«Детская школа искусств» Мошенского муниципального района

Учебник афанасьева 6 класс 1 часть: Учебник Английский язык 6 класс Афанасьева Михеева Баранова часть 1

Английский язык. 6 класс. Электронная форма учебника. В 2 ч. Часть 1 Афанасьева О.В.,Михеева И.В.,Баранова К.М.

  • Главная /
  • Каталог /
  • Цифровые продукты /
  • Английский язык. 6 класс. Электронная форма учебника. В 2 ч. Часть 1

Линия УМК:

Английский язык. «Rainbow English» (5-9)

Автор: Афанасьева О.В.,Михеева И.В.,Баранова К.М.

Номер ФПУ : 1.1.2.2.1.10.2

297,00 ₽

Количество:

Аннотация

Учебник, созданный известными специалистами в области преподавания английского языка О. В. Афанасьевой и И. В. Михеевой, является основным компонентом учебно-методического комплекса «Rainbow English». Учебник соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту, одобрен РАО и РАН, включен в Федеральный перечень учебников.

Артикул 201-0190-01
ISBN 978-5-09-081908-4
Год титула 2021
Класс/Возраст 6 кл.
Предмет Английский язык
Издательство Дрофа

Оставьте отзыв первым

Русские сказки Александра Афанасьева

4 октября 2010 г.

серьезно нет ничего более странного, загадочного и прекрасного, чем русские сказки. во-первых, невероятные названия. «не нравится — не слушай» — классический пример. то, как они заканчиваются, — моя любимая часть. часто рассказ обрывается словами: «я был там, я пил мед с королем, и он попал мне в бороду, но не пролился мне в рот». или другой подобный блеск. а баба-яга и ее избушка на курьих ножках? даже не заводи меня.


    16 февраля 2023 г.

    Тщательно переведенная и составленная, это восхитительная коллекция. моя бабушка часто ссылалась на некоторые из этих сказок; Прочитав это, я снова почувствовал себя маленьким ребенком.


      Ева

      663 отзыва30 подписчиков

      10 августа 2019 г.

      Вот хороший список того, что произойдет в русской сказке:
      — Иван — идиот и, вероятно, в конце концов умрет из-за этого. Если он не умрет, то умрут два его старших брата.
      — кому-то оторвут конечности. вероятно, несколько человек.
      — Баба-Яга любит гоняться за людьми и заставлять их выполнять за нее работу, а затем отпускать их
      — Баба-яг несколько выпить
      — люди, которые умирают, просто такие, ура! думаю я умер! если только они не вернутся к жизни и не отомстят.
      — Случайные иностранные князья не смогут въехать в Россию. вместо объяснения в сюжете будет просто написано «почему-то не смог въехать в россию»
      — КУЛЬТУРНЫЙ.
      — 80% из них пересказывают другую историю, которую вы уже читали, но с добавлением поворота; т. е. на этот раз в роли антагониста выступает Баба-Яга вместо Кочей Бессмертного (или, однажды, вампира).

      — Я бы умер за Кочея Бессмертного. Просто пытается спасти этих женщин от их ужасных женихов/мужей, и что он за это получает? Его сердце съедено. Абсолютно никакой благодарности.

        сказки русский

      30 января 2008

      Я вообще любитель сказок, но этот сборник дает мне представление о творчестве гоголя… нелепости, странный, жестокий, сухой юмор… и отличные иллюстрации в придачу…


        Джанет

        Автор  21 книга87,7 тыс. подписчиков

        28 мая 2011 г.

        Это обширный сборник народных сказок (на самом деле в русском фольклоре нет фей)… но они часто кажутся одними и теми же. история с различными конфигурациями персонажей, с трудом «чувствующая» предмет.

        Думаю, это будет скорее справочник, чем «чтение». Думаю, мне бы понравилась более реалистичная версия историй, как в отдельных книжках с картинками.

        *************
        Чем дальше я продвигаюсь, тем интереснее. Я нашел лучший темп, медленнее, чем быстрее.

        ****************
        Русские народные сказки сложны, и их воздействие раскрывается постепенно — нет возможности обобщить эти истории, трудно удержать их в голове отдельно. Я пытался рассказать их людям в одном-двух предложениях. Невозможный. Там не только три принца, три жениха, фигура волшебника, любовная королева, принцесса, старики в лесу с единственной дочерью, лесорубы и жар-птицы, говорящие рыбы и волшебные лошади, и все звери в лесу, каждый со своими легендарными личностями, но одна над другой, плюс, конечно, страшная Баба Яга в своей избушке на курьих ножках. Я ХОЧУ ЭТО В ИЛЛЮСТРИРОВАННОМ ИЗДАНИИ!!! Я никогда не закончу с этим, хочу увидеть все оперы и балеты, основанные на этих историях. Какое сокровище, такое другое чувство, чем Гримм.

        «Мораль» в рассказах очень разная, часто прямо противоположная немецкой. Увлекательна как с точки зрения повествования, так и как взгляд на культуру и мировоззрение дописьменной, устной культуры России. Такие культуры не умирают, когда приходят более сложные, современные, они живут одна внутри другой внутри другой, как матрешки.

          россия

        14 июля 2019

        Я мог бы прочитать целую книгу сказок о Бабе Яге в одиночку, чтобы получить одну с несколькими о печально известной ведьме; вместе с другими фамильярами — удовольствие. Большинство историй для меня новые. Я слышал о многих из них, но я уверен, что эта книга является более точной, чем что-либо, прошедшее через мои уши. Чем больше рассказ проходит через чьи-то уста, тем более сложным он становится. Это был освежающий курс по классическим русским сказкам, который может оценить каждый. В следующий раз я перейду к сказкам коренных американцев, так что, надеюсь, это будет более быстрое чтение. В целом, это очень хорошая коллекция.

          мифы-сказки-фольклор

        19 июля 2022 г.

        Прочитайте это для исследования рассказа, который я пишу. Жестокий, символичный и странно милый. В том же скандинавско-германском духе ужасающей магии, что и Ганс Кристен Андерсон и Брат Гримм. Я помню, как в юности меня преследовала книжка с картинками одной из сказок о Бабе Яге.


          15 сентября 2018 г.

          Эта книга является одним из томов сборника Афанасьева и содержит 5 русских народных сказок, изложенных в повествовательной манере, т. иллюстрации. Предпосылка рассказов очень похожа на другие известные европейские народные сказки; Я мог видеть в них следы Золушки, Принца-лягушки, Сказок братьев Гримм и т.д. Но больше всего меня удивил рассказ «Перо Финиста Сокола», в котором я нашел поразительное сходство с давным-давно прочитанной мной индийской сказкой. Эта и другие сказки намекают на то, что во всем мире существует множество таких сказок с похожим набором атрибутов и тем.

          На этот счет могут быть две теории:

          1. Сказки возникли по отдельности, и точки сходства — просто совпадения.
          2. Сказки имеют общее происхождение и были немного изменены и приспособлены для соответствия региону по мере его распространения в разных частях мира.

          Второе объяснение кажется более правдоподобным. Это может стать увлекательным предметом исследования для доктора наук, изучающего сравнительную литературу.


            Моника

            307 отзывов58 подписчиков

            23 февраля 2014

            Это сборник Русские сказки. Как и во всех хороших сказках, есть любовь, смерть и предательство.

            Повествование подробное, яркое, часто эмоциональное и вызывающее воспоминания.

            Персонажи иногда бывают эмоциональными, заботливыми и юмористическими.

            В общем, интересно читать.

              отзывов

            Ариэль

            67 отзывов20 подписчиков

            18 июля 2014 г.

            человек русские угнетают!


              12 января 2020 г.

              Что мне нравится в русской литературе, включая все эти драгоценные истории, так это то, насколько они мрачны и умны. Русские знают, какой тяжелой может быть жизнь, и не боятся это показывать. Эта мудрость отражена в этом прекрасном сборнике коротких и длинных сказок. Говоря через животных, королей и крестьян. Каждый такой же умный и важный, как другой.

              Меня поражает, что все эти сказки так интересно читать. Говорили ли они о судьбе царя или царевны, о ссоре зверей или о договоре двух рек; они один за другим восхитительны и оставят вас с уроком, над которым вы будете размышлять.

              Эти сказки говорят о глубокой любви и боли одновременно. Они говорят о страхе (обожаю все сказки про Бабу Ягу!) и доверии. И, в конце всей кучи этих сказок: все не так, как кажется.

              Некоторые сказки, которые я знаю еще с детства (например, Волк и Коза), и другие сказки совершенно новые для меня. Мне нравится, как в историях рассказывается об обществе, и это актуально даже сегодня.

              Злые мачехи и богатые короли, ведьмы и говорящие звери. Чтение этих сказок — настоящий праздник для ваших глаз. Не забывайте о красивых иллюстрациях, которые к ним прилагаются!

              Прочитав эти сказки, я могу с уверенностью сказать, что поэтичен и волшебен не только сюжет рассказов, но и язык, которым они написаны. Обязательна к прочтению любителям сказок от мала до велика.

                Избранное 2020

              16 марта 2021 г.

              Оценка книги — сложная задача, поскольку, возможно, это несправедливое дело (и неполное усилие) изолировать читательский опыт от эпохи/времени, когда книги были написаны, от аудитории. призван служить намерению и культурному контексту писателя и книги.

              Конечно, некоторые истории могут показаться повторяющимися, но они проливают свет на культурный контекст и систему верований… как и большинство народных сказок.

              Мне очень понравился рассказ, который вернул меня в детство. Явная простота и идеология правильного и неправильного также освежали. Да, возможно, я пропустил части, которые становились повторяющимися, и даже заметил ошибки в английском переводе… но это все равно не должно лишать вас радости рассказывания историй. Это заставило меня улыбнуться. По-моему, хорошая прикроватная книжка.

              Я бы с удовольствием поставил 5… но, честно говоря, соглашусь на 4. Особенно понравились сказки о Бабе Яге!


                9 июня 2019 г.

                Русские сказки — это восхитительный и всеобъемлющий сборник сказок из русской народной традиции. Мне было так весело читать их — по несколько каждый день — и сравнивать их с сказками из других европейских традиций. Интересно посмотреть на кроссовер и где встречаются отличия. Замечательная книга для читателей всех возрастов.


                  Кайрави

                  88 отзывов4 подписчика

                  15 июня 2022 г.

                  2,5 округлено до 3

                  Это большая книга, и многие ее рассказы забавны. Однажды я рассказал одну из сказок своему учителю английского языка еще в школе, и наш класс покатился со смеху.

                  Итак, когда я решил на этот раз пройти его полностью, не пропуская ни одной истории, это оказалось труднее, чем я думал.

                  Я обычно хорошо читаю книги такого размера или больше, но здесь истории имеют тенденцию повторять суть, и некоторые из них кажутся более бессвязными.

                  Если бы книга была короче или с большим разнообразием сказок и с лучшим редактированием, то это была бы драгоценная книга.


                    Кася

                    142 отзыва2 подписчика

                    16 февраля 2021 г.

                    Здесь было много знакомых историй, русское или славянское происхождение которых я не осознавал. Иллюстрации такие красивые — они были немного повторяющимися, поэтому я читал только те истории, которые меня заинтересовали.


                      Кэти

                      474 отзыва32 подписчика

                      1 марта 2018 г.

                      Побольше бы их…


                        26 сентября 2018 г.

                        сказки это не то что вы ищете для. С другой стороны, если вы большой поклонник басен и сказок Эзопа, вам понравится!!


                          29 апреля 2021 г.

                          Эту книгу так интересно читать! Местами правда смешно!! Я думаю, что также приятно иметь разные сказки вместо более популярных, которые мы знаем. 1000% рекомендую


                            Диана

                            347 отзывов73 подписчика

                            8 августа 2014 г.

                            Это самый большой и полный сборник русских сказок, который мне попадался. Иеремия Кертин использовал похожие сказки в своих «Мифах и народных сказках русских, западных славян и мадьяр», опубликованных в 1903. Однако он отредактировал сказки, чтобы сделать их более подходящими для его западной аудитории. Я читал и другие варианты этих сказок — «Василиса Прекрасная», «Баба Яга», «Мария Моревна» и т. д. — но приятно читать оригинальные варианты. Это большой объем, и вы можете пролистывать столько, сколько хотите, ничего не упуская.

                            Не знаю, понравится ли этот том детям. Лично я не думаю, что это удобно для детей — абзацы могут быть длинными (иногда полстраницы или больше), названия часто труднопроизносимы для тех из нас, кто не знает русского языка, и нет иллюстраций. Истории могут быть довольно грустными и даже мрачными, хотя в них нет ни секса, ни ненормативной лексики.

                              фольклор

                            31 марта 2011 г.

                            Я купил это для курса русского фольклора, который я проходил в колледже, и недавно перечитал его. Это более длинная коллекция, чем большинство (включая коллекцию Гримма), предлагается без комментариев и очень приятна. Несмотря на общие ораторские формулы со скандинавским фольклором (многоголовые драконы против многоголовых троллей, потусторонние существа, обнаруживающие скрытых героев по запаху русской крови, а не христианской крови), в этих сказках есть отчетливо русский оттенок.


                              Банни

                              2 241 отзыв102 подписчика

                              28 января 2012 г.

                              Слишком странно. Даже для меня, живущего странностями.

                              Я должен думать много теряется при переводе. Это просто необходимо. В смысле, они поженились и всю оставшуюся жизнь жевали хлеб? Что делать?

                              А то сказки даже не продуманы. «Они сделали то и это. А потом что-то случилось, и она превратилась в голубя».

                              «Что-то случилось»? Буквально? Это твой отличный поворот сюжета?

                              Нет. Нет, нет, нет.

                                сделал-не-хочу-не-не-могу-закончить

                              Кейт

                              6 отзывов1 подписчик

                              13 мая 2014 г.

                              Отличная отправная точка для тех, кто интересуется сказками незападных культур; различия между ними и Гриммом очевидны, но они все еще достаточно знакомы, чтобы к ним можно было подойти без особых объяснений или представлений. Существует довольно широкий набор тем, и почти все они подходят для маленьких детей. Впервые я наткнулся на эту книгу на распродаже в учительском дворе, и с тех пор она быстро стала моей любимицей. Я не могу рекомендовать его достаточно высоко.

                                избранное

                              24 декабря 2015 г.

                              Я люблю сказки, и это была отличная книга, полная интересных, забавных, а иногда и трагических историй.


                                Данелла

                                673 отзыва13 подписчиков

                                7 июля 2017 г.

                                Русские народные сказки, как и большинство других волшебных и народных сказок, были устной традицией. Что интересно в отношении русских сказок, так это то, что впервые они были записаны и опубликованы на английском языке, в Англии.

                                Это четвертый(?) сборник народных сказок, который я прочитал. В их сказках есть сходство между культурами — большинство из них связано с историями братьев Гримм, поскольку они наиболее широко известны: говорящие печи, ведьмы, говорящие животные (которые все обещают помочь человеку, если их жизнь будет сохранена — и делать), короли с 3 сыновьями, которым нужно разбогатеть (младший всегда простак), короли с 3 дочерьми, которых нужно спасти, квесты, чтобы завоевать чью-то любовь, волшебные кольца, спрятанные сокровища и т. д. и т. п.

                                Есть также истории с предупреждениями и советами. Особенно это касается русских сказок. В одном рассказе юноше советуют: «Сохраняй хладнокровие, действуй по своему усмотрению, не руби голову». (стр. 291) В другом рассказе одного предупреждают: «Вы хвастаетесь еще до того, как прыгнули в канаву». И во многих рассказах напоминается: «Утро вечера мудренее». Приводятся примеры тех, кто «лежит на печке» (ленивый) и обещает, что будет «валяться в масле» (жить хорошо), если будет честным и трудолюбивым. Наказание в большинстве рассказов заключалось в том, что его привязывали к лошади и тащили на смерть в чистом поле.

                                Названия некоторых рассказов были жемчужинами: Сопливая коза , Если вам это не нравится, не слушайте и Иди, я не знаю, не увянет, вернись, я не знаю, что . Некоторые сказки резко обрываются обещанием рассказчика: «Сказка будет продолжаться, а пока она окончена». Многие сказки заканчиваются свадебным пиром, где рассказчик выпивает много пива, но оно стекает им по усам и не попадает в рот.

                                А среди советов и предупреждений был и юмор. В одной истории простак едет на лошади без крупа в течение 3 лет, пока не «увидит круп на лугу». В другом принца и принцессу похищает Король-медведь. Они убегают на «волке»; когда медведь догоняет их, «вол напрягся и залепил медведю глаза навозом», что вынудило медведя прекратить погоню и пойти умыться. Есть также русская версия пряничного мальчика с булочкой, которая поет, чтобы отвлечь животных, и укатывается за ним. (Спойлер — лиса достает его в конце.) В другом рассказе семилетний мальчик говорит царю: «Я недостоин идти на торжественный пир; я напиваюсь в кабаках и валяюсь на полу». (стр. 90) И потом, позже, он говорит: «Эх вы, юноши, товарищи мои! Возьмите прекрасных девиц на руки, отведите их в свои шатры и делайте то, что умеете делать». (стр. 92) (WTH?!)

                                Это увесистый том. Не планируйте читать все сразу. Я начал его в феврале и только вчера закончил. Как говорится во многих рассказах этого сборника: «Быстро сказка вертится, гораздо медленнее делается дело».

                                  сказки мои

                                Дориа

                                404 отзыва23 подписчика

                                31 августа 2017 г.

                                Прекрасный сборник русских сказок, изложенных в традиционном стиле и украшенных вызывающими воспоминания черно-белыми иллюстрациями. Повествования в этом сборнике почти сплошь сказки, а значит, в основном связаны с магией и фэнтези, хотя и в русском стиле: путешествия в волшебные королевства для борьбы с драконами, спасение принцесс, разговоры с говорящими рыбками и невыполнимые задачи, поставленные Баба Яга.

                                В этих историях женщины часто страдают от рук мужчин, особенно женщин, восставших против назначенных им супругов. Принцессы часто умны, но редко способны действовать самостоятельно; когда они это делают, их обычно безжалостно наказывают. На этих страницах нет протофеминистского духа. Сказки словно взяты из хранилища прошлого, не тронутого современными ценностями или образами. В свидетельстве есть грубое, грубое качество, несмотря на повышенный тон и язык, на которые многие из них влияют.

                                От сказки к сказке довольно много стилистических и мотивных повторений, поскольку почитаемые формулы передаются из поколения в поколение и скрупулезно — или ритуально — соблюдаются. Именно в диалоговой части рассказов проявляется ярко выраженный русский характер повествований. Большинству реплик свойственна резкость, почти резкость, несмотря на обязательное использование повторяющихся фраз, тонко подчеркнутых своего рода кривым, насмешливым юмором. Когда незадачливому или безмозглому герою поручается невыполнимая задача, он обычно прибегает к выпивке, слезам и молитве — не всегда в таком порядке. Его мать, или жена, или спутница (всегда кто-то из них) затем уверяет нашего Ивана (стандартное имя русских богатырей), что утром дела поправятся, и это неизменно оказывается так.

                                Реакцией на неприятности часто является пожимание плечами, за которым следует глоток водки. У Ивана обычно все получается, но обычно только после долгих путешествий и повторяющихся задач; после чего безымянный рассказчик напоминает слушателю, что прошло много времени с тех пор, как он в последний раз выпивал. Формула установлена, но стиль удовлетворяет.


                                  8 февраля 2019 г.

                                  Я считаю, что это один из основных продуктов Фольклорной библиотеки Пантеона. Сборник Александра Афанасьева был одним из первых и наиболее полных сборников русских народных сказок, когда-либо изданных, создав богатый материал для писателей и фольклористов после него. Это правда, что в рассказах есть некоторое повторение, но именно это делает их наиболее полными. В отличие от братьев Гримм, которые объединили несколько сказок в одну историю, Афанасьев стремился сохранить каждую вариацию сказки, отредактировать и опубликовать несколько, чтобы ими можно было наслаждаться по отдельности. Я бы сказал, что эта коллекция больше подходит для погружения и выхода. Пусть это будет то, к чему вы вернетесь со временем, а не то, что вы выльете сразу, чтобы его магия не иссякала.

                                  Несмотря на мою похвалу, в этой коллекции есть несколько недостатков, которые я хотел бы исправить, первый из них — это перевод. Рассказы легко читаются и доставляют удовольствие, но часто они кажутся немного деревянными и устаревшими, особенно если сравнить их с горсткой сказок Афанасьева, переведенных Робертом Чендлером в «Русских волшебных сказках от Пушкина до Платонова» издательства Penguin. Сборник Penguin также содержит краткие, но содержательные введения в каждый раздел, давая вам краткую историю каждого фольклориста и автора и представляя некоторый контекст их творчества, что было бы неплохо в этом сборнике, учитывая его достоинства в качестве исходного текста. У Александра Афанасьева есть много эссе на тему русского фольклора, в которых нет английского перевода, возможно, включение одного или двух в качестве введения помогло бы расширить тексты.

                                    народные сказки

                                  Ундина

                                  102 отзыва3 подписчика

                                  26 августа 2019 г.

                                  Мой партнер изучал русский язык в колледже и носил с собой эту книгу целую вечность. Я искал что-нибудь для чтения перед сном, не требующее много размышлений (рассказы и т. д.). Эти истории сумасшедшие. Несколько раз я бы сказал: «Черт возьми, это было испорчено» или «черт возьми, это пошло наперекосяк!» Антология огромна, а рассказы варьируются от абзаца до нескольких страниц. Пройдя примерно половину пути, я узнал несколько повторяющихся тем (баба-яга и морские чудовища, принесение в жертву своих дочерей/падчериц из-за подлого супруга, дома на сваях, которые тоже как бы живые и могут ходить, люди превращаются в яйца, бедные люди, обманывающие богатых людей, братья и сестры, один из которых либо супер умный, либо супер тупой… и т. д. Некоторые моральные принципы были потеряны для меня почти в юмористическом ключе. Я не знаю, в какой степени это было связано с эти сказки были переведены.Возможно, они по-разному воспринимались русскими (или, может быть, я просто не пойму этого, потому что я не часть культуры, в которой берут свое начало эти истории).Я прочитал во вступлении, что многие из этих истории были собраны в устной форме от местных рассказчиков из сельской местности России. Иногда вы действительно можете сказать, что сказка предназначена для того, чтобы быть рассказанной вам вслух – читать ее совсем не то же самое.


                                    10 марта 2019 г.

                                    Сладкая таинственная притягательность сказок остается со мной даже во взрослой жизни. Конечно, как обучающийся историк, было бы более разумно рассматривать эти рассказы как выражение богатых устных традиций сплоченных сообществ в досовременном мире. Но интерес к фантастическим историям о героизме, колдовстве, чудовищах и неведомых землях навсегда остается в нашей памяти независимо от времени и места.
                                    Даже при чтении более 600 русских народных сказок (собранных Александром Афанасьевым в середине XIX века) все равно тянет к ее странному смыслу нравов и фантазий. Столкнуться с контрастирующими фигурами, такими как Баба Яга и Святой Николай, в одном и том же сборнике сказок, значит воспринимать популярные сказки как сплав нового и старого. В этих нарративах заимствуются, инкорпорируются и трансформируются идеи, и то, что в итоге получается, ни в каком смысле нельзя назвать просто настоящей русской сказкой.

Добавить комментарий