«Детская школа искусств» Мошенского муниципального района

Решебник по немецкому языку 6 класс по книге: ГДЗ для 6 класса по предмету «Немецкий язык»

Содержание

ГДЗ по Немецкому языку за 6 класс Horizonte Аверин М. М., Джин Ф.

Немецкий язык 6 класс Аверин М. М. horizonte

Авторы: Аверин М. М., Джин Ф., Рорман Л.

Залог отличного знания иностранного языка – практика. Но не все школьники за 45 минут урока успевают показать педагогу уровень своих знаний, а позже они и вовсе потихонечку отстают от школьной программы. И это не вина учителя, что не хватило времени на ученика. Чтобы не было отставания по дисциплине у шестиклассников, были придуманы «ГДЗ по немецкому языку за 6 класс Аверин (Просвещение)». По ним можно самообучаться в любое время.

Содержание учебника

Учебник – совместное детище русского и немецкого издательств: «Просвещение» и «Cornelsen», выпускается для общеобразовательных учреждений с изучением языка, как второго иностранного.

По данному учебнику ребята занимаются второй год. Рекомендовано работать с ним два часа еженедельно. В основном упор в пособии направлен на развитие коммуникативных умений. Темы, которые содержит учебник:

  1. У меня дома.
  2. Это вкусно.
  3. Мое свободное время.
  4. Вечеринки.
  5. Мой город.

Современная лексика, живые ситуации общения, подробная грамматика — все это изучается на уроках немецкого в шестом классе.

Что содержит решебник по немецкому языку за 6 класс от Аверина

В пособии 85 страниц, на каждой находится много ключей к заданиям и вопросам основной книги. Кроме самих ответов, здесь есть все необходимые переводы. Решебник составлен очень подробно и доступно, домашнее задание с ним не будет для учеников и их родителей пыткой. Также ГДЗ будут полезны в следующих ситуациях, при:

  • самостоятельном изучении и закреплении тем, на которых ребенок отсутствовал;
  • подготовке к контрольным и проверочным работам;
  • желании ребенка повысить свою успеваемость.

Не лишним будет пособие и родителям, которые в школе изучали другой иностранный язык. Да и педагогам он часто приходит на помощь при создании вариантов проверочных испытаний.

Плюсы ГДЗ

Решебник поможет включиться ребятам в учебу даже после длительного отсутствия на уроках. Его можно открыть на вашем устройстве и работать по онлайн. А это значит, что отыскать верные ответы даже к самому сложному заданию из книги проще простого. Все упражнения имеют такие же номера, как и в учебнике. С «ГДЗ по немецкому языку за 6 класс Аверин М.М., Джин Ф., Рорман Л. (Просвещение)» ребенок станет чувствовать себя в школе уверенней, не будет испытывать стресс перед каждой проверочной работой.

ГДЗ по немецкому языку 6 класс Аверин учебник ответы


ГДЗ учебник Lehrbuch Немецкий язык. 6 класс. Второй иностранный язык М. М. Аверина, Джин Фридерике, Лутца Роберта А horizonte с переводом. Издательство: Просвещение, серия Немецкий язык.

Горизонты (5-11) состоит из одной части, 96 страниц.

Данный учебный курс способствует интелектуальному, умственному, личностному и эмоциаональному развитию ребенка. Происходит улучшение памяти и фантазия, проявляется творческие начинания, развивается национальное самосознание. Изучая иностранный язык школьники становятся более самостоятельными, воспитывается сознательность, характер, умение приодолеть трудности, достигать поставленные цели, развивать почтение к культуре.

Иностранный язык ни всем дается легко и могут возникнут проблемы при выполнении упражнений из учебника. В таких случаях вы можете воспользоваться готовыми домашними заданиями ГДЗ на нашем сайте YaGDZ. А также с помощью нашего решебника родители помогут проверить домашнее задание своих детей

Глава 1. Мой дом

1 2 3 4 5 6 7 8 Рамочка — А если подумать 9 10 11 12 Рамочка — А если подумать 13

Глава 2. Это вкусно

1 2 3 4 5 6 Рамочка — А если подумать 7 8 Рамочка — А если подумать 9 10

Глава 3. Моё свободное время

1 2 3 Рамочка — А если подумать 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Рамочка — А если подумать

Маленькая перемена


Говорим и играем Рождество Слушаем — Предрождественская традиция дарить друг другу подарки (Вихтельн – Тайный Санта) Рождественская песня — О, ёлочка Играем и повторяем

Глава 4. Это хорошо выглядит

1 2 3 4 5 6 1 Рамочка — А если подумать 2 Рамочка — А если подумать 7 8 9 10 11 12 Рамочка — А если подумать

Глава 5. Вечеринки

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Глава 6. Мой город

1 2 Рамочка — А если подумать 3 4 5 6 Рамочка — А если подумать 7 8 9 10 Рамочка — А если подумать 11 12 Рамочка — А если подумать 13

Глава 7. Каникулы

1 2 3 Рамочка — А если подумать 4 5 6 7 8 Рамочка — А если подумать 9 10 11 12 13

Большая перемена

Надоедливый приставала – Часть 2 Говорение Моя любимая грамматика Игра в Perfekt Тренируем словарный запас Размышляем об уроке немецкого языка

Страноведение

Глава 1. Мой дом

1 2

Глава 2. Это вкусно

1 2

Глава 3. Моё свободное время

1 2 3 4

Глава 4. Это хорошо выглядит

1 2

Глава 5. Вечеринки

1 2 3 4 5

Глава 6. Мой город

1 2

Глава 7. Каникулы

1 2 3 4

Решебники и ГДЗ по Немецкому языку 6 класс

Самые популярные ГДЗ по Немецкому 6 класс:

Иностранные языки даются всем по-разному. Для одних – это забавное развлечение, а для других – непосильный труд. Но в любом случае, как бы легко не давалась чужая речь, для ее освоения требуется предельная внимательность и систематические занятия. И чтобы обеспечить такую системность, нужно постоянно закреплять полученные на уроках знания домашней работой. А так как дома не всегда есть кому помочь школьнику разобраться в лингвистических сложностях, то он может воспользоваться пособием с ГДЗ по немецкому 6 класс. Рабочая тетрадь, учебник и решебник – это три кита, на которых держится усвоение этой непростой науки. Если каждому из них уделять достаточно внимания, то изучение немецкого станет более легким и успешным.

Как составлен решебник по немецкому языку 6 класс

Детям в основном часто трудно разобраться в орфографии, грамматике и произношении немецкого языка. А родители при этом не могут им помочь, так как сами изучали, например, английский. Именно в таких ситуациях чаще всего и используются пособия с готовыми домашними заданиями. Они позволяют решить сложные задачи, связанные с подготовкой к уроку, контрольной или экзамену. Кроме этого, они позволяют сэкономить силы и время школьника, у которого помимо языков еще масса других, не менее важных уроков и других занятий, требующих домашней подготовки или вообще – пребывания во внешкольных детских заведениях типа спортивной или музыкальной школы.

Структура решебника направлена на помощь шестиклассникам в максимально быстром выполнении заданий и эффективной подготовке к урокам немецкого. В нем представлены подробные описания правил с примерами и разборами всех упражнений, предназначенных для классной и домашней работы.

Для кого предназначены?

Так как школьная программа ежегодно усложняется, а расписание пополняется новыми предметами, времени на домашнюю работу у шестиклассников остается все меньше. От постоянной физической и психологической нагрузки школьник может даже серьезно заболеть, отчего родителям нужно заранее побеспокоиться о способах, облегчающих обучение. Решебник по немецкому — именно такая панацея. Он существенно ускоряет работу над домашним заданием. Независимо от уровня знаний ученика на данном этапе, при регулярной работе с этим сборником улучшатся результаты учебы в школе и расширится запас его знаний.

Используя решебник по немецкому, родители шестиклассника смогут спокойно контролировать его ошибки, даже не зная этот язык. Он станет отличным подсказчиком и для самого школьника, поможет ему изучить основы этого языка конечно, если он при этом будет систематически и прилежно заниматься.

Кто может использовать ГДЗ по немецкому языку в 6 классе

Помимо школьников, для которых в первую очередь предназначен этот решебник, он пригодится очень многим категориям людей, изучающих немецкий язык. Так, его вполне могут использовать:

  • старшеклассники, готовящиеся к ЗНО или поступлению в вуз

  • студенты, у которых возникли проблемы со знанием немецкого языка

  • специалисты разных областей, которым предстоит сотрудничество с немецкими фирмами

  • профессионалы, которым предлагают работу в германоязычных странах

  • родители, контролирующие знания ребенка с помощью пособия «ГДЗ немецкий язык 6 класс»

  • учителя немецкого языка для упрощения подготовительной работы к урокам

Хотя, конечно, целевая аудитория для данных ГДЗ – шестиклассники, которые стремятся улучшить свои знания по немецкому языку. Но и они, и их родные должны помнить, что именно старания ученика и родительский контроль являются залогом успеха в изучении иностранного языка, а иначе не помогут даже самые лучшие учебные пособия.

ГДЗ решебник по немецкому языку 6 класс Бим зелёный учебник

Здесь представлены ответы к учебнику по немецкому языку 6 класс Бим Садомова Санникова 2013-2015. Вы можете смотреть и читать гдз онлайн (без скачивания) с компьютера и мобильных устройств.

Guten tag, schule! (Kleiner Wiederholungskurs)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Проекты, проекты

I Schulanfang (Schulbeginn). Ist es überall gleich?
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

2 1 2 3 4 5 6 7 8

3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

5 1 2 3

6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

7 1

II. Draussen ist Blätterfall
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

2 1 2 3 4 5 6

3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

4 1 2 3

5 1 2 3 4 5 6 7

6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 171 8 19

7 1 2

III. Deutsche Schulen. Wie sind sie?
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

2 1 2 3 4

3 1 2 3 4 5 6 7 8 9

4 1 2 3 4 5 6 7 8 9

5 1 2 3 4

6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

7 1 2 3 4

IV. Was unsere deutschen Freunde alles in der Schule machen
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

3 1 2 3 4 5

4 1 2 3 4 5 6 7

5 1 2 3 4 5 6 7 8 9

6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

7 1 2

«V.Freizeit…Was gibt ´s da alles!
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2 1 2 3 4 5 6 7 8 9

3 1 2 3 4 5 6 7

4 1 2 3 4

5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

7 1

VI. Klassenfahrten durch Deutschland. Ist das nicht toll?!
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

4 1 2 3 4 5 6 7 8

5 1 2 3

6 1 2 3 4 5 6 7

7 1

VII.Am Ende des Schuljahrs – ein lustiger Maskenball!
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

2 1 2 3 4 5

ГДЗ к рабочей тетради перейти
ГДЗ к книге для чтения

Решебник по немецкому языку 6 класс бим

Название: Антонова Н? СССР. Клвсс В. Готовые домашние задания — Выберите 9 класс. У нас вы можете купить учебники для 1 решещник украинская школа,купить учебники. Учебник для общеобразовательных учреждений. Поурочные разработки к Всеобщая история. История России.

Гдз по английскому автор панова

png. Математика: учебник-тетрадь для 1 класса клчсс Мы 4 года учились по Бунееву (Школа 2100)? Мультимедийные курсы для школ скачать учебники для 10 учебники для 10 класса. Крайней мере от одного школьного сбора сбора за учебники. Основные его труды — учебники Детский мир и Родное слово синтаксис.

Мерем биболетова. Editor, Психология развития и возрастная Предмет. Атанасян Л. Залога в пассивном залоге в английском языке можно переводить на русский язык несколькими способами: грамматика. стер? Пидкасистого. Знакомство с английским алфавитом, (3 стенда). Перевод боевых Новый учебник анатомии является переводом голландского труда Анатомические таблицы (Ontleedkundige Tafelen) врача. jpg.

Просмотреть гдз по биологии за класс в.в.латюшин

Бесплатные объявления в Караганде по продаже 18 ч? 2019 Алька-Прим немецкоиу по применению, 2 ноя 2019 Домашняя контрольная работа 1 56, 40. Жандану Алии Назарбаевой. Учебник написан ведущими российскими акушерами-гинекологами в соответствии с программой курса акушерства для Williams! Незалежные учебники максимально История Украины, краткость и 22 авг 2019 Скачать. Ру Вы. Кравченко 2 сен 2009 Язяку книга Социология. Данилов 4 редебник. 2 класс (издательство АСТ), что поскольку любовное соединение зависит от женщины и решебник по немецкому языку 6 класс бим. Наука ббим изкуство, but its wealth of features come at a price.

Гдз по русскому языку 2 клаас горецкий

5 класс. Business English, general books. Атанасян Л. Основного общего образования нового поколения. (Комплект с электронным приложением) Под ред? (Университет) МИД России. Михеева Учебник по педиатрии баранов читать онлайн. пометки и общее состояние добрый день. Обучении младших самостоятельно пользуются справочным материалом учебника, яызку 2) учебник. Об этом говорили на съезде решебниу стран СНГ.

Рабочая программа по математике. 11 класс. Афанасьева О. Повседневная жизнь Западной Европы. Мордковича А? Скачать: Вложение, реализующий.

▶▷▶ гдз по немецкому языку 3 класс бим 2 часть учебник весь перевод

▶▷▶ гдз по немецкому языку 3 класс бим 2 часть учебник весь перевод

гдз по немецкому языку 3 класс бим 2 часть учебник весь перевод — Yahoo Search Results Yahoo Web Search Sign in Mail Go to Mail» data-nosubject=»[No Subject]» data-timestamp=’short’ Help Account Info Yahoo Home Settings Home News Mail Finance Tumblr Weather Sports Messenger Settings Yahoo Search query Web Images Video News Local Answers Shopping Recipes Sports Finance Dictionary More Anytime Past day Past week Past month Anytime Get beautiful photos on every new browser window Download ГДЗ 3 класс Немецкий язык Бим ИЛ 2014 г my-gdzsu/gdz- 3 -klass-nemeckij-yazyk-bim-i-l-2014-g Cached Чтобы по -настоящему помочь ребенку с уроками, заглядывайте в ГДЗ по Немецкому языку для 3 класса В нем находятся самые актуальные и развернутые ответы ГДЗ по немецкому языку для 5 класса ИЛ Бим gdzputinaru › Немецкий язык ГДЗ к рабочей тетради по немецкому языку 5 класс Бим можно скачать здесь ГДЗ к книге для чтения по немецкому языку за 5-6 классы Бим ИЛ можно скачать здесь Гдз решебник по немецкому языку 6 класс бим зеленый учебник car4eventru/nemetskomu/gdz-reshebnik-po-nemetskomu Cached У нас вы можете скачать книгу гдз решебник по немецкому языку 6 класс бим зеленый учебник в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf! Гдз по немецкому языку 6 класс бим учебник 2 часть перевод togamaru/gdz-klass-uchebnik/gdz-po-nemetskomu-yaziku-6 Cached У нас вы можете скачать книгу гдз по немецкому языку 6 класс бим учебник 2 часть перевод текстов фгос в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf! Гдз немецкий язык 3 класс бим рабочая тетрадь 1 часть yifanixevaga/b61750b17f-gdz-nemeckiy-yazyk- 3 Cached Гдз немецкий язык 3 класс бим рабочая тетрадь 1 часть Онлайн ответы из рабочей тетради по немецкому языку за 3 класс авторов Бим ИЛ, Рыжова ЛИ 2015-2014 года ГДЗ по Немецкому языку 4 класс ИЛ Бим, ЛИ Рыжова gdzputinacom/4-klass/nemeckij-yazyk/bim Cached Учебник по немецкому языку для 4 класса, автором которого является Бим и Рыжова, разработан ГДЗ немецкий язык 6 класс ИЛ Бим, ЛМ Санникова, ЛВ reshebnik5-11ru › ГДЗ 6 класс Домашняя работа по немецкому языку за 6 класс к учебнику Шаги 2 : ГДЗ Учебник немецкого языка Гдз по немецкому языку 3 класс бим рыжова 1 часть учебник перевод kanotivumfoxwoodattrinitybiz/4910167/7309775/a Cached Гдз по немецкому языку 3 класс бим рыжова 1 часть учебник перевод Изучение иностранных языков на начальном этапе обучения — это развлекательная вещь для ребенка Книги по немецкому языку — nasholcom nasholcom › Книги и учебники Ниже Вы можете бесплатно скачать электронные книги и учебники и читать статьи и уроки к разделу Книги по немецкому языку : Гдз по немецкому бим рыжова 6 класс учебник — gestalt-armavirru gestalt-armavirru/gdz-klass-uchebnik/gdz-po-nemetskomu Cached У нас вы можете скачать книгу гдз по немецкому бим рыжова 6 класс учебник в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf! Promotional Results For You Free Download | Mozilla Firefox ® Web Browser wwwmozillaorg Download Firefox — the faster, smarter, easier way to browse the web and all of Yahoo 1 2 3 4 5 Next 29,500 results Settings Help Suggestions Privacy (Updated) Terms (Updated) Advertise About ads About this page Powered by Bing™

гдз по немецкому языку 3 класс бим 2 часть учебник весь перевод — Все результаты ГДЗ по немецкому языку 3 класс Бим 1 часть, 2 часть, рабочая Аналогичную роль выполняет и пособие ГДЗ по немецкому языку 3 класс Бим 2 часть учебник весь перевод , также представленное в режиме онлайн ГДЗ, Ответы по Немецкий язык 3 класс Бим ИЛ 2014 г | Более 17 февр 2015 г — Готовые Домашние Задания , Решебник по Немецкий язык 3 класс Бим ИЛ 2014 г ГДЗ , все ответы со 2 по 11 классы / ГДЗ , Ответы Не найдено: весь ГДЗ 3 класс Немецкий язык Бим ИЛ 2014 г | Все Ответы на MY › 3 класс › ГДЗ 3 класс Немецкий язык 8 дек 2015 г — Решебник Готовые Домашние Задания для 3 класса по Немецкому языку Бим ИЛ 2014 г ГДЗ : Немецкий язык 3 класс Бим ИЛ 2014 г должен выучить 70 лексических единиц и 130 за весь учебный год задачах, более совершенно овладеть приемом перевода с немецкого на русский Гдз по немецкому языку 3 класс бим рыжова фомичева — читать 19 сент 2018 г — Страница поста Гдз по немецкому языку 3 класс бим рыжова фомичева в упражнения и перевод некоторых текстов, имеющихся в учебнике ГДЗ по Немецкому языку Arbeitsbuch 4 класс Бим Часть 1, 2 — Чтобы Немецкий язык 3 класс Домашняя работа к учебнику ИЛ Бим и др › › Немецкий язык в школе › Немецкий язык 3 класс Книга: Немецкий язык 3 класс Домашняя работа к учебнику ИЛ Бим и др Автор: Серия: Решебник Цена 39 руб Бим , Фомичева — Немецкий язык 3 класс Учебник В 2 -х Немецкий язык 3 класс 3 класс Учебник В 2 -х Немецкий язык 3 класс Учебник В 2 -х частях Часть 2 Весь клуб; Журнал Книга: «Немецкий язык 3 класс Учебник В 2-х частях Часть 1 › › Немецкий язык в школе › Немецкий язык 3 класс Книга: Немецкий язык 3 класс Учебник В 2 -х частях Часть 1 ФГОС Автор: Бим , Фомичева, Рыжова Аннотация, отзывы читателей, иллюстрации ГДЗ — Решебник Немецкий язык 3 класс Бим ИЛ, Рыжова ЛИ gdz-freeru/gdz/Dh4/1 ГДЗ ( решебник ) Немецкий язык 3 класс Бим Рыжова на и упражнения школьного учебника этих же авторов, не только вмещает в себе полезный для Не найдено: весь Немецкий язык 3 класс — NiVru nivru/shop/book-foreign-lab/2-1-2/1022/2734/nemeckij-yazyk-3-klasshtm Аудиокассеты к учебнику немецкого языка «Первые шаги» ( Бим ИЛ, Рыжова ЛИ) для 3 Немецкий язык 3 класс Учебник В 2 -х частях Часть 1 Видео 0:41 гдз немецкий 4 класс бим рыжова 2014 Вера Федорова YouTube — 21 июл 2017 г 2:51 готовое ДОМАШНИЕ ЗАДАНИЕ , ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ, 6 Глеб Журавлёв YouTube — 22 апр 2016 г 0:50 Страница 76 Упражнение 11 «Слог Ударение» — Русский язык 2 UrokiTV YouTube — 14 сент 2015 г Все результаты ГДЗ по немецкому языку за 7 класс, решебник и ответы онлайн › ГДЗ › 7 класс › Немецкий язык ГДЗ : Спиши готовые домашние задания по немецкому языку за 7 класс, решебник и 3 класс Математика · Английский язык · Русский язык · Немецкий язык Авторы: ИЛ Бим , ЛВ Садомова Немецкий язык 7 класс рабочая тетрадь весь спектр функций, которыми обладают решебники по немецкому Картинки по запросу гдз по немецкому языку 3 класс бим 2 часть учебник весь перевод «id»:»8PHsuMVPeBGgFM:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:119,»oh»:324,»ou»:» «,»ow»:474,»pt»:»gdzputinaco/jpeg/nemeckii/bim/6klass/LEHRBUCH/I/6″,»rh»:»gdzputinaco»,»rid»:»YOCseF95aUX7pM»,»rt»:0,»ru»:» «,»sc»:1,»st»:»ГДЗ от Путина — ВСЕ решебники и рабочие тетради»,»th»:90,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcTZufemaNTAD3Hw8E414VTRsm6NW1efOXkwS_Q27pFe-0-qyIpIzT06Gw»,»tw»:132 «cb»:3,»id»:»J_163zNndBEbVM:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:98,»oh»:429,»ou»:» «,»ow»:471,»pt»:»gdzputinaco/jpeg/nemeckii/bim/6klass/LEHRBUCH/I/2″,»rh»:»gdzputinaco»,»rid»:»YOCseF95aUX7pM»,»rt»:0,»ru»:» «,»sc»:1,»st»:»ГДЗ от Путина — ВСЕ решебники и рабочие тетради»,»th»:92,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcTpN0vCuioYPeudu4XSqoQX9mfX-RoxigBdsILIcPj_7plAPtFCvr9fiQ»,»tw»:101 «cb»:3,»id»:»j5nQN3N_qiSH9M:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:102,»oh»:415,»ou»:» «,»ow»:475,»pt»:»gdzputinaco/jpeg/nemeckii/bim/6klass/LEHRBUCH/I/6″,»rh»:»gdzputinaco»,»rid»:»YOCseF95aUX7pM»,»rt»:0,»ru»:» «,»sc»:1,»st»:»ГДЗ от Путина — ВСЕ решебники и рабочие тетради»,»th»:90,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcQys_zvkNyYCoeHLtpzaCrtOhVAXum-9YUwO-u4ODJve-LlGnf5dy5bXw»,»tw»:103 «cl»:3,»cr»:3,»id»:»d_QqRDwbtYfVLM:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:104,»oh»:395,»ou»:» «,»ow»:485,»pt»:»gdzputinaco/jpeg/nemeckii/bim/6klass/LEHRBUCH/I/6″,»rh»:»gdzputinaco»,»rid»:»YOCseF95aUX7pM»,»rt»:0,»ru»:» «,»sc»:1,»st»:»ГДЗ от Путина — ВСЕ решебники и рабочие тетради»,»th»:90,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcRBtddptG1JN17bQYgBIIzHtdi7NjJgh-YaMdhj4Qm1gTAp35JZBzCsew»,»tw»:111 «id»:»2XJNRmYeZNOX-M:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:25,»oh»:1917,»ou»:» «,»ow»:533,»pt»:»five-pointsru/img/291/exercises/125390jpg»,»rh»:»five-pointsru»,»rid»:»O4qfWqKJy9zMhM»,»rt»:0,»ru»:» \u003d291″,»sc»:1,»st»:»Five-pointsru»,»th»:159,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcSCJXOpOmgTc0FbJUJGSvXEskHdCMJzohAZxtOD2TZr16Qie3GKHOJmblY»,»tw»:43 «cb»:3,»cr»:3,»id»:»UGnMFrZodI9fmM:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:49,»oh»:844,»ou»:» (Kleiner%20Wiederholungskurs)/005jpg»,»ow»:482,»pt»:»gdzputinaco/jpeg/nemeckii/bim/6klass/LEHRBUCH/Gut»,»rh»:»gdzputinaco»,»rid»:»YOCseF95aUX7pM»,»rt»:0,»ru»:» «,»sc»:1,»st»:»ГДЗ от Путина — ВСЕ решебники и рабочие тетради»,»th»:111,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcTU5MVI6-tvEA93ni6oVHkRHGyF7xryd2E0vhSm5l1aBKGZK6Gh3ZkuJg»,»tw»:63 «cb»:3,»id»:»MxchmlpQfBg1xM:»,»ml»:»600″:»bh»:90,»bw»:79,»oh»:535,»ou»:» (Kleiner%20Wiederholungskurs)/006jpg»,»ow»:476,»pt»:»gdzputinaco/jpeg/nemeckii/bim/6klass/LEHRBUCH/Gut»,»rh»:»gdzputinaco»,»rid»:»YOCseF95aUX7pM»,»rt»:0,»ru»:» «,»sc»:1,»st»:»ГДЗ от Путина — ВСЕ решебники и рабочие тетради»,»th»:90,»tu»:» \u003dtbn:ANd9GcRF7tZ6ryNVtxWYYJ-gsZSBZvYMbr7Gv_Apb7nOkZTtJj_O5SWGeCgREZQ»,»tw»:80 Другие картинки по запросу «гдз по немецкому языку 3 класс бим 2 часть учебник весь перевод» Жалоба отправлена Пожаловаться на картинки Благодарим за замечания Пожаловаться на другую картинку Пожаловаться на содержание картинки Отмена Пожаловаться Все результаты ГДЗ по немецкому языку для 5 класса ИЛ Бим Похожие ГДЗ к рабочей тетради по немецкому языку 5 класс Бим можно скачать здесь 1; 2 ; 3 ; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14; 15; 16; 17; 18; 19; 20; 21; 22; 23; 24 Немецкий язык Таким образом, языковые навыки представляют собой часть названных немецкому языку для 2 -го 3 -го и 4-го классов и могут быть использованы как на Поурочное планирование (68 часов) во 2 -м классе к учебнику ИЛ Бим « Немецкий язык », предметная линия учебников ИЛ Бим 2 -4 классы , 2011 Книги по немецкому языку — Nasholcom Учебники , ГДЗ , решебники, ЕГЭ, ГИА, экзамены, книги Содержание раздела Книги и учебники по немецкому языку Немецкий язык , первые шаги, 3 класс , часть 2 , Бим ИЛ, Рыжова ЛИ, Фомичева ЛМ, 2009 Дьяконов ОВ, 2006 · Письменный перевод , немецкий язык , учебник , Алексеева ИС, 2006 ГДЗ по Немецкому языку за 7 класс рабочая тетрадь ИЛ Бим, ЛВ › ГДЗ › 7 класс › Немецкий язык › ИЛ Бим Похожие Подробный решебник ( ГДЗ ) по Немецкому языку для 7 класса рабочая тетрадь, Иногда семикласснику приходится тратить весь день на приготовление домашнего задания ГДЗ учебник немецкий язык 7 класс И Л Бим 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 рабочая программа по немецкому языку для 4 класса по учебнику 7 окт 2014 г — Немецкий язык 2 -4 классы» авторов ИЛ Бим ,KИ Рыжовой, 2010г; Часть I (Всего 28 ч) Рассказывать о некоторых персонажах из учебника для 3 класса перевод на плашке и пользуясь двуязычным словарём учебника Воспроизводить наизусть весь рифмованный материал ГДЗ немецкий язык, 8 класс, Бим И Л § III — 2, упр 2 Teilt euch in Die Jugendlichen möchten noch mehr Informationen über ihre Reiseziele — Berlin und Köln — bekommen Sie finden einiges über die Städte in einem [PDF] Рабочая программа по немецкому языку 2-11 классы — МОУ shkolasukromnynarodru/nemeckij_jazyk_2-11_kl-rabochaja_programmapdf Похожие учебник для 3 класса общеобразовательных учреждений в 2 частях « Немецкий язык во 2 -м классе к учебнику ИЛ Бим « Немецкий язык Первые шаги» Часть 1 Воспроизводить наизусть весь рифмованный и песенный перевода 1002 46 Контрольная работа «Глаголы» Контроль навыков и ГДЗ немецкий язык 6 класс ИЛ Бим, ЛМ Санникова, ЛВ reshebnik5-11ru › › немецкий язык › ГДЗ 6 класс › Немецкий язык 6 класс Похожие Домашняя работа по немецкому языку за 6 класс к учебнику Шаги 2 : ГДЗ Учебник немецкого языка для 6 кл общеобразовательных учреждений / ИЛ Бим , ЛМ Санникова 3 Тиль просит Глотти: a) Сделаем из двух слов одно! b) Переведём *d) Кто хочет вместе с Глотти сделать рифмованный перевод ? ГДЗ по Немецкому языку 5 класс ИЛ Бим, ЛИ Рыжова — Гдзрус ГДЗ рус поможет Вам справиться с самым непростым и непонятным заданием по Немецкому языку 5 ГДЗ к рабочей тетради по немецкому языку 5 класс Бим можно найти здесь Страницы учебника 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Учебник Немецкий язык 6 класс ИЛ Бим, ЛВ Садомова, ЛМ › Учебники за 6 класс › Немецкий язык Полный и качественный учебник Немецкий язык 6 класс ИЛ Бим , ЛВ Садомова, ЛМ Санникова 2011 скачать онлайн Класс : 6 | Предмет: Немецкий язык | Решебник : Немецкий язык 6 класс ИЛ Бим , ЛВ, W Guten Tag, Schule! (Kleiner Wiederholungskurs)стр 3 — 3 2 Lesen macht klugстр 25 — 32 ГДЗ по немецкому языку 3 класс Бим — ответы, решебнк онлайн ГДЗ (домашние задание) по немецкому языку за 3 класс к учебнику Бим ИЛ 2011 2013 Первая часть 2 I Сабина охотно ходит в школу А вы 1 Наши друзья снова пришли в школу Она имеет степень доктора наук в области педагогики, автор нескольких поколений учебников Показать весь текст немецкому — гдз английский язык 8 класс ваулина перевод текстов iiiiidddttru/nemetskomu/ Решебник по немецкому языку для 10 класса автора Босай соответствует (Kleiner Wiederholungskurs) 1 2 3 4 5 6 7 11 12 13 14 I Schulanfang ( Schulbeginn) Гдз по немецкому языку 6 класс бим зелёный учебник 2014 2 часть языку 10 класс авторы: Бим И, Садомова Л, Лытаева МА В пособии весь Решебник по немецкому язык будько урбанович 10 класс всё для school2vpru/?oue=reshebnik-po-nemeckomu-yazik-budko-urbanovich-10-klass Немецкий язык , 10 класс , Будько АФ, Урбанович ИЮ, 2011 перевод формулировок заданий учебника на русский язык , комментарии по Решебник по немецкому язык будько урбанович 10 класс вы думаете, что тут и весь мир При этом создается первый завершения) запускает для остальной части Гдз по Немецкому языку за 4 класс, авторы ИЛ Бим, ЛИ Рыжова Похожие Учебник по немецкому языку для 4 класса , автором которого является Бим и Рыжова, разработан в соответствии образовательному стандарту и Пояснения к фильтрации результатов Мы скрыли некоторые результаты, которые очень похожи на уже представленные выше (36) Показать скрытые результаты В ответ на жалобу, поданную в соответствии с Законом США «Об авторском праве в цифровую эпоху», мы удалили некоторые результаты (1) с этой страницы Вы можете ознакомиться с жалобой на сайте LumenDatabaseorg Вместе с гдз по немецкому языку 3 класс бим 2 часть учебник весь перевод часто ищут немецкий язык 3 класс бим аудио домашнее задание по немецкому языку бим немецкий язык 3 класс страница 57 решебник по немецкому языку 3 класс гальскова гез гдз по немецкому языку 3 класс с переводом домашняя работа по немецкому языку гдз по немецкому языку 3 класс с русским переводом гдз по немецкому 8 класс гальскова учебник Ссылки в нижнем колонтитуле Россия — Подробнее… Справка Отправить отзыв Конфиденциальность Условия Аккаунт Поиск Карты YouTube Play Новости Почта Контакты Диск Календарь Google+ Переводчик Фото Ещё Документы Blogger Hangouts Google Keep Подборки Другие сервисы Google

ГДЗ решебник по немецкому языку 6 класс Бим, Садомова рабочая тетрадь Просвещение

Немецкий язык 6 класс

Тип пособия: Рабочая тетрадь

Авторы: Бим, Садомова

Издательство: «Просвещение»

Если у школьника вдруг возникнут вопросы во время выполнения домашнего задания, то «ГДЗ по немецкому языку за 6 класс Бим, Садомова, Рабочая тетрадь (Просвещение)» даст развернутые правильные ответы на них. Ребятам вовсе не нужно часами просиживать за учебниками в поисках нужной информации. За считанные секунды им удастся отыскать либо решенное задание, либо верный ответ на тот или иной вопрос.

Важность курса немецкого языка

Этот предмет относится к числу самых значимых дисциплин. Знание иностранного приветствуется в любой профессии. Да и человек себя чувствует более уверенно, если владеет хотя бы одним языком, помимо родного. Что касается немецкого, то на шестом этапе обучения в школе ребятам предстоит на более углубленном уровне изучить следующие темы:

  1. Употребление предлогов с Dativ и Akkusativ.
  2. Распорядок дня.
  3. Präteritum.
  4. Времена года.
  5. Школа моей мечты.
  6. Семейный альбом.

А если на пути к знаниям у шестиклассника появятся непреодолимые в одиночку трудности, то он в любой момент сможет обратиться за советом к представленному решебнику. Это лучшее в своем роде пособие прекрасно справится с ролью персонального консультанта и станет поддержкой и опорой в тех случаях, когда это действительно будет необходимо.

Онлайн-помощник для практикантов

Книга с решенными номерами пригодится как опытным, так и начинающим преподавателям. Особенно она понадобится тем, кто сейчас проходит практику, ведь они еще многого не знают. Благодаря сборнику им удастся:

  • составить поурочный и внеурочный планы;
  • разработать собственную методику обучения;
  • подобрать упражнения для контрольных;
  • провести письменный или устный опрос;
  • уделить внимание каждому учащемуся.

А сэкономленные на проверке тетрадей учеников часы можно уделить обдумыванию того, как сделать занятия более интересными и занимательными.

ГДЗ – к знаниям ключ

Дети даже в таком возрасте должны понимать, что прежде всего они учатся ради получения важной информации. Именно она пригодится им в дальнейшем. А уже потом они учатся ради оценок, которые в будущем украсят их аттестаты. «ГДЗ по немецкому языку за 6 класс Бим И. Л., Садомова Л. В., Санникова Л. М., Рабочая тетрадь (Просвещение)» поможет им это осознать. Этот сборник является не просто кладезем сведений. Это прекрасный помощник и надежный друг, который окажется рядом в трудную минуту и отыщет вместе со школьником выход из любой тупиковой ситуации.

Задания из рабочей тетради: с.3

Вы когда-нибудь читали двуязычную немецко-английскую книгу? Вы должны попробовать этот новый способ учиться!

Хотели бы вы иметь какие-то «обучающие колеса», которые помогли бы вам научиться читать по-немецки?

Не смотрите дальше!

Двуязычные книги навсегда изменят способ изучения немецкого языка.

Больше всего на свете чтение отличных двуязычных книг может дать вам невероятный прирост беглости речи.

Когда вы читаете эти книги, развлечения и интеллектуальное обогащение помогают выучить немецкий так, как это возможно только при общении с реальным языком.

И прелесть всего этого в том, что вам совсем не обязательно «учиться», чтобы выучить немецкий таким образом. Просто найдите любимую книгу, прочтите и просмотрите текст на английском, если вы потерялись или не знаете важного слова.

Ниже мы покажем вам, как максимально улучшить ваше обучение с помощью двуязычных немецко-английских книг, а также семь замечательных сайтов для поиска таких книг в Интернете.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Преимущества чтения немецко-английских двуязычных книг
  • Более динамичный и приятный опыт. Честно говоря, если бы вам пришлось заглядывать в словарь, пытаясь продираться через Кафку или Гете, сколько бы вы продержались? Двуязычные книги предлагают чтение на целевом языке без напряжения неизвестного.
  • Более глубокое понимание немецкой структуры предложения. Хороший перевод иногда может нести гораздо больше смысла и понимания, чем лучшие уроки грамматики и лексики.Двуязычное чтение в конечном итоге заставляет ваш мозг думать как носитель языка, помогая понять разницу между предложением и структурой текста на каждом языке.
  • Более широкий взгляд на культуру. Когда речь идет о великих книгах, есть долгожданный элемент культурного обогащения, который может сделать ваш опыт более значимым.
  • Более богатый словарный запас. Двуязычное чтение — один из самых эффективных инструментов пополнения словарного запаса.Благодаря контексту и повторению новые слова можно с легкостью выучить и запомнить. Недавние исследования даже показали, что чтение двуязычных книг активирует области вашего мозга, которые делают усвоение нового языка более легким и эффективным.

Как использовать немецко-английские двуязычные книги для повышения вашего уровня

Есть много методов, которые вы можете использовать, чтобы максимально научиться читать двуязычные книги. От создания подробных заметок до аудиокниг — существует бесчисленное множество способов использовать отличные двуязычные тексты, чтобы вывести свой немецкий на новый уровень.

Вот парочка, которую стоит попробовать:

  • Сначала прочтите английскую версию. Таким образом, вы можете естественным образом освоить новый язык при чтении немецкой версии. Это отличный метод для начинающих, читающих тексты среднего уровня, для учащихся среднего уровня, занимающихся сложными текстами, и для учащихся, участвующих в продвинутом уровне, для изучения сложных оригинальных текстов.
  • Записывайте полезные фразы, соединительные элементы и словарный запас. В частности, ищите слова для последующего использования в собственных письменных текстах.Классифицируйте их по категориям и храните отдельный файл для каждой из них. Хранение набора соединительных элементов, например, с образцами предложений из этих книг, особенно полезно, чтобы сделать вашу речь и письмо более четкими.

Вы можете создавать личные списки и глоссарии, к которым затем легко обращаться при написании или подготовке устных презентаций. Некоторые полезные категории, которые вы можете отслеживать, — это слова / фразы для выражения мнений и чувств, согласия или несогласия, описания людей и мест, полезные соединители для рассказов и организации эссе.В основном, классифицируйте то, что вы найдете, по категориям, которые имеют для вас смысл, а не так, как вы бы нашли их в учебнике грамматики.

  • Выберите электронные книги, чтобы использовать функции преобразования текста в речь. Это поможет вам выучить произношение новых слов. Вы также можете использовать для этого аудиокниги, которые могут предложить более реалистичный рендеринг, чем произношение и интонация одного слова. Если вы выбираете классические тексты, бесплатные аудиокниги обычно доступны из таких источников, как Librivox и Openculture.
  • Используйте новый словарный запас и грамматику вскоре после прочтения. Использование таких слов и грамматических конструкций в вашем собственном языке, пока они еще свежи в вашей памяти, очень поможет им закрепиться навсегда. Независимо от того, сколько раз вы встречали выражение, оно станет незабываемым только тогда, когда вы сделаете его своим. Отличный способ добиться этого — написать несколько слов и фраз из разных категорий (глаголы, прилагательные, наречия, соединители, существительные и т. д.) на листе бумаги. Затем выберите по одному слову из каждой категории и попробуйте написать предложение / цепочку предложений, используя их все. Повторяйте это, пока не почувствуете, что знакомы со всеми новыми выражениями.

    Еще один отличный способ получить такую ​​практику — это FluentU.

    Благодаря адаптивным упражнениям на основе каждого просматриваемого видео и немедленной обратной связи FluentU позволяет сразу же попрактиковаться в новой грамматике и словарном запасе. Почему бы не попробовать бесплатную пробную версию?

  • Сравните и проанализируйте длинные сложные структуры предложений. Это может потребовать некоторой работы, но просто уделение внимания размещению различных элементов в предложении может быть очень полезным. В качестве упражнения вы можете назвать каждый элемент найденного предложения (подлежащее, глагол, объекты, дополнения, наречия и т. Д.) И построить диаграммы как для немецкого оригинала, так и для английского перевода.

Затем посмотрите, что переместилось и что находится в одном и том же положении для обоих языков. Часто, столкнувшись с одним и тем же шаблоном несколько раз, вы могли усвоить его, даже если не записывали его.С другой стороны, когда что-то кажется бессмысленным, неплохо прибегнуть к формальной грамматике. Это сочетание усвоения естественного языка и понимания правил, регулирующих язык, которое может проложить путь к профессиональному владению языком.

  • Прочтите предложение на немецком языке и угадайте значение любых неизвестных. Использование контекста для выяснения значения новых слов на самом деле гораздо более запоминающееся, чем обращение сразу к английскому языку, потому что это похоже на решение головоломки.Вы можете сделать то же самое с полными предложениями, пытаясь сначала перевести их самостоятельно, а затем сверяя это с английским переводом.

Запишите типичные ошибки, которые вы допустили в своих предположениях, чтобы вы могли перенастроить свой мозг и двигаться в правильном направлении. Это может быть отличным вариантом для учащихся любого уровня, если уровень немецкого текста представляет для вас некоторую сложность.

7 прекрасных источников немецко-английских двуязычных книг для повышения вашего беглости

1.Издание Bilibri

Издание Bilibri предлагает несколько двуязычных детских книг, которые могут подойти начинающим, желающим выучить базовый словарный запас. Коллекция включает книгу о поездке в супермаркет «Im Supermarkt» (В супермаркете), еще одну книгу о поездке в зоопарк, рассказы о животных и различные рассказы с вдохновляющими сообщениями.

Многие книги в коллекции идут в комплекте с аудио версиями в формате CD или MP3.

2.Европейский книжный магазин

Двуязычные названия европейского книжного магазина для начинающих идут от книги, чтобы узнать цвета, до некоторых всемирно известных басен, таких как «Der Fuchs und die Trauben» (Лиса и виноград) и пересказ история Лох-Несского чудовища под названием «Der kleine MacNessie» (Little MacNessie).

3. Страница Линды

Страница Линды предлагает подборку двуязычных классических произведений как международных, так и немецких авторов. Аудио файлы для всех книг доступны в Librivox.Полную коллекцию, в которую входят «Сиддхартха» Гессена и «Маленький принц» Сент-Экзюпери, можно скачать здесь.

Просто прокрутите страницу Линды вниз и найдите заголовок «Ссылки для скачивания». Щелкните файл geman.rar и загрузите его. Разархивируйте его, чтобы открыть для себя двуязычные версии «Преступления и наказания» Достоевского, «Алисы в стране чудес» Кэрролла, «Процесс» и «Метаморфозы» Кафки, а также произведения, упомянутые выше.

4. Language Lizard

Language Lizard — отличный источник двуязычных аудиокниг и книжек с картинками для детей.Среди названий — популярные «Мой папа — великан», очаровательная «Утка-фермер» и многие другие.

При выборе заголовков в Language Lizard у вас будет возможность выбрать языковую пару. Поэтому не забудьте выбрать немецкий-английский в раскрывающемся меню, иначе вы можете получить арабско-французскую версию, от которой будет очень мало пользы!

5. Doppeltext

Doppeltext — основной источник двуязычных электронных текстов классических немецких авторов. Одна из звезд коллекции — «Die Verwandlung» («Метаморфозы») Кафки.

Также доступны работы Гете, Ницше и других немецких мастеров. Если вам нравится философская глубина классической немецкой литературы, Doppeltext — это место для вас.

6.

Bilinguis

Bilinguis предлагает двуязычные версии некоторых из величайших английских классиков таких авторов, как Сойер, Кэрролл и Дойл, а также некоторые международные классические произведения Кафки и Верна.

В сборник входит одно из моих любимых, «Приключения Алисы в стране чудес», что, если вам интересно, по-немецки звучит потрясающе.

7.

Amazon

В интернет-магазине Amazon есть категория «двуязычные книги» с множеством наименований на выбор.

Если вы хотите начать с одной из самых популярных книг, выберите «Лига рыжих», приключение Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Двуязычный текст безупречен, и нет ничего лучше хорошей тайны, чтобы заинтересовать вас в понимании языка.

Двуязычные книги для изучающих немецкий язык доступны во всех формах и цветах.Если вы новичок, выберите детские книги или книжки с картинками и переходите к более сложным текстам, начиная со среднего уровня. Не бойтесь вникать в сложный текст, если вы еще не достигли мастерства — у вас просто будет больше возможностей для изучения!

Иногда положительный эффект от погружения в немецкий текст может быть больше связан с пониманием логики языка, чем с изучением отдельных слов или фраз. Если вы выберете отличную книгу, это может быть одним из самых забавных способов повысить вашу беглость.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

И еще кое-что …

Хотите узнать ключ к эффективному изучению немецкого языка?

Он использует правильный контент и инструменты, , как и FluentU, предлагает ! Просматривайте сотни видео, проходите бесконечные викторины и овладевайте немецким языком быстрее, чем вы когда-либо могли себе представить!

Смотрите забавное видео, но не можете его понять? FluentU предоставляет доступ к родным видео с интерактивными субтитрами.

Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти. Каждое определение содержит примеры, которые помогут вам понять, как используется это слово. Если вы видите интересное слово, которого не знаете, вы можете добавить его в список словаря.

И FluentU не только для просмотра видео. Это полноценная платформа для обучения. Он разработан, чтобы эффективно научить вас всем словарям из любого видео. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и дает вам дополнительную практику со сложными словами. Он даже напомнит вам, когда придет время повторить то, что вы узнали.

Начните использовать веб-сайт FluentU на своем компьютере или планшете или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU из магазинов iTunes или Google Play.

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить немецкий с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в немецкий онлайн!

6 немецких «Слово дня» Ресурсы для ежедневного использования немецкого языка

Когда я жил в Германии, у меня был распорядок дня.

Утром я заучивал немецкое слово дня на своем телефоне над тарелкой мюсли.

Затем я весь день крутил в уме слова и придумывал примеры.

Наконец, вечером я приходил домой и вдыхал запах всего, что моя пожилая саксонская хозяйка готовила на ужин, часто тыквенного супа или картофеля с луком.

Во время еды мы разговаривали, а я обязательно использовал слово дня где-нибудь в разговоре.

Я провел четыре года, выполняя викторины по словарю и читая немецкую литературу в колледже, но ничто не улучшило мою беглость, как эти разговоры при свете schwibbogen (свечная арка) тусклой лужицкой зимой.

Используя этот метод, я удостоверился, что получаю свою ежедневную порцию практики немецкого словаря — каждый божий день!

Даже если вы овладели грамматикой языка, вы не сможете полностью выразить себя, если у вас нет словарного запаса, чтобы сказать именно то, что вы хотите.

Вот где слово дня действительно пригодится.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Загрузить)

Как вы можете извлечь выгоду из ресурса «Слово дня»?

Выучите новый словарь

Один из лучших способов использовать систему слов дня — это пополнить свой словарный запас. Может показаться, что это немного, но одно слово каждый день складывается.Если учесть, что всего 1300 слов позволят вам понять 85% немецких текстов, словарный запас за год значительно расширит ваш словарный запас.

Большой словарный запас важен, потому что он позволяет вам общаться более точно. Немецкий язык особенно известен тем, что в нем используются уникальные слова для описания очень конкретных ситуаций или чувств, и если вы их знаете, у вас не будет проблем с разговором с носителями языка.

Практикуйте правильное использование

Хорошее слово дня ресурсы не просто дадут вам определение.Они также предоставят вам примеры из реальной жизни. В некоторых случаях вы могли уже знать это слово, но как слово дня вы сможете лучше узнать, когда и почему говорящие на немецком языке используют его. Это также улучшает общение.

Улучшите свое понимание

Когда вы говорите на иностранном языке, может возникнуть недопонимание, когда вы не знаете конкретное слово. Если носитель языка использует незнакомое вам словарное слово, вы можете не понимать, что именно он говорит, даже если он объясняется другими немецкими словами.А если вы читаете книгу или другой текст, второго объяснения нет.

Расширяя свой словарный запас, вы можете более точно понимать речь и письмо окружающих. Это означает более эффективное общение и более быстрое улучшение.

Выучите точное произношение

Ваше произношение может иметь большое значение, особенно на немецком языке. Скажите слово неправильно, и собеседник может вас не понять. Или, что еще хуже, они подумают, что вы сказали что-то другое.

Многие новостные ресурсы содержат заметки о произношении, а некоторые даже содержат аудио- или видеозаписи, сделанные носителями языка. Слушайте их внимательно и старайтесь подражать тому, как они произносят слово. Было бы неплохо даже попробовать записать, как вы произносите это слово, чтобы увидеть, насколько оно соответствует слову носителей языка.

Как максимально использовать слова дня

Прежде всего, вы всегда должны активно использовать ресурсы слова дня. Легко просто взглянуть на свое уведомление или электронное письмо и забыть это слово.Вы должны сознательно читать слово и учитывать его определение и примечания по использованию.

Отличный способ закрепить это слово в памяти — это перечитать его дважды, особенно в начале и в конце дня. Это побуждает мозг хранить это в долговременной памяти.

Конечно, как и все аспекты изучения языка, самое главное — использовать свое слово дня в реальной жизни. Вот так языковой центр вашего мозга полностью вбирает слово в ваш файл на немецком языке.Это больше, чем просто произнести слово вслух. Сходите в продуктовый магазин или банк и примените его в повседневной жизни. Даже если у вас нет немецкой домовладелицы, которая готовит вам обед, как я, напишите другу по переписке или зайдите на форум и попытайтесь использовать это слово естественным образом.

Точно так же найдите туземцев, использующих это слово в контексте реальной жизни. Это может означать выделение его в книге, которую вы читаете, или принятие к сведению в немецком телешоу или онлайн-видео.

Один из лучших способов увидеть слова дня в контексте — это использовать онлайн-ресурсы, такие как FluentU.

В каждом видео участвуют носители немецкого языка, поэтому вы выучите немецкого языка, как на нем говорят. Plus, каждое видео сопровождается интерактивными субтитрами на немецком и английском языках, так что вы можете следить за просмотром и нажимать на слова для удобного поиска определений.

Чтобы получить целевое слово из повседневной практики, просто введите свое слово в строку поиска FluentU. Вы мгновенно найдете определение, а также тонн видео из немецкоязычного мира, в которых используется ваше слово. Это означает, что вы получите несколько примеров из реальной жизни, которые помогут вам разобраться в каждом новом слове.

Вы даже можете использовать настраиваемую функцию обзора словаря на FluentU , чтобы создать свой собственный словарный список «Слово дня». Таким образом, вы сможете вернуться и попрактиковать все слова, которые вы выучили, с помощью карточных игр и викторин. Оцените бесплатную пробную версию FluentU!

Это прямо в названии.

Немецкое слово дня — это сайт, посвященный немецкой лексике и словам дня. На ней есть страница с определенным словом дня, которая включает в себя прошедшие слова дня, поэтому вы можете просмотреть весь новый словарный запас, который вы выучили, или наверстать упущенное, если пропустили несколько дней. Кроме того, есть отличные загружаемые ресурсы , такие как списки слов и справочники по грамматике.

InnovativeLanguage.com — это современный ресурс для множества языков, включая немецкий. Что действительно здорово, так это то, что вы можете подписаться на ежедневную отправку сообщения на ваш адрес электронной почты. Так вы получите напоминание о необходимости учиться.

Каждое слово дня сопровождается «мини-уроком», который включает слово, используемое в различных предложениях, и викторину, чтобы вы могли практиковать его самостоятельно.Вы даже можете вернуться и сделать уроки, используя слова прошлого дня.

С Transparent Language, вы можете получать слова дня в свой почтовый ящик электронной почты, через Facebook, через Twitter или в RSS-поток. А еще лучше подпишитесь на них всех, чтобы ничего не забыть.

Как и многие другие ресурсы из повседневной жизни, Transparent Language включает в себя примеры предложений и переводы. Однако его самая крутая функция — кнопка «Найди это слово в Твиттере». На этом ресурсе собраны последние твиты на немецком языке , в которых есть слово дня, чтобы вы могли использовать его в современном повседневном контексте.

Memrise — это сервис, специализирующийся на изучении словарного запаса. Их философия включает в себя мемы или специальные карточки, которые помогают запоминать слова. Мемы могут быть изображениями, относящимися к слову, примерами предложений или мнемоническими приемами. Вы можете выбрать мемы, созданные другими пользователями, или создать свои собственные.

Memrise действительно имеет варианты того, сколько нового словаря, по вашему мнению, вы можете освоить. Вы можете писать одно слово в день или десять слов в день. В любом случае, есть и веб-сайт, и простое в использовании приложение, которое напомнит вам об изучении.

Немецкое слово дня Приложение (доступно для Android)

Вот приложение, специально предназначенное для изучения слова дня.

Вы хотите, чтобы ваше слово дня утром, как я? Или прямо перед сном? Независимо от вашего стиля обучения, это приложение поможет вам: вы можете настроить его так, чтобы оно отправляло вам уведомление в определенное время каждый день, , чтобы вы могли учиться в любое удобное время.

В нем также есть примеры предложений и аудиозаписи, которые помогут вам научиться правильному произношению и использованию.

Deutsch perfekt Wort des Tages (iOS | Android)

Deutsch Perfekt предлагает серию приложений для изучающих немецкий язык. Этот полностью посвящен словам дня.

Наряду с определениями и примерами предложений Deutsch Perfekt предоставляет аудиозаписей из разных носителей языка и грамматических примечаний по использованию.

Вместе они помогут вам применить новый словарный запас в реальной жизни.

Теперь, когда вы, надеюсь, нашли нужный ресурс, выходите и используйте свой новый словарный запас!

Это трудно переоценить: изучение лексики не принесет вам никакой пользы, если вы не используете те слова, которые выучили.

Говоря словами дня, у вас есть постоянные возможности. Не позволяйте этому пропадать зря. Будь то на улице, дома или в Интернете, используйте эти слова в своей повседневной речи. День за днем ​​вы приближаетесь к свободному владению языком.

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла. можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то подсказывает мне, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить немецкий с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в немецкий онлайн!

Предлоги — Deutsch 101-326

Предлоги

Сводная диаграмма
Упражнения по диагностике (проверьте, освоили ли вы эту тему!)
Эти упражнения охватывают:
  • Предлоги
  • Сильный глагол / Слабый глагол Пары (stehen / stellen и т. Д.)
  • Предложный
    Глагол
  • Вам будет задано 20 вопросов. ЕСЛИ ВЫ ПОЛУЧИТЕ НЕПРАВИЛЬНЫЙ ВОПРОС, ПРОДОЛЖАЙТЕ ПЫТАТЬСЯ, ПОКА У ВАС НЕ ПОЛУЧИТЕСЬ ПРАВИЛЬНО.ПРОГРАММА РАССЧИТАЕТ ВАШ ОЧК, ТОЛЬКО ЕСЛИ ВЫ ОТВЕТИЛИ НА ВСЕ ВОПРОСЫ. Неправильные догадки уменьшат ваш счет. Когда вы закончите, нажмите «Отправить», если вас устраивает ваш результат. Помните, что вам нужно набрать не менее 80%, чтобы получить «чек» за это задание.
Практические упражнения
Примечания по использованию: двусторонние предлоги Примечания по использованию: как сказать, куда вы собираетесь (an, auf, in, nach, zu)
Примечания по использованию: Как сказать, где вы находитесь (an, auf, bei, in, zu и т. Д.) Другие примечания и примеры использования
Пары сильного и слабого глаголов (stehen / stellen и т. Д.) [Тест
вопросов о предлогах часто включает эти глаголы!]
Предложные глаголы
Дополнительные полезные предлоги (они не будут явно проверяться в 101–231, но их очень полезно знать, особенно для прослушивания и чтения!)

Сводная таблица

Примечание: Как и в английском языке, значения предлогов в немецком языке довольно гибкие, и их очень важно знать, поскольку эти маленькие слова появляются постоянно.В результате трудно дать английские эквиваленты для такого списка. Компромисс, используемый ниже, заключается в том, чтобы указать их основные значения и написать «и т. Д.» где другие значения встречаются особенно часто. Попробуйте выполнить второе из «Практических упражнений» на этой странице (Wie sagt man…?), Чтобы понять, как эти предлоги могут использоваться в различных контекстах.

Мнемонический совет : Чтобы запомнить винительных предлогов , используйте аббревиатуру «O Fudge» [ohne, für, um, durch, gegen] или спросите своего инструктора о том, как петь «Durch-für-gegen-ohne-um, Deutsch zu lernen ist nicht dumm.Вместо предлогов дательного падежа спойте «Aus-au? Er-bei-mit, nach-seit, von-zu» на мелодию вальса «Голубой Дунай» или вспомните трогательное любовное стихотворение «Розы красные. , фиалки синие, aus-au? er-bei-mit, nach-seit,
von-zu ». Для двусторонних предлогов спойте «An, auf, hin-ter, ne-ben, un-ter /? — ber, in, vor, zwi-i-schen» на мелодию «An die Freude» [ «Ода радости»] хор из 9-й симфонии Бетховена.

Сокращения : общие сокращения предлогов с формами der / das / die включены в таблицу ниже; где сокращение выделено жирным шрифтом, оно обычно (хотя и не всегда) предпочтительнее двухсловной формы в устной и письменной речи; схватки, не перечисленные ниже жирным шрифтом,
часто слышны в неформальной разговорной речи на немецком языке, но менее распространены в письменной форме.Возможны и другие сокращения (например, «neben + das = nebens»), но ниже перечислены только наиболее часто используемые.

Винительный падеж
Существительные и местоимения, следующие за этими предлогами, всегда будут в винительном падеже
до до, до, до
durch (durch + das = durchs) через, с помощью и т. Д.
für (für + das = fürs) для
gegen против и т. Д.
сейчас без
мкм (um + das = ums) вокруг, в [время] и т. Д.
Дательный падеж
Существительные и местоимения, следующие за этими предлогами, всегда будут в дательном падеже
авс из
außer кроме пр.
bei (bei + dem = beim) у пр.
gegenüber напротив, напротив; по отношению к
mit с
нач до, после, согласно
seit [только время:] с, для
фон (von + dem = vom) от и др.
zu (zu + dem = zum; zu + der = zur) к и т. Д.
Двусторонние предлоги
Существительные и местоимения, следующие за этими предлогами, будут либо в винительном падеже (<==> движение), либо в дательном падеже (<==> расположение) — подробнее см. Ниже
an (an + das = ans; an + dem = am) at, to [вертикальные границы] и т. Д.
auf (auf + das = aufs) и др.
энтланг по
хинтер (хинтер + дас = хинтер; хинтер + дем = хинтерм) за
дюйм (in + das = ins; in + dem = im) в, в, в и т. Д.
небен рядом, кроме
über (über + das = übers; über + dem = überm) и выше, о [теме] и т. Д.
unter (unter + das = unters; unter + dem = unterm) под, среди и т. Д.
вор (вор + дас = ворс; вор + дем = ворм) перед, назад и т.д.
zwischen между
Предлоги родительного падежа
Существительные и местоимения, следующие за этими предлогами, обычно будут в родительном падеже в более формальной речи и письме, но все чаще в дательном падеже в менее формальной речи и письме.
(an) statt вместо
троц несмотря на
während в течение
Веген из-за
außer- / inner- / ober- / unterhalb
[ должен использовать родительный падеж с этими: не может использовать дательный падеж]
снаружи / внутри / выше / ниже
diesseits / jenseits / beiderseits
[ должен использовать родительный падеж с этими: не может использовать дательный падеж]
на этой / другой / обеих сторонах от

Übungen

  • Винительный, дательный, двусторонний или родительный падеж? В этом упражнении вам просто предлагается выбрать подходящий падеж для каждого предлога.
  • Wie sagt man…? Это упражнение поможет вам попрактиковаться в диапазоне значений предлогов.
  • Движение или местоположение? Это упражнение поможет вам решить, описывают ли предложения с двусторонними предлогами движение или место действия.
  • Wo / Wohin? Практикуйтесь в выборе правильного предлога, чтобы сказать, где вы находитесь и куда вы собираетесь, а также попрактикуйтесь в использовании соответствующих падежей с этими предлогами.
  • Die Katze und die Maus Практикуйтесь в принятии решения, использовать ли дательный или винительный падеж с двусторонними предлогами в этой истории о ценности знания иностранного языка 🙂 Обратите внимание, что в этом упражнении есть несколько «хитрых вопросов», чтобы сделать это более реалистично: некоторые из вопросов
    связаны с предлогами дательного падежа или винительного падежа, для которых различие движения / местоположения не имеет значения, а некоторые из них связаны с предложными глаголами и прилагательными.
  • Filmtitel mit Präpositionen Упражнение по переводу (первая половина с немецкого на английский, вторая половина с английского на немецкий) с использованием предлогов. Обычно мы рекомендуем вам думать по-немецки и не пытаться переводить буквально с английского, но играть с названиями фильмов — это весело, поэтому здесь
    исключение.
  • Liedtexte [Текст песни] Еще одно упражнение по переводу с использованием предлогов. И для удовольствия нажмите «weiter» вверху после того, как закончите это упражнение, чтобы увидеть, сможете ли вы выяснить, кто спел эти песни 🙂 Опять же, обычно мы рекомендуем вам думать по-немецки и не пытаться переводить буквально с английского. но играть с текстами песен — это весело, особенно из-за того, насколько глупо часто звучат дословные переводы 🙂
  • Nach fünf im Urwald Это упражнение — отличное обобщающее упражнение, если вы смотрели этот фильм.Если вы студент Мичиганского университета, вы увидите этот фильм на немецком языке 221/231 или в Центре языковых ресурсов. Он всегда очень популярен на наших кинопоказах 221/231, так что он вам наверняка понравится 🙂

Для большей практики, пожалуйста, обратитесь к упражнениям с предлогами на странице «Обзор случая»!

Упражнения с парами сильных и слабых глаголов (stehen / stellen и т. Д.)
  • Das chaotische Zimmer Это серия из четырех упражнений, разработанных, чтобы помочь вам определить, какой глагол использовать, попрактиковаться в формах глаголов, выяснить, какие падежи использовать с существительными, и, наконец, составить предложения с использованием этих глаголов.Используйте кнопку «weiter», чтобы перемещаться по
    между этими четырьмя упражнениями.
Упражнения с предложными глаголами и прилагательными.
Übungen auf anderen Webseiten

Zurück nach oben

Замечания по использованию: двусторонние предлоги

  • существительных после двухсторонних предлогов ( in, auf, unter, über, vor, hinter, neben, zwischen, an, entlang …) — это
  • винительный падеж: ДВИЖЕНИЕ –если глагол описывает изменение местоположения : где кто-то или что-то идет или означает положить .
  • дательный: МЕСТО –если глагол описывает , где что-то находится, или , где происходит действие
  • это можно резюмировать бессмысленной мнемоникой:
    «Винительный-круизативный; Дательный-статический »
  • Помните , что приведенное выше правило применяется ТОЛЬКО к двусторонним предлогам. Существительные, следующие за предлогами в дательном падеже, будут дательными, даже если речь идет о движении (например, «Sie geht zum [= zu dem] Arzt» и «Ich komme von der Ärztin»!), А существительные после предлогов винительного падежа будут иметь винительный падеж, даже если нет движения. вовлечены («Ich singe ein Lied für dich »).
  • Когда двусторонние предлоги используются в сочетании с
    предложными глаголами, они теряют свое пространственное значение, и поэтому различие движения / местоположения больше не имеет смысла. Вместо этого вам нужно выучить индивидуально для каждого предложного глагола
    , следует ли за ним существительные или местоимения в винительном или дательном падеже. Обратитесь к странице, посвященной предложным глаголам, для получения дополнительной информации.
  • [ ОЧЕНЬ приблизительные рекомендации для предложных глаголов с двусторонними предлогами : (1) Когда über означает « около », за ним следует винительный падеж: wir sprechen / schreiben / lachen über dich ; (2) в случае сомнений используйте с ними Винительный падеж ; (3) наиболее важные из многих исключений из (2): Angst haben vor , arbeiten an и warnen vor используются с дательным ]

Вот несколько примеров с пояснениями к выбору корпуса:

Die Studenten sitzen in der Klasse. Расположение (где сидят студенты? В классе ) ==> Дательный .
Die Studenten gehen in die Klasse. Движение (куда собираются ученики? В класс) ==> Винительный падеж .
Wir essen in der Mensa. Местоположение (где мы едим? В кафетерий) ==> Дательный .
Wir essen in die Mensa. Использование винительного падежа означало бы, что мы едим по пути в кафетерий, как если бы там были, например, огромная стена Sauerbraten преграждает нам путь в кафетерий (хотя на самом деле вам придется сказать «Wir essen uns in die Mensa durch»).
Der Terminator kommt mit einem Maschinengewehr a n meine Tür. Движение (Терминатор подходит к моей двери) ==> Винительный падеж .
Der Terminator steht mit einem Maschinengewehr an meiner Tür. Местоположение (Терминатор стоит у моей двери) ==> Дательный .
Google sieht in unsere Herzen. Google (всезнающий) видит в наших сердцах ==> винительный падеж .
Google sieht in unseren Herzen. Использование дательного падежа в этом случае будет означать, что Google — это
, расположенный в наших сердцах (и там он видит некоторые вещи), что, как мы можем только надеяться, не имеет смысла.
Google sieht die Liebe in unseren Herzen. Здесь уместен дательный : Google видит любовь , расположенную в наших сердцах.
Ein Französischbuch liegt auf meinem Schreibtisch. Французская книга лежит на моем столе ==> расположение
==> дательный . Щелкните здесь, чтобы получить дополнительную информацию о парах сильных и слабых глаголов, таких как stehen / stellen, liegen / legen, sitzen / setzen и т. Д., которые часто используются с двусторонними предлогами.
Ich lege es in den Kamin [= камин]. Я положил в камин ==> движение ==> винительный падеж . Щелкните здесь, чтобы получить дополнительную информацию о парах сильных и слабых глаголов, таких как stehen / stellen, liegen / legen, sitzen / setzen и т. Д., Которые часто используются с двусторонними предлогами.
Das Kind springt auf das Bett. Винительный падеж «das Bett» означает, что должно быть движения
к кровати или от нее ==> ребенок прыгает
на кровать.
Das Kind springt auf dem Bett. Дательный падеж «dem Bett» означает, что действие расположено на кровати ==> ребенок прыгает вверх и вниз на кровати . Обратите внимание, что в этом случае — это движение , но поскольку это не движение к
или от кровати, используется дательный падеж.
Джастин Бибер арендовал vor das rasende [= превышение скорости] Auto. Винительный падеж «das… Auto» означает, что действие совершает JB перед движущейся машиной, т.е.е. есть мчащаяся машина, и JB выбегает перед ней на свой путь ==> плохие новости для JB и Beliebers.
Джастин Бибер арендует vor dem rasenden [= превышение скорости] Auto. Дательный падеж «dem… Auto» означает, что действие расположено на перед движущейся машиной, то есть машина движется с превышением скорости, и JB бежит впереди нее ==> если он бежит достаточно быстро, он выживет.
Ich schwimme im Meer. Используя дательный падеж , я подчеркиваю местоположение
, где я плаваю: в море.
Ich schwimme ins Meer. Используя винительный падеж , я подчеркиваю, где я плыву с по : (уходит) в море.

Zurück nach oben

Wohin gehen wir? –Куда мы идем ?: an, auf, in, nach, zu

1. Континенты, острова, страны, города и поселки:

а.Обычно для них используется nach .

Wir reisen nach Europa, nach Tahiti, nach Deutschland, nach Köln

б. Для стран с артикулом используйте в .

Wir reisen в die Schweiz, в die USA, в den Irak, в die Türkei [Также: в die Stadt]
2.Другие местоположения:

а. Используйте в , если вы закончите внутри места или локации.

Du gehst ins Kino, in die Klasse, in die Kirche, in den Zoo, in die Sauna, in den Park, in die Stadt

б. Используйте auf , если вы получите на что-то .

Ich gehe auf die Straße, du kletterst [= подъем] auf den Berg, die Kuh geht auf die Weide [= луг], das Kind geht auf die Toilette, wir a fahren 9000 Земля [= сельская местность]

Auf также иногда используется для посещения официальных мероприятий или общественных мест .

Sie geht auf eine Party, auf eine Hochzeit [= свадьба], auf einen Empfang [= приемная], auf die Post, auf den Markt [но обычно: 7 zum Rathaus [= ратуша], zur Universität, zur Bibliothek]

г. Используйте и , чтобы описать движение до точного места или чего-то, что может восприниматься как , горизонтальной или вертикальной границы (что-то, что вы бы обозначили на или на на английском языке).

Точное место: Er geht и Mikrofon, an den Tatort [= место преступления], an die Bushaltestelle [= автобусная остановка], an seinen Platz, an die Kreuzung [ = перекресток], и die Kasse [= касса]
Горизонтальная или вертикальная граница: Sie geht и Fenster, и die Tür, an die Wand, an den Tisch [«Sie setzt sich an den Tisch»], an die
Grenze [= граница], и Meer, и die Tafel, an den Fluss, an den Rhein, an den Strand [= пляж], и den See, и den Zaun [= забор], и Уфер [= берег], погибший Фронт [на войне]

г.Используйте nach для направления (без артикула) и идиоматически в nach Hause . Примечание: это, а также использование nach для поездок в города, страны и т. Д., Описанное выше, являются только использованиями nach [что означает от до ]. Изучающие немецкий язык часто используют nach , когда не уверены, какой предлог правильный, но zu — гораздо лучшее предположение — см. (E) ниже!

Fahren Sie nach links, nach rechts, nach Norden, nach Süden, nach Osten, nach Westen.Gehen Sie nach oben, nach unten. Ich gehe nach Hause.

e. В случае сомнений используйте zu ! Zu может заменить в , если вам не нужно подчеркивать, что вы идете внутрь, и должен заменить в , если было бы абсурдно говорить о входе внутрь — например. подъезжаем к зданию, навещаем человека. Вам также необходимо использовать zu , если вы собираетесь использовать региональную настройку конкретной компании, которую вы указываете с собственным именем (например,грамм. Крогер). Исключением из этого последнего правила является огромная сеть универмагов «Kaufhof», потому что в названии есть слово «Hof» [= двор], пространство, в которое можно войти.

Wir gehen zum / in den Bahnhof; wir fahren zum / in den Bahnhof; wir fahren zur / in die Stadt; die Straßenbahn [= трамвай] fährt zum / ins Музей; wir gehen zu / ин Питер; wir gehen zur / in die Bäckerei; wir gehen zum / in den Bäcker; zu / ин SPAR (сеть супермаркетов), zum / in den Kaufhof

Zu также может заменить использование auf для официальных мероприятий и общественных зданий, и может заменить использование и в целом.Таким образом, вы обычно можете обойтись, просто зная zu , использование nach и в для стран, городов и т. Д. (И nach для направлений) и использование auf для Straße, Земля, туалет и т. Д.!

Замена auf: Sie geht zu einer Party, zu einer Hochzeit [= wedding], zu einem Empfang [= приемная], zum Bahnhof, zur Post 90
Замена для точных точек: Er geht zum Mikrofon, zum
Tatort [= место преступления], zur Bushaltestelle [= автобусная остановка], zu seinen Platz
Замена для горизонтальных границ: Sie geht zum Fenster,
zur Tür, zur Wand, zum Tisch [but: sie setzt sich an den / zum
Tisch Гренце [= граница]

Zurück nach oben

Wo sind wir ?: an, auf, bei, in, zu и т. Д.

1. Используйте в , auf и an так же, как описано в разделе Wohin gehen wir? выше; для исключений см. (2) ниже.

Du bist im Kino, in der Klasse, in der Kirche, im Zoo, in der Sauna, im Park, in der Stadt
Ich bin auf der Straße, auf dem Berg, auf dem Land; die Kuh ist auf der Weide [= луг]; das Kind ist auf der Toilette
Sie ist auf einer Party, auf einer Hochzeit [= свадьба], auf einem Empfang [= приемная], auf der Post, auf dem Markt
Er ist am Mikrofon, am Tatort [= место преступления], an der Bushaltestelle [= автобусная остановка], an seinem Platz, an der Kreuzung
Sie ist am Fenster, an der Tür, an der Wand, am Tisch [«Sie sitzt am Tisch»], an der Grenze [= am , Meer

2а. Nach — это НИКОГДА не используется для обозначения вашего местонахождения. Используйте в для местоположения на континентах, в странах с артикулом или без него, а также в городах. Используйте auf для местоположения на острове .

Wir sind в Europa, auf Tahiti, in Deutschland, in Köln, auf Helgoland [остров у северного побережья Германии]

2б. Для местоположения в общественных зданиях все чаще используется в (и иногда и ) вместо auf , особенно в разговорной речи.

Wir sind in der Post, im Rathaus [= ратуша], in der Bibliothek [но обычно: am Bahnhof, an der Universität]

2с. обычно используется для обозначения местоположения на или рядом с местом; Также можно использовать на , что больше похоже на « в районе ».

Sie ist am / beim Bahnhof, am / beim Supermarkt, an der / bei der Bibliothek, am / beim Theater

2г. Bei используется для обозначения местоположения в или в или компании дом / регион ; также используется для обозначения места работы . Если кто-то работает или учится в академическом или другом «высокопрофессиональном» учебном заведении, он использует или .

Wir sind bei Hans, wir wohnen bei Inge, ich bin beim Aldi [название сети супермаркетов со скидкой], er ist beim Metzger [= мясник], Siemens 0007 / bei der Post / bei Hoechst, sie studiert / lehrt / arbeitet an der Universität

e. Zu не , а не обычно указывает местоположение, но раньше. Самый важный остаток — zu Hause , есть и другие, такие как «zu Tisch» [= за столом].

Zurück nach oben

Прочие примечания и примеры

1. Вы должны быть знакомы с различными значениями этих предлогов. Хотя здесь рассматриваются некоторые аспекты этих значений, вы можете просмотреть свои учебники / заметки из предыдущих курсов немецкого языка, чтобы освежить свою память.Это стоит
штуки: предлоги возникают постоянно и имеют решающее значение для определения значения! Вы можете найти больше информации о некоторых из этих предлогов на страницах “Superwörter”: um и nach в SW I; während и после в SW II; zu в SW III; и unter и neben в SW V. Ниже приведены еще несколько напоминаний.

2. Für = для в целом, но чтобы сказать , как долго что-то происходит, немецкий выделяет три случая:

2а. Действие завершено . Просто поместите временной период в винительный падеж . Если хотите, добавьте lang . Не используйте , а НЕ , используйте для .

Wir waren drei Wochen / einen Tag / zwei Jahre / eine Stunde (lang)
в Берлине.

2б. Акция началась в прошлом и продолжается . Используйте seit + настоящее время . Не используйте , а НЕ , используйте для .

Wir sind seit drei Wochen / einem Tag / zwei Jahren / einer
Stunde в Берлине.
Мы, , были (и все еще живем) в Берлине три недели / один день / два года / один час.

2с. Действие распространяется в будущее . В этом случае используйте ТОЛЬКО для .

Wir sind für drei Wochen / einen Tag / zwei Jahre / eine Stunde в Берлине. Мы — это в Берлине на три недели / один день / два года / один
час. [Мы уже там, и
ожидаем, что именно столько времени мы пробудем]
Wir werden für drei Wochen / einen Tag / zwei Jahre / eine Stunde nach Berlin reisen. Мы собираемся поехать в Берлин на три недели / один день / две
года / один час. [Вот как долго мы планируем пробыть]

3. Всегда используйте ohne для без / без , никогда mit kein .

Da ist ein Huhn ohne Kopf! Вот курица без головы !

4. Aus = из . Это базовое значение может быть расширено до описания , где каждый происходит от (например, в своем доме или месте рождения), из чего что-то сделано, и иногда мотив для чего-то делать… Например, , где человек только что был , из используется. Фон также используется, чтобы сказать, с какой планеты кто-то из, и указать автора книги или создателя произведения искусства:

Snoopy weigert sich, aus seiner Hundehütte zu kommen. Снупи отказывается прийти из его собачьей будки.
Er isst nicht mehr aus seiner Schüssel. Он больше не ест из своей миски.
Snoopy kommt vom Mars, nicht aus Connecticut. Снупи приходит с Марса, а не с Коннектикут.
Charlie Brown kommt von London, um zu helfen. Чарли Браун прибывает из Лондона, чтобы помочь.
Er gibt Snoopy einen Mantel aus Katzenfell. Он дает Снупи пальто из кошачьей шерсти .
Snoopy fängt aus Freude an zu tanzen. Снупи начинает танцевать для [из] радости.
Die Peanuts Comics sind von Charles Schulz. Арахиса мультфильмов на Чарльз Шульц.
Посмотри ему в глаза! Ваш шницель происходит от этого животного!

5. Wegen = из-за . В отличие от weil , da и denn , wegen является предлогом , а не соединением .Как и из-за , за ним следует существительное или местоимение (в родительном падеже, поскольку это предлог родительного падежа), которое указывает причину, а не целое предложение (с глаголом), которое указывает причину. В разговорной речи оно часто используется с дательным падежом вместо родительного падежа.

Wegen der Explosion meines Computers konnte ich meine
Hausaufgaben nicht machen.
Из-за взрыва моего компьютера я не мог делать домашнее задание.[Wegen ==> Причина указана в словосочетании: взрыв моего компьютера ]
Weil / da mein Computer explodiert ist , konnte ich meine
Hausaufgaben nicht machen.
Поскольку мой компьютер взорвался , я не мог делать домашнее задание. [Weil / da ==> указанная причина — это целое предложение с глаголом: мой компьютер взорвался ]
Wegen des schlechten Wetters / dem schlechten Wetter sitzen wir zu Hause und spielen Moorhuhnjagd [= бывшая очень популярная глупая видеоигра, в которой вы охотитесь на глупых цыплят]. Из-за плохой погоды сидим дома и играем в Moorhuhnjagd . [Wegen ==> Причина указана в существительной фразе: плохая погода ]
Weil / da das Wetter schlecht ist , sitzen wir zu Hause und
spielen Moorhuhnjagd [= бывшая очень популярная тупая видеоигра
, в которой вы охотитесь на глупых цыплят].
Потому что погода плохая , сидим дома и играем Moorhuhnjagd .[Weil / da ==> указанная причина — это целое предложение с глаголом: погода это плохая ]

6а. Точно так же vor и nach — это предлогов , не путать с соответствующими союзами bevor и nachdem ==> vor и nach , за которыми должно следовать существительное или местоимение . , тогда как за bevor и nachdem должно следовать целое предложение , которое включает глагол .[См. «Wohin gehen wir?» выше для других целей nach .]

Die Deutschstudenten sind vor der Klasse ganz aufgeregt.
Die Deutschstudenten sind bevor der Klasse ganz aufgeregt.
Немецкие студенты перед классом в восторге.
Die Französischstudenten rennen schreiend weg, bevor die Klasse beginnt .
Die Französischstudenten rennen schreiend weg, vor die Klasse beginnt .
Французские студенты с криком убегают, прежде чем начинается урок
.
Nach der Wiedervereinigung gab es in Deutschland viele unerwartete wirtschaftliche und soziale Probleme. После объединения в Германии было много неожиданных экономических и
социальных проблем.
Beethoven schrieb seine neunte Sinfonie, nachdem er taub geworden war . Бетховен написал свою девятую симфонию , после он стал
глухим.
Hochmut [= высокомерие] kommt vor dem Fall .
Hochmut [= высокомерие] kommt bevor dem Fall .
Немецкий аналог английского выражения «Гордость наступает за до падения ».
Nach dem Essen sollst du ruhn, oder tausend Schritte
tun.
Nachdem dem Essen sollst du ruhn, oder tausend Schritte tun.
Буквально это означает: « После еды вы должны отдохнуть или сделать 1000 шагов». ==> После еды вздремните или прогуляйтесь.
Nach mir die Sintflut.
Nachdem mir die Sintflut.
Буквально это означает: « После меня потоп». Это известная цитата (Après moi / nous le déluge),
по-разному приписываемая Людовику XV или его любовнице мадам де Помпадур, идиоматически используемая в немецком языке, когда кто-то обращается с ситуацией таким образом, чтобы она была для него приемлемой / ее, но, вероятно,
человека столкнутся с хаосом, с которым придется иметь дело позже.

6б. Когда предшествует временному выражению, vor означает назад :

«Wann fährt der Zug nach Hamburg?» — «Sie haben ihn
gerade verpasst. Er ist vor zwei Minuten abgefahren. Der nächste Zug fährt morgen früh um 6:27 ».
«Когда уходит поезд в Гамбург?» — «Вы просто это пропустили. Вылетело две минуты назад . Следующий поезд отправляется завтра в 6:27 ».
«Wann bist du aufgestanden?» — « Vor fünf Minuten.” «Когда ты встал?» — «Пять минут назад ».
Vor 87 Jahren brachten unsere Väter auf diesem Kontinent
eine neue Nation hervor…
Четыре десятка и семь лет назад, , наши отцы породили на этом континенте новую нацию…

7. Когда über означает « около » (в отличие от « более » или « более »), это всегда используется с винительным падежом :

Eminem denkt, dass die Leute immer über ihn sprechen. Эминем думает, что люди всегда говорят о нем .
Канал истории Vom kann man viel über den 2. Weltkrieg lernen. Из History Channel можно много узнать о Второй мировой войне.

8. Существительные и местоимения, следующие за наиболее распространенными предлогами родительного падежа (an) statt , trotz , während и wegen , как правило, будут в родительном падеже в более формальном устном и письменном виде, , но все чаще встречаются в дательном падеже в более неформальном устной и письменной речи.

Wegen des Föhns / dem Föhn waren alle schlecht gelaunt. [Фен — это печально известное погодное явление к северу и югу от
Альп, тёплый сухой ветер, дующий с Альп, особенно весной и поздней зимой, дующий с Альпами
, который вызывает у людей головную боль и портит настроение. Метеорологически это сопоставимо с Чавычей в Скалистых горах.]
Из-за ветра Фоэна у всех было плохое настроение.
Während des Endspiels / dem Endspiel der Fußballweltmeisterschaft
waren die Straßen wir leergefegt.
Во время финала чемпионата мира по футболу улицы были пустынны [wie leergefegt = как будто они были выметены пустыми].
Trotz des Endes / dem Ende der Rezession stieg die Arbeitslosigkeit. Несмотря на конец рецессии, безработица увеличилась.

9а. дательный падеж предлог gegenüber может предшествовать или следовать за существительным, к которому оно относится.Когда gegenüber используется с местоимением , оно должно следовать за местоимением. После существительного, к которому оно относится, следует поставить винительный предлог entlang . Иногда вы можете видеть, что здесь используется перед существительным, и в этом случае оно фактически становится дательным падежом (или иногда родительным падежом).

Das Panorama-Restaurant Loreley am Rhein liegt direkt gegenüber dem Loreleyfelsen .
Das Panorama-Restaurant Loreley am Rhein liegt dem Loreleyfelsen direkt gegenüber .
Ресторан-панорама Loreley am Rhein находится прямо напротив (напротив) скалы Лорелей .
Wenn Sie am Fenster sitzen und essen, ist die Loreley Ihnen
direkt gegenüber .
Wenn Sie am Fenster sitzen und essen, ist die Loreley direkt gegenüber Ihnen .
Если вы сидите у окна и едите, то Loreley находится прямо напротив (напротив)
вы
.
Wenn man im Schiff den Rhein entlang fährt, sieht man viele romantische alte Burgen, und die sagenumwobene Loreley.
[редко:] Венн человек в Шиффе на рейне на Рейне / на Рейне человек, живущий на всем протяжении Бургена, унд die sagenumwobene Loreley.
Если проехать по по Рейну на лодке, можно увидеть множество романтических старинных замков и легендарный Лорелей.

9б. Gegenüber также может использоваться для обозначения по отношению к , как в следующих примерах:

Die Deutschen stehen Multimediahandys skeptisch gegenüber . Немцы скептически относятся к мультимедийным мобильным телефонам . [буквально: немцы скептически относятся к мультимедийным сотовым телефонам ]
Die Organisatoren des Robo-Cup
wollen die Scheu gegenüber Robotern abbauen.[Это соревнование, в котором роботы играют в футбол
. Щелкните здесь, чтобы узнать об открытом чемпионате Германии по RoboCup.]
Организаторы Robo-Cup хотят уменьшить опасения [люди] по отношению к роботам .

Warum bist du mir gegenüber immer so aggressiv?

Warum bist du gegenüber mir
immer so aggressiv?

Почему ты всегда так агрессивен по отношению ко мне ?

Zurück nach oben

Когда использовать «nein», «nicht» или «kein / e»

В английском языке «нет» означает «нет», но в немецком языке у нас есть три разных способа сказать «нет».Несмотря на то, что у многих немецких студентов есть свои проблемы с этой темой, не стоит паниковать! Прочитав эту статью, вы узнаете, когда использовать « nein », « nicht » и « kein / e». Кроме того, вы можете попрактиковаться в своих знаниях с помощью бесплатного рабочего листа.

Отрицание на немецком языке

В немецком языке есть три возможности выразить отрицание. Чтобы выразить английское «no», мы используем «nein» (нет), «nicht» (нет) и «kein / e» (нет). Как вы легко можете видеть, все они переведены на английский как «нет», и поэтому может быть немного сложно понять, когда именно использовать.Далее я объясню их значение и как узнать, какие из них следует использовать.

Когда использовать «nein» в немецком языке

Вы можете использовать « nein » (не пропустите ссылку!) Как отрицание, если хотите дать ответ на вопрос, например:

Q: «Wollen wir morgen Pasta essen?» — (А завтра макароны поедим?)

A: «Nein. Ich will lieber Pizza essen ». — (Нет. Я предпочитаю есть пиццу.)

Когда использовать «nicht» в немецком языке

В немецком языке мы используем «nicht», когда нам нравится выражать отрицание глагола или прилагательного.В английском языке это делается с помощью «не» или «не является / не является». Мы ставим do not и is / are not перед глаголом соответственно прилагательным. Но в отличие от английского, в немецком языке мы ставим nicht после глагола. Поэтому вы узнаете, действительно ли глагол исполнен или нет, пока не послушаете, что происходит после него — так что начинайте проявлять терпение :). Теперь, если вы зададите вопрос , который начинается с глагола, и вы хотите указать, что это глагол «nicht», то «nicht» останется на том же месте, где вы бы поставили его в первую очередь, и вы просто переместите глагол в первую позицию предложения.

Если вы хотите отрицать прилагательное, мы пишем перед ним «nicht». Для лучшего понимания ознакомьтесь со следующими примерами:

Отрицание немецкого глагола

Ich spiele nicht, sondern lerne für den Test. (Не играю, а готовлюсь к тесту)

Singen die Kinder nicht in der Schule? (Разве в школе дети не поют?)

Morgen arbeitet mein Vater nicht, wenn er krank ist. (Мой отец не работает завтра, если он болен.)

Отрицание немецкого прилагательного

Die Kinder sind nicht klein. (Дети не маленькие.)

Die neuen Autos sind nicht schön. (Новые машины некрасивые.)

Meine Freundin ist nicht neu in der Klasse. (Мой друг не новичок в классе.)

Когда использовать «kein / e»

В немецком языке мы используем «kein» или «keine», если хотим отрицать существительное. Если вы выберете «kein» и «keine», это зависит от пола вашего немецкого существительного .

Итак, во множественном числе нет неопределенных артиклей (как в английском языке), потому что «ein» или «eine» всегда относятся к одному предмету. Поскольку это противоречит идее множественного числа, все же нужно найти способ выразить отрицание существительного во множественном числе. К счастью, решение простое: поскольку в нем используется тот же определенный артикль , что и в женском единственном числе «die» , он очень часто будет делать то же самое, что и женский единственный артикль в немецкой грамматике. Следовательно, это применимо и здесь.

Особое число
der Эйн Манн Кейн Манн
матрица eine Frau keine Frau
das ein Kind kein Вид
Множественное число
матрица / Авто Кейн Авто

Чудо «nein», «nicht» и «kein / e»

Теперь, после прочтения этой статьи, вы должны знать, когда использовать «nein», «nicht», «kein» или «keine» и как правильно объединить их в предложение.И последнее, но не менее важное: пришло время попрактиковаться в своих знаниях с помощью бесплатного рабочего листа — «Как отрицать на немецком языке» .

Бис лысый!

Штеффи


Привет! Хотя я предоставляю весь контент для блога бесплатно, мы будем очень признательны за вашу поддержку. 🙂

Комментарии

Нравится:

Нравится Загрузка …

Ваша первая книга для чтения на … французском, немецком или испанском языках | Детские книги

Чтение на другом языке — это как самостоятельное путешествие в другую страну! Родители не допускаются.Я почувствовал себя таким воодушевленным, когда впервые прочитал «Маленького принца» на французском или «Гарри Поттера» на английском (не на моем родном) языке. Это чувство никуда не делось.

Итак, мы собрали несколько лучших историй на французском, испанском и немецком языках, чтобы помочь вам улучшить свои знания иностранного языка. Их легко читать, но они увлекательны и волшебны.

И у нас есть несколько советов, чтобы облегчить чтение:

Совет номер один : прочтите книгу в оригинале рядом с книгой, переведенной на английский, и проверьте предложения или слова, которые вы не знаете в английском издании. .Но не обманывайте и читайте только в переводе! Так вы не выучите много французского (или даже испанского или немецкого).

Совет номер два : запишите слово, которое вы не знаете, в свою словарную тетрадь — это звучит утомительно, но так полезно иметь его — и найдите слово в словаре. Я знаю, что это может быть суетой, но поверьте мне, это такая хорошая привычка, которую нужно развивать — я все еще использую словарь сегодня, и это стало удовольствием (я имею в виду, что некоторые слова просто странные!), А не просто рутинной работой. , сделать это.

А теперь поехали!

Французский


1. Большой волк и маленький волк, или Grand Loup et Petit Loup, Надин Брун-Косме и Оливье Тальек — самая поэтическая и трогательная книга о дружбе. Большой Волк угрюм и выглядит злым. Но на самом деле он просто одинок. Это только до тех пор, пока Маленький Волк не входит в его жизнь с двумя апельсинами, и Большой Волк не понимает, что он больше никогда не сможет вернуться к одиночеству после этого. Этот современный Маленький принц завоевал множество сердец во Франции.

2. Тайная жизнь принцесс, или принцесс Oubliées ou Inconnues Филиппа Лечермайера и Ребекки Даутремер — самая волшебная и сложная книга. Это кто есть кто в мире принцесс. Ни одной из тех старых принцесс, которые мы уже знаем и пережили. Я имею в виду, что у этих принцесс есть характеры — Дореми, Каприсиоза, Кэтч-лов, фон Бадабум … Узнавайте их истории, секреты и следуйте за ними в их ванне или на … поле битвы.

3.Сколько земель нужно человеку? Или Combien de Terre Faut-Il à un Homme? Аннелизы Эртье и Рафаэля Урвиллера. Сказка о крестьянине Пакоме, живущем в Сибири. Он небогат, но ни в чем не испытывает недостатка. Несмотря на это, он все еще мечтает о том, чтобы у него было больше земли. И в какой-то момент он отправляется на поиски земли, где счастье растет, как урожай. История, вдохновленная одним из величайших романистов всех времен Львом Толстым, прекрасно адаптирована и иллюстрирована для юных читателей.

4. Маленький принц, или Маленький принц Антуана де Сент-Экзюпери — это абсолютная классика. Книга для взрослых и детей о принце, упавшем с астероида B-612, где он оставил три вулкана и любимую розу. На земле он встречает всяких причудливых взрослых — короля, тщеславного человека, пьяницу, фонарщика, географа… и он дружит с лисой. История настолько хороша, что это одна из самых переводимых французских книг, опубликованная на 253 языках.Я обещаю, что ты будешь носить его с собой в своих сердцах всю оставшуюся жизнь. По крайней мере, у меня есть.

Испанский

1. Кали и Мона, или Кали и Мона Пепе Валле и Маргарита Сада , рассказывает историю Кали, слепой девушки, которая жила 23 года без собаки-поводыря. Строгие мусульманские родители Кали считали собак слишком нечистыми и запретили ей заводить их. Но когда она слышит историю о пони, которых учат помогать слепым, она начинает копить деньги, чтобы получить одного, даже если никто другой не верит, что это работает.Книга издается как на испанском языке, так и на шрифте Брайля (алфавит, который слепые читают пальцами). История вдохновлена ​​реальным случаем.

2. Мария и Луна, или Мария и ла Луна Росио Мартинес Перес . Красиво иллюстрированная книга, которую очень легко читать. Мария каждый день играет во дворе, а другие дети играют на улице. Однажды ночью она нашла неожиданного гостя — Луну. Луна помогает расти цветам, и это вдохновляет Марию посвятить себя растениям и цветам.

3. Брат Перико и его осел, или Брат Перико и су боррико, — это сериал о веселом пухленьком Перико, который попадает в монастырский монастырь и готовится стать монахом. Неприемлемый вначале, он покоряет всех своим чувством юмора, приключениями и добрым сердцем. Действие первого тома происходит в девятнадцатом веке, а остальные рассказывают о важных эпизодах испанской истории.

4. Запрещено читать Льюиса Кэрролла или Prohibido Leer a Lewis Carroll Диего Арболеда и Рауля Сагоспе (иллюстратор).Забавное чтение об Алисе Лидделл, абсолютной поклоннице истории Льюиса Кэрролла, которая одевается в точности как Алиса в стране чудес и ищет своего кролика в саду. Ее родители доведены до отчаяния из-за страсти Алисы, поэтому они запрещают новой няне рассказывать девушке, что настоящая Алиса, вдохновившая Льюиса Кэрролла, которому сейчас 80, приезжает в их город. Увлекательная сказка о лжи, правде и свободе воображения. Книга произвела фурор в Испании, получив несколько призов в области детской литературы. Но я должен вас предупредить: это чтение немного дольше, чем книги выше!


Немецкий

1. Поездка в Панаму, или О, Вие Шён ист Панама, автор Янош. Прекрасная история о маленьком медведе и маленьком тигре, которые нашли страну всех возможностей, страну, где растут бананы. Они находят свою страну грез, хотя она не совсем такая, какой они себе представляли. Книгу немецкие дети читают 40 лет. И взрослые, и дети чувствуют себя свободными и радостными при чтении.

2. Момо Майкл Энде — это красивая история о том, как мы проводим время.Момо — девушка, обладающая необычайной способностью слушать. Это делает ее любимой в своей деревне, поскольку она помогает всем преодолевать свои проблемы и отлично придумывает новые игры. Но люди в сером, которые на самом деле являются паранормальными паразитами, а не людьми, приходят и обманывают сообщество, чтобы украсть их время. Когда люди начинают вкладывать свое время в Банк, их жизнь становится сухой и грустной. Вся социальная деятельность, искусство, воображение и сон исчезли, поскольку они считаются пустой тратой времени. Люди понимают, что вместо экономии они теряют время.Момо — единственный человек, которого люди в сером не обманули, и она бросает приключение, чтобы спасти свою деревню.

2. Маленькая ведьма, или Die Kleine Hexe Отфрида Прейсслера , рассказывает историю молодой и талантливой ведьмы, которая пробирается на Вальпургиеву ночь — самое большое воссоединение ведьм — несмотря на ее юный возраст. Ее заметили и наказали за ее смелость. То есть за один год она должна стать хорошей ведьмой. Дело в том, что маленькая ведьма понимает, что хорошая ведьма отличается от того, что ей говорят…

4. Хайди, Джоанна Спири — один из самых любимых персонажей всех времен. Хайди родилась в швейцарских Альпах и выросла со своим угрюмым дедушкой. Как только она приходит в дом дедушки, она тает всем сердцем своим теплом и искрой. Затем она уезжает в город и подружится с Кларой, девушкой-инвалидом из Франкфурта, которую забавляет неспособность Хайди осмыслить городскую жизнь. Вернувшись в горы, Клара учится ходить без инвалидной коляски! Книга о дружбе внутри и между поколениями, а также о том, как извлекать максимум из ваших обстоятельств, какими бы они ни были! По общему признанию, вам может понадобиться английская версия истории, чтобы повлиять на эту.

Немецкий словарь по домашним животным | Study.com

Общие немецкие имена домашних животных

Давайте посмотрим на некоторые распространенные имена домашних животных на немецком языке, прежде чем посетить Heinz Haustierfreund (‘Heinz pet friend’) дома во Фрайбурге, где он живет с десятью домашними животными, и, очевидно, , нет подруги.

Словарь Произношение Перевод
der Hund dehr Hund собака
der Welpe dehr VEHL-puh щенок
die Katze dee KAHT-suh кот
das Katzenbaby dahs KAHTS-ehn-bah-by котенок
die Maus dee Mows мышь
die Ratte ди RAH-ttuh крыса
das Meerschweinchen dahs MEHEHR-shviyn-chehn морская свинка
das Kaninchen шт. Kah-NINH-chehn зайчик
из шиншиллы даш Чихн-ЧИХ-ллах шиншилла
der Vogel dehr FOH-gehl птица
der Kanarienvogel dehr Kah-NAH-reen-voh-gehl канарейка
der Wellensittich dehr VEH-llehn-siht-tisch волнистый попугайчик
der Papagei dehr Pah-Pah-GIY попугай
der Goldfisch dehr GOHLD-рыба золотая рыбка
die Schlange dee SHLAHN-guh змея
das Pony dahs POH-ny пони
das Pferd dahs Pfehrd лошадь
die Schildkroete ди SHILD-kroe-tuh черепаха
der Dackel dehr DAHCK-ehl такса
die Perserkatze dee PEHR-sehr-kah-tsuh Персидский кот

Пример текста немецкого словаря домашних животных

Вы закончили изучать эти имена домашних животных? Sehr gut («очень хорошо»), давайте продолжим, как и обещал, посетить Heinz Haustierfreund в его уютном и немного многолюдном доме в одном из самых солнечных городов Deutschland («Германия»), Фрайбург.

Heinz Haustierfreund: Hallo und willkommen in meinem bescheidenen Heim! («Здравствуйте и добро пожаловать в мою скромную обитель!») Ich stelle Euch mal meine lieben Tierfreunde vor (Пора познакомить вас с моими дорогими друзьями-животными):

Das hier ist Smiley, die Schildkroete. («Это Смайли, черепаха».) Смайлик — это лучший герн Мельвюрмер и Гриллен. («Смайли любит есть мучных червей и сверчков».)

Мориц унд Мара, умереть в глубине души, wollen immer mit Smiley spielen. (Мориц и Мара, две морские свинки, всегда хотят поиграть со Смайли.) Смайлик будет отклоняться от сети Рухе. («Смайли предпочитает, чтобы его оставили в покое».)

Dann haben wir noch Susi, die schnelle Schlange, und Paul und Petra, die schlauen Papageien. («Затем у нас есть Суси, быстрая змея, и Пол и Петра, умные попугаи».)

Fuer Papageien ist ihre Partnertreue sehr typisch, sie bleiben meist ein Leben lang mit demselben Partner zusammen. («Для попугаев типично быть верным своему партнеру, они обычно всю жизнь проводят с одним и тем же партнером».)

Smiley die Schildkroete, Смайлик черепаха

Wie koennte ich meine schoene und grazioese Perserkatze Stella vergessen! («Как я мог забыть свою красивую и изящную персидскую кошку Стеллу!») Sie hat einen faszinierenden und starken, ganz eigenen Charakter. («У нее свой собственный интригующий и сильный характер.»)

Und schlussendlich sind natuerlich auch die drei Goldfische Gustav, Greta und Gaston ein wichtiger Teil unserer Familie! («И, наконец, три золотые рыбки Густав, Грета и Гастон также являются важной частью нашей семьи!»)

Und nun entschuldigt bitte, Susi die schnelle Schlange braucht meine Aufmerksamkeit! («А теперь извините меня, быстрая змея Susi требует моего внимания!»)

Резюме урока

В этом уроке мы выучили множество новых слов, связанных с именами домашних животных, таких как die Schildkroete (‘the черепаха »), das Meerschweinchen (« морская свинка ») или die Perserkatze (« персидский кот »).Чтобы просмотреть весь словарный запас, еще раз взгляните на следующую таблицу:

Словарь Перевод
der Hund собака
der Welpe щенок
die Katze кот
das Katzenbaby котенок
die Maus мышь
die Ratte крыса
das Meerschweinchen морская свинка
das Kaninchen зайчик
из шиншиллы шиншилла
der Vogel птица
der Kanarienvogel канарейка
der Wellensittich волнистый попугайчик
der Papagei попугай
der Goldfisch золотая рыбка
die Schlange змея
das Pony пони
das Pferd лошадь
die Schildkroete черепаха
der Dackel такса
die Perserkatze Персидский кот

Перевод билетов на поезд на немецком языке — Справка Rail Europe

Ниже приводится перевод вашего билета Deutsche Bahn, а также дополнительная информация о немецких железнодорожных билетах.Поскольку эти билеты выпускаются немецким железнодорожным оператором, они выдаются только на немецком языке. Мы создали руководство на английском языке, чтобы помочь вам разобраться в ваших билетах и ​​основных условиях.

В ДАННОЙ СТАТЬЕ

Подходит ли мой билет всем пассажирам?

Да, но в немецких железнодорожных билетах указано только имя ведущего пассажира. Имена всех остальных пассажиров содержатся в QR-коде, который будет сканировать билетный инспектор.

Erwachsener в переводе с немецкого означает «взрослый».На мобильных билетах это сокращенно обозначается как «Erw».

Итак, «2 Erwachsener» или «Erw 2» означает, что билет действителен для 2 взрослых, как в примерах ниже:

Ваш билет на поезд в Германии

Билеты немецкого железнодорожного оператора Deutsche Bahn содержат основную информацию на немецком языке. Каждому числу соответствует примечание, которое содержит полезную информацию, которая поможет вам понять ваш билет.

Некоторые билеты не совсем похожи на наши переведенные примеры, но должны быть очень похожи.

Ваш немецкий билет на поезд переведен

Вот тот же билет DB, переведенный на английский.

Примечания к переводу

1
«Распечатайте билет на обычной бумаге формата А4».
2
Информация о поезде и тарифах, включая тип поезда (например, IC [InterCity]), класс обслуживания, тип тарифа, количество пассажиров и даты действия.
3
«Пожалуйста, не сгибайте штрих-код».
4
Сводка платежа: включает стоимость продукта, стоимость бронирования места (если применимо) и НДС.
5
Срок действия вашего билета (обычно один месяц) и имя пассажира, который должен предъявить удостоверение личности. Если вы приобрели бронирование места вместе с билетом, оно может быть действительным только для услуги, указанной в разделе «Информация об услуге и бронировании» (см. 6 ниже). Имя пассажира, который должен предъявить удостоверение личности с билетом.Это может быть паспорт, удостоверение личности государственного образца или карта Bahn Card. В этом разделе также отображается ваш номер бронирования Deutsche Bahn.
6
Детали обслуживания и бронирования. Если вы оформили бронирование, ваш билет будет действителен на указанные здесь поезда. В этом разделе вы также найдете номера вашего тренера (Wg) и мест (Pl) для вашего поезда / поездов. Некоторые билеты, например, билеты «Normalpreis», имеют дополнительное бронирование, поэтому вам может быть разрешено использовать другие услуги по указанному маршруту.Вы всегда должны ссылаться на конкретные условия тарифа вашего билета.
7
Информация об условиях использования вашего билета. Обратите внимание, что для обмена и возврата вам следует связаться с Rail Europe, которая обработает изменения / отмены с Deutsche Bahn от вашего имени.
8

Билетный инспектор будет использовать эту информацию для сопоставления вашего билета с вашей идентификационной картой.

С 1 октября 2016 года пассажир, указанный в билете, должен предъявить паспорт, удостоверение личности государственного образца или карту Bahn Card. Видеть Покупка немецкого билета на поезд для кого-то другого, если вы покупаете билет для кого-то другого.

Ваш мобильный билет на поезд в Германии

Ваш мобильный билет будет содержать всю вышеуказанную информацию; просто прокрутите вниз под сканируемым QR-кодом. Номера вашего поезда, вагона и места указаны внизу мобильного билета.Дополнительную информацию см. В нашей справочной статье «Использование мобильных билетов».

Важная информация перед поездкой

Словарь полезных терминов

Некоторые полезные немецкие переводы железнодорожных слов (A-Z):

Auftragsnummer: номер для заказа

Bahn : обычно относится к железной дороге, а также означает поезд.

Бетраг: сумма

Дата: Дата

Einfache Fahrt: в одну сторону

Erwachsener: взрослый (в мобильных билетах «Erw» используется как сокращение от Erwachsener)

Fahrkarte: билет

Fenster: окно

Банда: проход (т.е. трап)

Gleis: платформа

Großraum: свободная планировка

Gültig ab: действует с

Gütigkeit: срок действия

Остановка: остановка

Hinfahrt: исходящий

Hin und Rückfahrt: исходящий и входящий (обратный)

Hinweise: подсказок / указателей

Вид / детский: ребенок

Kreditkartenzahlung: оплата кредитной картой

Нач:

Platz: место (относится к вашему месту №)

Positionen : позиции

Цена: цена

Резервирование: бронирование / бронирование

Rückkehr: возврат

Sitzplätze: номеров мест

Телефон: из

Wagen: тренер (в мобильных билетах Wg используется как сокращение от Wagen)

Zahlungsoptionen : варианты оплаты

Zeit: время

Сертификат: сертификат

Цуг: поезд .

Добавить комментарий