«Детская школа искусств» Мошенского муниципального района

Перевод учебника 7 класс спотлайт: Модуль 2 Extensive Reading The Canterville Ghost перевод текста Spotlight 7 класс Ваулина

2022 г. Ежемесячный обзор конкурса читателей документальной литературы № 7

by shelleyrae @ Book’d Out в научно-популярной литературе, конкурсе читателей документальной литературы Теги: #ReadNonFicChal

 

Добро пожаловать в ежемесячный обзор конкурса читателей документальной литературы

2022!

Каждый месяц я выделяю некоторые из отзывов, опубликованных для участия в конкурсе, в ссылке

Не забывайте ссылаться на каждую книгу, которую вы читали в течение года!

Я призываю вас поддержать всех участников, которые поделились тем, что они читают для конкурса. Поставьте им лайк, оставьте комментарий, поделитесь их публикациями на Facebook, в Twitter или Instagram #ReadNonFicChal

—————

 


[ОПУБЛИКОВАНО В 2022 ГОДУ]

Из Сила сожаления Дэниела Х. (что продолжается до сих пор) и использовал истории, которые он там собрал, в качестве набора данных для анализа роли сожаления в нашей жизни. Он определил корреляции между различными сожалениями и рассмотрел каждый тип, а также рассказал о последствиях сожаления в более общем плане. Это была книга, заставляющая задуматься, а Пинк — превосходный писатель. Смешение личных историй людей с общественными науками делает эту книгу очень удобной для чтения».

xxxxxxxx

 

Джанетт из журнала Wicked Witch’s Blog была разочарована книгой I Belong Here Аниты Сетхи , она пишет: «…реальное путешествие составило гораздо меньшую часть книги, чем я ожидала…. описания ее ходьбы постоянно прерывались другими мыслями, и главы, казалось, извивались между описанием ее путешествия, размышлениями об обществе в целом и расизме в частности и даже включали части словаря….. Мне очень понравились многие части этой книги, но другие просто не заинтересовали меня, и это позор, потому что это была книга, которая мне очень хотела понравиться».

xxxxxxxx

 

В Maphead’s Book B log говорится, что Free: A Child and a Country in the End of History by Lea Ypi, «… определенно заслуживает шумихи и должен легко сделать мой год — конец списка любимых документальных произведений». Он пишет: «Что отличает Free от других воспоминаний о жизни при коммунистическом правлении, так это то, что вы видите, как вся эта монументальная история разворачивается глазами невинного ребенка. По ходу мемуаров вы узнаете, насколько угнетающей была жизнь при коммунистических правителях Албании…»

xxxxxxxx

 

[ЗНАМЕНИТОСТЬ]

Месть: Меган, Гарри и война между Виндзорами Тома Бауэра укрепила неприязнь Лоры к чтению книг снова к Харклзам. Она чувствовала, что книга преподнесла несколько сюрпризов, которые противоречили освещению в СМИ, и была впечатлена тем, что «последние 100 страниц книги представляют собой список ссылок, откуда [автор] получил свою информацию».

хххххххх

 

[МЕМУАРЫ ВРАЧА]

Кэтрин Кларк посещала школу своего сына, играя в пятнашки с детьми на игровой площадке. Один мальчик забрался на тренажерный зал для джунглей и спрыгнул Кейт на голову. Они оба упали на землю. У мальчика была сломана рука, а у Кати была сломана шея, и она была мгновенно парализована ниже шеи. В книге «Где я кончаюсь: история трагедии, правды и мятежной надежды» Кэтрин Элизабет Кларк автор «…перемежает подробности того, что случилось с ней в тот роковой день, и последствия операции и физиотерапии с размышлениями о влияние ее травмы на ее детей, неизбежный вопрос «почему», смирение с ярлыком «парализованный», борьба с волей Бога и Его тайнами и так далее». Барбара Ли из «Блуждающих мыслей», которая заметила некоторые параллели между своим собственным опытом и опытом Кейт, «…ценила свидетельство Кейт о Божьей благодати в трудных обстоятельствах».

xxxxxxxx

 

Нужно вдохновение? Ознакомьтесь с этими сообщениями

Социальная история и популярная наука

Языковые и медицинские мемуары

Климат/погода и знаменитость

Ссылка и география

Связаны с подкастом и дикими животными

Экономика и опубликована в 2022

2022 НОВО Ежемесячный обзор Reader Challenge #1

2022 Ежемесячный обзор Reader Challenge #2

2022 Нейтерпиальные считывающие считывания Проблемы ежемесячно прожектор #3

2022 Несовершеннолетние чтения считывателя ежемесячно прожектор № 4

2022 Читатель с чтениями. Ознакомьтесь с некоторыми из последних обзоров книг #Nonfiction, опубликованных в прошлом месяце #readingchallenge на Book’d Out

Нравится:

Нравится Загрузка…

В центре внимания каталонской культуры представлен полный список участников Лондонской книжной ярмарки

  • Каталонские авторы, в том числе Ирэн Сола, Сержи Памиес, Ева Бальтасар в беседе с Максом Портером, Джеем Гриффитсом, Дейзи Джонсон и другими
  • Панно о классике, поэзии, потерях и перьях, жанре и роде, городах, мифах и границах книг
  • Выставка каталонских иллюстраторов в галерее иллюстраций
  • Подтверждены встречи профессиональных партнеров с Oneworld, Picador, Hodder, Granta, Profile, Doubleday, Orenda, Fitzcarraldo, Daunt Books
  • Расширенная деятельность по продвижению каталонской культуры в партнерстве с Jacksons Lane, ICA, New Diorama, а также с издательствами и университетами по всей стране

Лондон, пятница, 25 февраля.

Восемь панельных мероприятий с участием британских и каталонских авторов, а также программа установления контактов для развития отношений между каталонскими и англоязычными издателями, Institut Ramon Llull (IRL) и Catalan Institute for Культурные компании (ICEC) представит каталонскую литературу на Лондонской книжной ярмарке 2022 (5-7 апреля) через Catalan Culture Spotlight.

Вверху слева направо: Ирен Сола, Макс Портер, Сержи Памиес, Айна Бестард

Внизу слева справа: Марта Орриолс, Борха Багунья, Джей Гриффитс Весна», Прожектор. Книги на каталанском » будет включать в себя серию панельных мероприятий с участием лучших писателей, иллюстраторов и переводчиков каталонского языка, как известных, так и начинающих, в том числе Ирен Сола, Сержи Памиес, Ева Бальтасар, Айна Бестард, Рауль Гарригасайт, Борха Багунья, Марта Орриолс

и Хосеп Мария Эскирол.

Задуманные как диалог между каталонскими авторами и их британскими коллегами, диалог, в котором различные культуры и языки могут иметь плодотворный обмен, панельные мероприятия примут участие отмеченных наградами британских авторов и переводчиков, включая Макса Портера, Джея Гриффитса, Дейзи Джонсон, Дэвид Константин, Яра Родригес Фаулер, Василики Цомака, Руперт Томсон и издатель Christopher MacLehose среди прочих.

Панельные мероприятия будут проходить под председательством редактора книг Monocle 24 и ведущей программы Знакомства с писателями Джорджины Годвин , основателя и директора Европейской литературной сети Рози Голдсмит, , и отмеченного наградами писателя, редактора и переводчика Дэниела Хана.

Панельные мероприятия программы «В центре внимания каталонской культуры» на Лондонской книжной ярмарке 2022:

  • Как важно быть классиком (Театр Олимпия, вторник, 5 апреля, 11.45-12.30)

Спикеры: Рауль Гарригасейт и Кристофер МакЛехоз, Председатель: Рози Голдсмит

В ходе панельной дискуссии издатель Mountain Leopard Press Кристофер МакЛехос расскажет о важности классики в издательском деле, а также о ее важной роли. что перевод играет роль объединения культур, с писателем и экспертом по каталонской литературе Раулем Гарригасайтом , чья научно-популярная литература исследует такие темы, как космополитизм и рассвет современности в Каталонии. Его последний роман Els estranys   («Странные незнакомцы») получил премию каталонского книготорговца, премию Òmnium за лучший каталонский роман и премию Setè Cel.

  • Потеря, растения и перья (Центр литературных переводов, вторник, 5 апреля, 13.15-14.00)

Докладчики: Марта Орриолс и Макс Портер, Председатель: Дэниел Хан

Интимная беседа между Максом Портером , отмеченным наградами автором книги Горе — это вещь с перьями (который был переведен на 23 языка), Лэнни и Смерть Фрэнсиса Бэкона и удостоенная наград каталонская писательница Марта Орриолс , чей пронзительно честный дебютный роман Aprendre a parlar amb les plantes (Учимся говорить to Plants) уже проданы права в 15 странах, и его сравнивают с работами Маргарет Этвуд и Элис Манро.

  • Интимное переживание времени (Центр литературного перевода, вторник, 5 апреля, 16.
    30-17.15)

Спикеры: Хосеп Мария Эскироль и Джей Гриффитс, Председатель: Джорджина Годвин

Сосредоточение внимания на времени как концепции и в литературе, Джей Гриффитс , автор документальной литературы Wild: An Elemental Journey, Pip Pip и Почему Мятежник будет разговаривать с Хосепом Марией Эскиролем , профессором философии Университета Барселоны (UB) и автором Интимное сопротивление , поиском смысла среди стресса и нигилизма современного мира высоких технологий, который многие считают его современной каталонской классикой философии.

  • Литература и город (главный офис авторов, среда, 6 апреля, 10.00-10.45)

Спикер: Борха Багунья и Руперт Томсон, Председатель: Джорджина Годвин

Борха Багунья возглавляет новое поколение молодых литературных талантов – его последний роман необычный экзистенциальный перекресток, наполненный безжалостным, едким юмором.

Он будет разговаривать с Руперт Томсон , чьи мемуары, вдохновленные его годами в Барселоне, Эта вечеринка должна прекратиться , получил награду Гильдии писателей за научно-популярную книгу года за обсуждение литературы и города.

  • Границы книги: иллюстрированная документальная литература для детей (главный офис авторов, вторник, 5 апреля, 15.15-16.00)

Иллюстраторы: Айна Бестард и Василики Цомака, председатель: Даниэль Хан

Автор международных бестселлеров и иллюстратор Айна Бестард , которая работала дизайнером в таких компаниях, как Miró Jeans, Women’ Secret и Camper, раздвинет границы традиционной иллюстрации, как она это делает в своей последней книге Lost Landscapes

, где она рассказывает о молодости нашей планеты с исключительными иллюстрациями и фактурной бумагой, напоминающей старинные книги по естествознанию. Вместе с коллегой-иллюстратором Thames & Hudson Василики Цомакой они обсудят свой творческий процесс, влияние и стиль, а также познакомят аудиторию со своим подходом к иллюстрированной научной литературе для детей. Что на первом месте в их видении: идея, образ, игра?

  • Художественная литература, пол и идентичность (Центр литературного перевода, четверг, 7 апреля, 10.00-10.45)

Спикеры: Ева Бальтасар и Яра Родригес Фаулз, Председатель: Даниэль Хан

Автор десяти поэтических сборников и трилогии романов ( Permagel , Boulder и Mamut , выход которых на каталонском языке в феврале 2022 г.), рассказывает история сорокалетней лесбиянки в потоке сознания от первого лица,

Ева Балтасар будет в разговоре с талантом Яра Родригес Фаулер , получившая высокую оценку за свой Упрямый архивариус как остроумная преемница Салли Руни, обсуждающая пол и жанры в своей работе.

  • Новая фантастика на пороге мифа (Авторский штаб, четверг, 7 апреля, 11.45-12.30)

Докладчики: Ирен Сола и Дейзи Джонсон, Председатель: Даниэль Хан

Бесстрашный творческий и оригинальный новый голос в каталонской литературе, Ирен Сола , представляет британской аудитории Когда я пою, горы танцуют , роман, переведенный более чем на 20 языков и получивший премию Европейского союза в области литературы. Интенсивность и талант Солы находят свое британское воплощение в лице отмеченного множеством наград автора Дейзи Джонсон

( Everything Under , Fen или Sisters ). Они поделятся со зрителями своей сказочной атмосферой воображения и мифа, своими необычными персонажами и своим литературным танцем со странностями реальности.

  • Литература о себе: правда и вымысел (Центр литературного перевода, четверг, 7 апреля, 15.25-16.10)

Докладчики: Серхи Памиес и Давид Константин, Председатель: Джорджина Годвин

Один из самых выдающихся и популярных каталонских авторов рассказов всех времен, Сержи Памис Последняя коллекция Искусство носить тренчкот на шарнирах три вида любви: между супругами, к родителям и к детям. Он будет беседовать с поэтом и одним из лучших современных британских авторов коротких рассказов, Дэвид Константин , автор романов и отмеченных наградами сборников рассказов, в том числе Чай в Мидленде.

Дополнительное панельное мероприятие, посвященное литературе в переводе, организовано Польским институтом в сотрудничестве с Institut Ramon Llull:

  • Через язык и время: перевод классики (Театр Олимпия, вторник, 5 апреля, 16.30-17.15)

Докладчики: Питер Буш и Ка Брэдли, Председатель: Рози Голдсмит

Известный переводчик каталонских, испанских и латиноамериканских литературных произведений Питер Буш поговорит с Ка Брэдли , редактором по заказу Granta Books и заместителем текстового редактора журнала Springback, чтобы обсудить важность перевода классики , и как переводы современной каталонской классики на английский язык являются решающим вкладом в сближение культур.

Наряду с авторскими мероприятиями, описанными выше, программа Catalan Spotlight также будет включать в себя выставку избранных работ шести каталонских иллюстраторов. На выставке, расположенной в Галерее иллюстраций ярмарки, будут представлены работы

Айна Бестар, Джулия Сарда, Виолета Лопис, Кристина Лосантос, Мигель Панг и Джоан Негресколор . Выставка является результатом сотрудничества с Каталонским советом по детской и юношеской литературе (ClijCAT), который назначил Марту Альтес и Кармен Сеговию кураторами выставки.

В рамках ярмарки пройдет серия профессиональных встреч, спонсируемых IRL и ICEC, которые будут способствовать развитию отношений между каталонскими и англоязычными издателями и агентами с участием четырех различные сватовства   программы   для художественной, документальной литературы, детских книг и иллюстраций. Программа, насчитывающая более 50 участников, поддерживается схемой грантов ICEC, специально разработанной для проекта Spotlight. На данный момент подтверждены встречи с издательствами Oneworld, Picador, Hodder, Granta, Profile, Doubleday, Orenda, Fitzcarraldo, Daunt Books и другими.

Пере Альмеда, директор Института Рамона Лулля, сказал : Программа Spotlight является ответом на многолетнее торговое и культурное сотрудничество между каталонскими и британскими профессионалами издательского дела. Программа Spotlight — это не начало, а подтверждение обогащающего литературного обмена. Хотя   Каталонский издательский сектор также хорошо зарекомендовал себя во всем мире и регулярно работает с международными профессионалами в области издательского дела, отношения с британским издательским сектором можно укрепить. И это как раз одна из целей программы «В центре внимания».

Эдгар Гарсия, исполняющий обязанности директора Каталонского института культурных компаний , сказал: « С помощью этого Catalan Spotlight на Лондонской книжной ярмарке издательства Каталонии получили возможность дальнейшего развития своей работы. на международной арене, особенно в англоязычных странах, укрепляя свою роль в качестве краеугольных распространителей каталонской культуры за рубежом».

Энди Вентрис, директор Лондонской книжной ярмарки,   сказал : «Мы очень рады тому, что каталонцы будут в центре внимания на Лондонской книжной ярмарке в 2022 году. Это прекрасная возможность для нас приветствовать каталонских авторов, издателей, иллюстраторов и переводчиков и увидеть их в разговор со своими коллегами в глобальной издательской индустрии. Программа Spotlight станет одной из ключевых особенностей LBF в 2022 году, и мы с нетерпением ждем возможности представить эту программу вместе с нашими партнерами на выставке».

Являясь государственным учреждением, занимающимся распространением каталонского языка и культуры, Institut Ramon Llull помогает авторам, переводчикам, издателям и литературным агентам переводить, публиковать и читать каталонскую литературу за границей. Между тем, Каталонский институт культурных компаний следит за развитием каталонских творческих секторов как за повышением их профессионализма и консультирует каталонские компании в процессе их развития и предлагает им гранты, инструменты финансирования и услуги.

В центре внимания каталонской культуры в LBF проходит программа более широких мероприятий, проводимых в Соединенном Королевстве в период с марта по июнь 2022 года и направленных на ознакомление широкой публики с каталонской культурой.

Добавить комментарий