды 10 класс с решением
Всеобщая история 9 класс загладин гдз читать
Скачать я и украина байбара 4 класс торрент
Соревновательный бодибилдинг: какие позы и как они оцениваются?
Д-р Эндрю Чаппелл Бакалавр наук (с отличием), магистр наук, доктор наук, ANutr (спорт/упражнения): WNBF Pro Natural Bodybuilder, судья, тренер и тренер по позированиюФормат соревнований относительные сильные и слабые стороны по сравнению со своими сверстниками.
Существуют разные дивизионы (подростковый, младший, открытый, мастер и т. д.), но соревнования проходят в три тура.Раунд 1, Симметрия; Размер мышц и пропорции тела оцениваются с помощью 4 симметричных поз, или четверти оборота – передняя расслабленная, боковая поза вправо и влево и задняя расслабленная
Раунд 2, Мускулистость; Размер мышц и состояние спортсменов (внешний вид с низким содержанием жира) оценивают с помощью 8 обязательных поз: двойной бицепс спереди, широкое переднее расширение, боковое трицепс, боковая грудь, двойной бицепс сзади, широкое распространение сзади, брюшной пресс и бедра и самая мускулистая
Раунд 3, Свободное позирование и позирование; телосложение спортсмена оценивается по мере выполнения упражнения под музыку. Рутины обычно длятся от 30 до 90 секунд. Этот раунд позволяет спортсменам продемонстрировать свои сильные стороны, скрыть слабость и часто считается раундом, решающим ничью. Следует отметить, что некоторые соревнования по бодибилдингу не всегда оценивают этот раунд отдельно.
*В качестве дополнения, спортсмены также оцениваются по их внешнему виду, который включает их способность эмоционально демонстрировать свое телосложение, а также тон кожи, сценический загар и внешний вид.
Подсчет очков за соревнования
Этот вид спорта является субъективным, как и такие виды спорта, как прыжки в воду, катание на коньках или гимнастика, но, как и в вышеупомянутых видах спорта, судьи работают на основе критериев. Спортсмен получает оценку от 1 до 7 (а иногда и выше в зависимости от того, сколько участников в классе) за каждый из раундов, и спортсмен с наименьшим количеством баллов становится победителем.
Можно получить больше или меньше баллов в разных раундах, а поскольку есть несколько судей, также можно получить больше или меньше баллов у разных судей. Главный судья подсчитывает баллы всех судей в бригаде, обычно самый высокий и самый низкий балл для каждого спортсмена удаляются, чтобы устранить предвзятость и стандартизировать. В случае ничьей в общей оценочной карточке окончательное решение о том, кто может быть победителем, может быть у главного судьи, или спортсмен с наибольшим количеством более высоких мест обычно получает кивок. Пример оценочной карточки по бодибилдингу может выглядеть примерно так:
Individual Judges Score Card Example (Judge A)
Round 1 (Symmetry) | Round 2 (Muscularity) | Round 3 (Free Posing) | Overall Оценка и Place | |||||||||||||||
Athlete 1 | 1 | 3 | 3 | 7 (3) | ||||||||||||||
2 | 2 | 2 | 6 (2) | |||||||||||||||
Athlete 3 | 4 | 5 | 5 | 14 (5) | ||||||||||||||
Athlete 4 | 3 | 1 | 1 | 5 (1) | ||||||||||||||
Спортсмен 5 | 5 | 4 | 4 | 13 (4) | 4 | 13 (4) | 45. и ниже в других. Общие оценки от судьи переходят к главному судье, участник может получить высший балл (первое место в каждом раунде).
Judge A | Judge B | Judge C | Judge D | Judge E | Judge F | Судья G | Оценка | Положение | ||||||||||
АТТАТА 1 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 7 | 0041 6 | 8 | | 7 | 35 | 3 |
Athlete 2 | 6 | 6 | 5 | 6 | | | 6 | 29 | 2 | |||||||||
Athlete 3 | 14 | 15 | 15 | 14 | 15 | | | 73 | 4 | |||||||||
Athlete 4 | 5 | 3 | 3 | 4 | 5 | | | 20 | 1 | |||||||||
Athlete 5 | 13 | 13 | 12 | 12 | | 13 | | 75 | 5 |
Позы симметрии: Раунд 1
4 позы в раунде симметрии:
Поза 1. Спереди Расслабленно лицом к аудитории, демонстрируя переднюю часть тела
Поза 2. Четверть поворота вправо, показывая левую сторону тела
Поза 3. Четверть поворота лицом к задней части сцены, показывая заднюю часть тела
Поза 4. Четверть поворота вправо с показом правой стороны тела
Поза 1. Четверть поворота лицом к аудитории Раунд 2
Есть 8 обязательных поз, которые каждый участник должен показать на соревнованиях по бодибилдингу. В некоторых соревнованиях используется только 7 (исключая самые мускулистые), конечно, есть и другие позы, но это те, которые вы должны делать. Последовательность может также немного различаться между соревнованиями, но, как правило, это именно тот порядок, в котором вы можете их увидеть.
Поза 1 из 8 – Двойной бицепс спереди
Двойной бицепс спереди наряду с самой мускулистой, пожалуй, самая известная поза бодибилдинга. Выстрел является шоу-стоп, с этим не спрятаться, и любая слабость, которую может иметь конкурент спереди, выявляется. Поза демонстрирует ваши руки, ширину передних широчайших для создания V-конуса, размер и четкость четырехглавой мышцы, а также переднюю мускулатуру голени. Если вам не хватает размера широчайших, у вас толстый живот или маленькие ноги, эта поза, как и другие, где руки находятся над головой, может сильно снизить шансы участника.
Поза 2 из 8 – переднее расширение широчайших
Широчайшее расширение связано с конусностью V и отображает ширину широчайших спереди, толщину грудной клетки, ширину плеч, размер передней руки и предплечья, массу четырехглавой мышцы и расстояние между ними. и развитие телят. Овладение хорошим передним разбросом широчайших требует времени, но как только вы его освоите, вы сможете создать внушительную форму, которая затмит ваших сверстников.
Поза 3 из 8 — Боковая грудь
Боковая грудь — классическая поза для бодибилдинга, легенда гласит, что Арнольд Шварценеггер мог удерживать пинту молока на верхней части грудных мышц, выполняя боковую грудь. Эта поза касается не только груди, и ее следует рассматривать как позу сбоку тела. Обратите внимание на икры, подколенные сухожилия, квадрицепсы, ягодицы, среднюю часть рук и грудь на этом снимке. Обязательно покажите свою самую сильную сторону, сверху донизу или ту сторону, с которой вам удобнее всего. Если у вас есть татуировки, это может означать, что вы выбираете сторону тела без них. Когда вы нанесете этот удар, не забудьте повернуть бедра, чтобы ваша талия выглядела как можно меньше.
Поза 4 из 8 – Двойной бицепс сзади (показаны подколенные сухожилия и икры)
В бодибилдинге говорят, что шоу выигрывают со спины. Конкуренты могут отлично выглядеть спереди, но если они не потратят время и не сосредоточатся на задней части, им будет трудно победить в соревновании. Двойной бицепс сзади — это все о деталях и ширине, эта поза демонстрирует руки, толщину спины и кондиционирование верхней и нижней части тела. Эта поза также демонстрирует толщину и четкость мышц спины, в том числе трапециевидной, подостной, большой круглой, широчайшей мышцы спины и мышцы, выпрямляющей позвоночник. Кроме того, задние двойные бицепсы передают развитие и разделение ягодичных мышц и подколенных сухожилий, а также размер задних икр. Когда вы выполняете это упражнение, помните, что не нужно поджимать ягодицы, чтобы показать детали ягодичных мышц, это удлинит спину и сделает участников меньше.
Поза 5 из 8 – Широчайшие сзади (показаны подколенные сухожилия и икры)
В этом кадре вы расправляете крылья! Широта сзади примерно равна ширине спины и, что не менее важно, толщине. Конкуренты могут иметь большую ширину, но если они не потратят время на подбор размера с тяжелыми компаундами, иногда вы можете увидеть недостаток толщины. На этом снимке также показан размер ваших рук сзади, развитие и четкость ягодичных мышц, размер и расстояние между подколенными сухожилиями и мускулатура задней части голени.
Поза 6 из 8 – Боковые трицепсы
Как и боковая поза груди, боковая поза трицепса отображает боковую сторону тела и должна рассматриваться в том же свете. Однако, в отличие от боковых мышц груди, в боковых трицепсах средняя часть больше видна, поэтому важно иметь напряженный пресс и накачанные косые мышцы живота. Независимо от того, какую сторону вы выберете для выполнения позы, вы должны немного повернуть свое тело в одну, а затем в другую сторону, чтобы все судьи могли хорошо видеть вашу боковую позу трицепса. Он также отображает размер плеч и груди, развитие боковых предплечий, расстояние между бедрами и развитие икр, опять же сбоку.
Поза 7 из 8 – Абдоминальные мышцы и бедра
Абдоминальные мышцы и бедра – это поза, которая передает развитие и четкость мышц пресса, наружных межреберных мышц, передней зубчатой мышцы и четырехглавых мышц. Он также показывает толщину груди, размер передней руки и предплечья, ширину широчайших мышц спереди и размер икр еще раз спереди. Пресс и бедра — это эстетический снимок, и не все будут отлично выглядеть в этой позе, особенно если у вас толстый живот, в результате участники часто делают несколько вариаций этой позы. Вакуум старой школы является одним из таких вариантов, когда участники кладут обе руки на голову и так далее, чтобы создать выемку в области живота. В другой версии этой позы участники кладут обе или только одну руку над головой, а затем напрягают пресс с каждой стороны или только с одной стороны, соответственно, чтобы лучше показать свою косую и межреберную мускулатуру и четкость.
Поза 8 из 8 — Самая мускулистая
Как следует из названия, в этой позе показаны все мышцы тела, напряженные до предела. Наиболее мускулистой является финальная из восьми обязательных поз, хотя на некоторых соревнованиях оцениваются только первые 7. Есть несколько способов сделать этот снимок, и эта поза демонстрирует общую мускулатуру спереди, включая массу и четкость верхней части трапециевидной мышцы, плеч. , грудь, руки, предплечья, пресс, квадрицепсы и икры. Вы можете выполнить крабовую версию самого мускулистого упражнения, соединив руки и кисти вместе на животе. Вы также можете сделать вариацию, положив одну руку на бок и положив другую руку на живот. Вам действительно решать, какая поза лучше всего подходит для вашего телосложения.
Свободное позирование и позирование : РАУНД 3Свободное позирование
Свободный раунд позирования обычно проводится после первого и второго раундов, и если шоу разделено на предварительную сессию и вечернее шоу, то этот тур будет проходить в ночное время. В качестве альтернативы, иногда участники выполняют свою свободную программу позирования перед раундами 1 и 2, в этом сценарии этот раунд не всегда оценивается отдельно в судейской карточке.
Цель этого раунда — попытаться привлечь внимание судьи и повлиять на любые решения, которые могут быть близки в его пользу. Так что это ваш шанс показать свои сильные стороны и скрыть недостатки. Например, если спортсмен силен в планах спереди и сбоку, то имеет смысл делать больше поз спереди, чем сзади. Точно так же, если у спортсмена отличная верхняя половина тела, но слабые ноги, то много ударов на полу может быть лучшим способом показать его телосложение. Когда дело доходит до программы, следует учитывать вышеупомянутое, но то, как программа составлена и упорядочена, на самом деле зависит от участника. У вас обычно будет 60 секунд, чтобы выполнить рутину, с точки зрения музыки, я всегда рекомендую выбирать что-то с более низким количеством ударов в минуту, с песней, в которой нет ругани и кричащего металла. Музыка с высокими и низкими точками хорошо подходит для секвенирования. Важно помнить, что это не лучший танцевальный раунд, и хорошо выполненные основы могут быть столь же эффективными, как и сложные упражнения. Если вы думаете о том, как составить рутину, обязательно посмотрите YouTube, там есть тысячи примеров, из которых вы можете черпать вдохновение. Я включил несколько примеров моих собственных процедур ниже.
Позидаун
Позидаун — завершающий элемент соревнований. Домашний ди-джей будет играть музыку, и у участников будет возможность сразиться со своими соперниками. В этот момент судьи будут подсчитывать баллы, так что относитесь к этой части шоу как к возможности получить окончательные баллы. Покажите свои лучшие кадры и постарайтесь выделить слабые стороны конкурентов. Например, если ваша спина является сильной стороной, и вы и соперник-соперник боретесь за одно и то же место, обязательно покажите это, особенно если ваш соперник слаб в этой области, вы никогда не знаете, это может быть разница между победой и проигрыш.
Заключительные мысли
Практика делает совершенным, соревнования можно выигрывать и проигрывать в зависимости от способности участника эффективно демонстрировать свое телосложение. Обязательно потратьте время как на совершенствование поз, так и на повышение выносливости позирования. Убедитесь, что вы можете позировать не менее 20 минут без перерыва, прежде чем выйти на сцену. Если вы не знаете, как правильно позировать, обязательно обратитесь за помощью к опытному спортсмену или тренеру по позированию. ProPrep Coaching предлагает как личные, так и онлайн-сессии, работающие с конкурентами на всех уровнях, обязательно перейдите по ссылке ниже. Наконец, несмотря на то, что это соревнование, самое главное, не забывайте получать удовольствие, и каким бы ни был результат, всегда будьте хорошим видом спорта.
Одинокий бодибилдер ‹Soft Skull Press
Похвала за The Lonesome Boybuilder
Award New York Times.
Год Электрическая литература Лучший сборник рассказов года
Названа 1 из 31 новых книг цветных людей, которые должны быть в восторге от этого года по версии Cosmopolitan (Великобритания)
«Японский писатель Мотоя, удостоенный премии, предлагает сборник из 11 историй, в которых банальность повседневности сочетается со сказочными элементами фантазии. Мотоя исследует брак, пол и власть через истории, которые начинаются с реальной жизни — заглавная история о женщина, которая решает стать бодибилдером — и постепенно становится сюрреалистичной». — Time
«В этой восхитительной коллекции реалистичные декорации превращаются в волшебные и сюрреалистические, чтобы осветить более глубокие темы брака, пола и любви.» —
«В восхитительном новом сборнике рассказов Юкико Мотоя знакомое становится незнакомым… На первый взгляд, истории забавны и забавны для чтения, но ниже скрываются более важные вопросы. поверхность… Сам текст достоин восхищения… Стиль, конечно, напомнит читателям японских авторов Банана Ёсимото и Саяка Мурата, но сами истории — и логика, или ее отсутствие, в их предложениях — напоминают, по крайней мере этому читателю, Джой Уильямс, Ривку Гальхен и Джорджа Сондерса». — Weike Wang, The New York Times Book Review
«Истории смешные и жуткие; в них чувствуется атмосфера костра, прикосновение безлунной ночи… Истории сводятся к проблеме баланса сопереживания с самим собой. -утверждение — как проявлять доброту, так и выражать свои собственные потребности, и все это в то время, как люди вокруг вас ведут себя как призраки или инопланетяне.
Главные герои Мотои чувствуют себя спокойно радикальными в литературный момент, который, кажется, особенно заинтересован в раскрытии различных форм нарциссизма. важность чужой внутренней жизни как данности… Между тем читатель наблюдает за каждым превращением и натыкается на связь. Она становится выпуклостью на занавеске, тенью по ту сторону стекла — странной». — Кэти Уолдман, The New Yorker«В этом чуждом, но знакомом мире невидимые силы принимают физические формы: двое влюбленных становятся идентичными друг другу; девушки приобретают черты, желаемые их парнями. Чудовищные сюжеты вызывают у людей вопросы: ощущение комфорта в отношениях связано с потерей себя? Ограничена ли личность человеком своим окружением?» — The New Yorker
«Истории откровенно фантастичны, они изобретают разновидности феминистских сказок, популяризированных Анжелой Картер и остроумно и изобретательно адаптированных такими писателями, как Хан Канг и Кармен Мария Мачадо.
«Гениальный, смешной и пугающий». — Крис Пауэр, The Guardian
» «Одинокий бодибилдер» — невероятно причудливое, странное жонглирование абсурдизмом, юмором, ужасом и магическим реализмом. Это истории о странных приступах безумия, которые может вызвать домашняя жизнь. нас и абстрактные свободы, которые мы находим в нарушении рутины». — San Francisco Chronicle , Рекомендации от Green Apple Books on the Park
«Направление сюрреалистического духа Банана Йошимото и Эйми Бендер, триповый дебютный сборник рассказов Юкико Мотоя, Одинокий бодибилдер (Soft Skull Press), алхимизирует банальные разочарования — неисправный зонтик во время ливня, утомительная встреча — в чудесные аллегории… Странные и чудесные». — Мишель Харт, O, журнал The Oprah Magazine
«Англоязычный дебют Юкико Мотоя, Одинокий бодибилдер , переведенный Асой Йонедой, показывает персонажей, которые перемещаются в сюрреалистических обстоятельствах и выходят из них, как будто блуждая по разным комнатам дома. В рассказе «Соломенный муж» женщина вышла замуж за мужчину из соломы, который, рассердившись на нее, начинает извергать миниатюрные оркестровые инструменты — литавры, кларнеты, малые барабаны — из своего тела, пока не уйдет. сдулся и потерял сознание. Это всего лишь одна из нескольких историй Мотои, в которых отношения, особенно брак между мужчиной и женщиной, исследуются через призму абсурда. Но мы все же можем распознать разлад и непокорность человеческих эмоций; история разворачивается с каким-то тихим насилием, часто встречающимся в домашней сфере».0461
«Персонажи невероятно приятных историй Мотои в переводе Асы Йонеды находятся во власти тревожных трансформаций. Столкнувшись с миром, который превращается в странности, они беззаботно описывают как тела, эмоции и умы также могут подвергаться самым удивительным изменениям». — Эйтн Фэрри, The Daily Mail
«Часто сюрреалистичный, временами тревожный и надежно искаженный взгляд на скрытые стороны нашей повседневной жизни. Заглянув за закрытые двери нашего обыденного существования, Мотоя предлагает поистине тревожные взгляды на вещи, на которые способны люди. Особенное, странное удовольствие читать эти истории в первый раз; каждый должен наслаждаться такой возможностью». — НЕЙЛОН
«Это вполне может дать Your Duck Is My Duck гонку за свои деньги как лучшее название века. Люди во всем мире шептали мне имя Мотои на ухо. Теперь она переведена на английский язык! » — Гэри Штейнгарт, Стервятник
«11 коротких рассказов в этом сборнике, переведенные Асой Йонедой, варьируются по тональности от зловещих триллеров до беззаботных народных сказок… Жуткие штрихи Мотои позволяют персонажам использовать неудобные и иррациональные части. самих себя; в моменты, когда неуверенность в себе заставляет их барахтаться, эти потусторонние вторжения действуют как корректирующая сила». — Алана Мохамед, The Atlantic
«Мотоя принадлежит к подрастающему поколению японских писателей, многие из которых женщины, которые с невозмутимой уверенностью и изобретательностью пишут о семьях, работе и женском опыте. .. Мотоя, в Аса В тонком и ненавязчивом переводе Ёнеды никогда не используется слово «тоска», но [название] истории, как и многие другие, пропитаны чувством тоски. Ее персонажи, кажется, ищут самые странные и самые отчужденные части Хотя ее главные герои-женщины не являются явными феминистками, они разделяют способность к небольшим бунтам, внезапным подергиваниям против давних привычек конформизма… Почерк Мотои, дар, который она разделяет с другими современными писателями, такими как Кармен Мария Мачадо или Букеров-международник. Победитель Хан Канг — поразительный образ… В результате эти захватывающие, гиперреальные истории задерживаются в воображении и, как правило, пробуждают ваше любопытство, а не сопереживание… несколько предложений из
. » — Джейн Чиабаттари, BBC Culture
«У Мотои необыкновенное воображение и четкий, прямой стиль письма, что делает эту оригинальную коллекцию редкостью.» — Марта Александер, Evening Standard
«Как букет экзотических цветов, ее истории разнообразны и полны неожиданностей, начиная с обыденных ситуаций, а затем превращаясь в странные… Требуется умение, чтобы добиться магического реализма— и Мотоя справится с этой задачей… Читатели, которые до сих пор любят художественную литературу просто для развлечения, должны взять в свои руки эти истории». — The Japan Times
«11 историй из 9-ти предлагают захватывающее и глубокое измерение тонкостей человеческой паранойи.0462 Одинокий бодибилдер изучайте крайности и нелепости, уходящие корнями в обыденность. Полное надежд исследование вещей, которые кажутся диковинными или чуждыми, эти истории искусны, смелы и написаны с предельной честностью и ясностью». — PEN America
как Мотоя. » — Трент МакГи, Попзара
«Японский писатель Мотоя, лауреат престижной национальной премии Акутагавы, возвращается к американским читателям с блаженной сюрреалистической коллекцией. . . Реальность сливается с фантастикой, предлагая долгожданный выход из кажущегося невероятно мрачным мира». ― HuffPost
«Это особенно идеально для всех поклонников Харуки Мураками… В ее историях запечатлены маленькие интимные моменты, из которых складываются отношения. Приходите за забавной неоновой обложкой, оставайтесь за красиво оформленными историями.» — The Daily Princetonian
«В 11 рассказах Юкико Мотоя отодвигает занавес из повседневной жизни, чтобы показать, что за самым обыденным скрывается странный и чуждый мир.» — Суета
«Этот недавно переведенный сборник рассказов представляет собой заглянуть в жизнь, казалось бы, обычных персонажей, которые оказываются в причудливых, потусторонних и действительно странных обстоятельствах, которые бросят вызов вашему воображению. » — Суета
«Мотоя берет обычные предметы, такие как зонты, шторы, собаки, камни и т. д., и гарантирует, что мы никогда больше не увидим их такими, какими они были. , фантастический взгляд на мир напоминает Анжелу Картер, а в более поздние времена — Кармен Марию Мачадо. Ее талант с разнообразным голосом хорошо проявляется в этом искусном переводе. Заглавная история о домохозяйке, которая занимается бодибилдингом и что это влияет на ее отношения с ее не очень наблюдательным мужем, что отражает мировоззрение Мотои во всем: за каждым, казалось бы, нормальным домом или рабочим местом есть странные, тревожные аспекты. Нам нужно только захотеть посмотреть». — Дженни Бхатт, PopMatters , 1 из 12 лучших сборников рассказов года
«Причудливый набор рассказов, наполненных черным юмором, наполненных феминистским напором и затрагивающих проблемы, которые женщины разных поколений, безусловно, могут решить. Когда мы читаем, мы приходим к пониманию того, что ни один аспект современной японской жизни не является безопасным (по крайней мере, для разума), поскольку Мотоя искусно задает вопрос, что произойдет, если мы доведем современное поведение до крайности, подняв зеркало перед некоторыми из проблемы, обнаруженные в патриархальной Японии. .. The Lonesome Bodybuilder — мастерски написанный сборник, который обязательно нужно прочитать». — Джессика Эса, Savvy Tokyo
«11 рассказов книги, так или иначе, о том, как сковывают свободу. Многие персонажи ищут жизни, которые еще не прожиты, или жизни, которые когда-то были прожиты, но позже забыты. Они противостоят своей задушенной независимости: роскошь уступает место острым стремлениям, желания превращаются в насилие. . . Это ощущение непредсказуемости пронизывает весь сборник, и тем не менее рассказы редко кажутся бессистемными».0461 Matthew D. Rodrigues, Slant
«Идеально подходит для любителей абсурдного черного юмора… В современной японской художественной литературе нам часто дают кусочек жизни, и эта жизнь исследуется во всей ее полноте. Мотоя сумел совершить тот же подвиг за несколько страниц, а затем перевернуть его с ног на голову самым нелепым образом. Мастерски ». — Метрополис
«Уникальные настройки магического реализма Мотои делают эти истории незабываемыми. » — Джоанна Донг, 9 лет0462 The Margins
«В коллекции Мотои тела и личности существуют для того, чтобы быть размытыми, трансформированными и превращенными в нечто более сюрреалистическое. Физические и духовные кризисы, с которыми сталкиваются ее персонажи, реальны и серьезны, но методы, с помощью которых они , перенесенные в эти вымышленные декорации, оставляют много места для ощущения игривости. Это исследование контрастов, которое значительно окупается в ходе работы над коллекцией». — Тобиас Кэрролл, Слова без границ
«Волшебные и необычные… Истории в этом красочном сборнике видят сквозь завесу бюрократических будней и раскрывают сюрреалистичность, которая скрывается за каждой дверью раздевалки и под каждым зонтом.» — World Literature Today
«Абсурдный, жуткий и захватывающий сборник рассказов на японском языке — абсолютный шедевр… Эта провокационная книга заставит вас переворачивать страницы своим чистым творчеством. » — Chicago Review of Books
«Читая Мотою, вы забываете, что такое странность. Вы забываете, что нормально. Она не столько разрушает реальность, сколько позволяет раскрыться ее самому фантастическому потенциалу.» — Кэтрин Биман, Commonplace Review
«Одиннадцать историй в «Одинокий бодибилдер » настолько острые, насколько это возможно в художественной литературе. мрачно-сказочным характером рассказов Мотои, их мерцающей странностью и постоянным лукавым юмором, что она забывает думать о переводчике… В переводе есть чудо, и особенно в таком вдумчивом и искусном переводе, как этот. Бодибилдер — редкое и абсолютное удовольствие». — Лили Мейер, Electric Literature
«Эти 11 историй восхищают, раскрывая причудливую, абсурдную и одинокую японскую домашнюю жизнь». — Андреа О, Electric Literature
«Я обнаружила, что персонажи этих историй говорят вещи, которые я говорила себе наедине, и это казалось странно домашним. В то же время (в буквальном смысле) меняя форму/ превращается во что-то неожиданно чуждое, но знакомое лихорадочное сновидение. Забавный факт: Мотоя — драматург, и вы заметите, как хорошо оживают ее персонажи». —Ashleah Gonzales, W magazine, Great Quarantine Reads
«Двенадцать веселых басен в книге Юкико Мотоя The Lonesome Bodybuilder смотрят на повседневную жизнь так пристально, что выворачивают ее наизнанку… Как Келли Линк и Карен Рассел , писателей в Америке, на которых она больше всего похожа, в том, что делает Мотоя, есть что-то почти волшебное: нет ловкости рук. Это происходит прямо перед вами. мужественность в браке. Это захватывающая работа, и рядом с Миеко Каваками и Саякой Мурата кажется очевидным, что есть своего рода движение, пришедшее из Японии». — John Freeman, Literary Hub
«Юкико Мотоя уверенно проводит нас через ряд знакомых миров, перевернутых с ног на голову». — Хизер Клири, Book Marks
«Работы [Мотои] выделяются своей способностью подчеркивать силу сосредоточения внимания и, наоборот, проблемы, возникающие при его отсутствии. .. Успех… сборник построен на пассажах, которые признают диковинность происходящего, но не пишут о них диковинным образом. Такой уровень контроля, возможно, является венцом достижения Мотои в Одинокий бодибилдер .» — Брэдли Бабендир, Книжный форум
» Одинокий бодибилдер » представляет собой впечатляющее собрание рассказов, которое приятно читать, отчасти благодаря переводу Асы Йонеды. . . Мы надеемся, что в какой-то момент мы увидим больше книг [Мотои] на английском языке.» — Tony’s Reading List
«Этот изобретательный и леденящий кровь том заставит американских зрителей жаждать большего от Мотои.» — Library Journal
«Англоязычный дебют Мотои — это необычный, но гениальный сборник, сочетающий в себе черный юмор и ошеломленных рассказчиков от первого лица, которые внезапно столкнулись с несчастливыми отношениями и поразительной реальностью… Харуки Мураками и Кафки». — Publishers Weekly
«Драматург, ставший писателем, Мотоя постоянно дает о себе знать на англоязычном рынке в литературных журналах, таких как Granta. Здесь она предлагает искусное сочетание магического реализма и современной иронии… . Причудливый сборник рассказов от одаренного писателя с острым взглядом и игривым чувством юмора». — Kirkus Reviews
«Мотоя везде замечает девиантные ситуации и создает неожиданные ситуации, которые разворачиваются как в фарсе. Какими бы глупыми ни были истории Мотои, они очень забавны.» — Booklist
«I мне очень понравился этот сборник причудливых и замечательных историй… Мотоя — волшебница, она берет обыденную повседневную жизнь и превращает ее в странные и фантастические сказки… Я бы порекомендовал этот сборник поклонникам Хироми Каваками и Кармен Марии Мачадо. .» — Pierce Alquist, Book Riot , Одна из лучших книг, которые мы читали в декабре
«Сборник рассказов Юкико Мотоя Одинокий бодибилдер , ее первая книга на английском языке, понравится читателям, которые ценят сюрреализм Мураками, но жалуются на его отсутствие внимания к полностью реализованной гендерной динамике. В мирах, которые описывает Мотоя, странность неотделима от той динамики, которую она считает достойной внимания… Рассказчики в каждом рассказе от первого лица сочетают жуткий ужас Кафки с ледяным — холодная откровенность Рэймонда Карвера… Работы Мотои не оставят равнодушным никого, кто имеет вкус к хорошо воображаемым мирам грез». —Скотт Стивенс, The Stanford Daily
«Очаровательный, причудливый и сверхъестественный, Одинокий бодибилдер — это Этгар Керет в образе Йоко Огавы. Я пойду за Юкико Мотоя, куда бы она ни захотела меня отвести». — Кармен Мария Мачадо, автор книги Ее тело и другие вечеринки
«Мотоя создала мир , или даже вселенную , полностью собственную, со своеобразной логикой и физикой. должно быть отпраздновано… Держитесь за ремни безопасности… потому что это настоящая поездка, кайф, спешка. Ничего подобного еще не было, в конце концов, и вы обязательно получите что-то соблазнительное из этого работа.» — Zachary Houle
«Игривые, жуткие и совершенно чарующие истории Юкико Мотои подобны лабиринтам в забавных домах, построенных для того, чтобы заблудиться, где знакомые формы и особенности из повседневного мира открываются вам, как будто впервые, извращенными в удивительно причудливые формы. Эти одиннадцать историй обладают собственной мирской волшебной логикой, удивительной и полностью захватывающей ». — Александра Климан, автор книг Intimations и У тебя тоже может быть такое тело, как у меня
«Я сразу понял, что эта книга — произведение качественного развлечения, написанное писателем, который сознательно работал над оттачиванием своего мастерства — но была ли это литература? Желая копнуть глубже, я решил перечитать ее еще раз, отложив в сторону свое давнее представление о художественной литературе, которое отделяло «развлечение» от «настоящей литературы». Я понял, что не могу этого отрицать. Эта коллекция служит почти образцом свежих идей и форм, но произведения требовали большего, чем просто насладиться ими, а затем убрать их со словами: «Ну, это было весело». Как получается, что эти пьесы работают со своими поворотами и приемами, а затем, сверх того, еще и достигают уровня литературы?Писатель обладает остротой человеческого наблюдения, которая будет делом всей жизни, и прозаическим мастерством, чтобы описать это лаконично. Попробовав восхитительные сюрпризы в каждом рассказе этого разнообразного сборника, я почувствовал не то, что прошел через галерею, увешанную отдельными талантами, а то, что одним взглядом увидел неудержимое становление художника». — Кензабуро Оэ, автор книг «Личное дело» и «Безмолвный крик»
«Я никогда не пытался объяснить истории Юкико Мотои. Для меня радость чтения художественной литературы не в том, чтобы анализировать ее, а в том, чтобы ее чувствовать. в моем теле. В этом смысле ее письмо приносит огромное удовлетворение чувствительному органу внутри меня, настроенному на удовольствие от чтения». — Хироми Каваками, автор книг Комиссионный магазин Накано и Странная погода в Токио
«Я был впечатлен тем, что каждая история имеет свою идею, и ни одна из них не является простыми вариациями на тему. Эту книгу нельзя прочитать за один присест. Читая небрежно, вы рискуете оказаться лежащим на спине без мысль о том, что вас только что поразило.