ГДЗ по английскому языку 6 класс рабочая тетрадь Кауфман Кауфман 1, 2 часть
1 Часть
UNIT 1
LESSON 1. DO YOU REMEMBER US
1 HOMEWORK2 Дополнительные упражнения по грамматическим темам, изученным в 5 классе
LESSON 2, 3. YOU ARE FRIENDS, AREN’T YOU
1HOMEWORK
LESSON 4. I AM SO HAPPY TO SEE YOU
HOMEWORK
LESSON 5. WHO IS ROB MACWIZARD
HOMEWORK
LESSON 6. TEST YOURSELF
1234
UNIT 2
LESSON 1, 2. THE FUTURE SIMPLE TENSE
HOMEWORK
LESSON 3-4. YOU’LL BE FAMOUS, MASTER SHAKESPEARE!
HOMEWORK
LESSON 5. WILL SHE SEE A UFO
HOMEWORK
LESSON 6. THE FUTURE SIMPLE TENSE
4HOMEWORK
LESSON 7. WHAT WILL HAPPEN TO THEM
HOMEWORK
LESSON 8. ROB PREDICTS THE FUTURE OF ENGLAND
HOMEWORK
LESSON 9. TEST YOURSELF
12345
UNIT 3
LESSON 1. LET’S DO IT!
HOMEWORK
LESSON 2. IN WESTMINISTER ABBEY
HOMEWORK
LESSON 3. A SLEEPOVER AT THE MUSEUM
HOMEWORK
LESSON 4. SLEEPOVERS
12HOMEWORK
LESSON 5. A GIRL GETS LOST
12HOMEWORK
LESSON 6. TEST YOURSELF
123
UNIT 4
LESSON 1, 2. GO DOWN THE STREET
123HOMEWORK
LESSON 3. HOW DO WE GET TO TUNBRIDGE WELLS
HOMEWORK
LESSON 4, 5. WHERE IS CHARING CROSS
1HOMEWORK
LESSON 6. HOW MUCH IS IT TO CHARING CROSS
1HOMEWORK
LESSON 7. TEST YOURSELF
1234
UNIT 5
LESSON 1. WHAT DO YOU HAVE TO DO
HOMEWORK
LESSON 2, 3. WHEN IN ROME, DO AS THE ROMANS DO
HOMEWORK
LESSON 4. WHAT IS THE COUNTRY CODE FOR RUSSIA
1HOMEWORK
LESSON 5, 6. WE ARE ALWAYS THERE FOR OUR PETS
HOMEWORK
LESSON 8. THE GUNPOWDER PLOT
HOMEWORK
LESSON 9. BONFIRE NIGHT
12HOMEWORK
LESSON 10. TEST YOURSELF
123456
UNIT 6
LESSON 1. I’M HUNGRY!
HOMEWORK
LESSON 2, 3. AT THE SUPERMARKET
12HOMEWORK
LESSON 4. STONE SOUP
127HOMEWORK
LESSON 5. LET’S HAVE A BIG PIZZA!
12HOMEWORK
LESSON 6. HOW MUCH SUGAR DO THEY NEED
1HOMEWORK
LESSON 7. HE HAS A FEW FRIENDS
HOMEWORK
LESSON 8. TEST YOURSELF
123456
UNIT 7
LESSON 1. IS THERE ANYBODY IN THE ROOM
HOMEWORK
LESSON 2. SOMEBODY LIKES CHOCOLATES…
HOMEWORK
LESSON 3. BETSEY’S FAMILY
HOMEWORK
LESSON 4, 5. I LIKE HIKING
4WHOMEWORK
LESSON 6. CHRISTMAS IS IN THE AIR!
1HOMEWORK
LESSON 7. NO CHRISTMAS FOR HIM
HOMEWORK
LESSON 8. EVERY COUNTRY HAS ITS CUSTOMS
5WHOMEWORK
LESSON 10. TEST YOURSELF
12345
UNIT 8
LESSON 1, 2. WHERE WERE YOU YESTERDAY
HOMEWORK
LESSON 3, 4. WHAT COULD YOU DO TEN YEARS AGO
123HOMEWORK
LESSON 5. DIANDRA’S RED HAIR
12HOMEWORK
LESSON 6. WHAT DOES ROB LOOK LIKE
453CHOMEWORK
LESSON 8. TEST YOURSELF
1
123456
2
123456
2 Часть
UNIT 9
LESSON 1. THE PAST SIMPLE TENSE
1234HOMEWORK
LESSON 2. THE FAMILY LEGEND
1HOMEWORK
LESSON 3. THE PAST SIMPLE TENSE
HOMEWORK
LESSON 4, 5. I TRAVELLED TO THE FUTURE
HOMEWORK
LESSON 6. TEST YOURSELF
1234567
UNIT 10
LESSON 1. THE PAST SIMPLE TENSE
123HOMEWORK
LESSON 2, 3. THE CHANNEL TUNNEL
HOMEWORK
LESSON 5, 6. THERE WAS A YOUNG LADY OF NIGER
12HOMEWORK
LESSON 7. TEST YOURSELF
1234
UNIT 11
LESSON 1. I COME FROM THE FUTURE
HOMEWORK
LESSON 2. WHAT’S THE MATTER WITH YOU
HOMEWORK
LESSON 3. HELLO, DOCTOR DREW!
HOMEWORK
LESSON 4. IF I HAVE A HEADACHE
HOMEWORK
LESSON 5. WHAT DID THE STARS SAY
HOMEWORK
LESSON 7. TEST YOURSELF
12345
UNIT 12
LESSON 1. ON SALISBURY PLAIN
HOMEWORK
LESSON 2. A BALLAD OF STONEHENGE
HOMEWORK
LESSON 3. FIND THE BEGINNING OF THE EARTH
HOMEWORK
LESSON 4, 5. LET’S GO TO LONDON!
1HOMEWORK
LESSON 6. PROJECT
1
LESSON 8. FINAL TEST
1234
Средняя оценка 4.5 / 5. Количество оценок: 2
Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.
Решебник (ГДЗ) рабочая тетрадь по английскому языку 6 класс Кауфман
Юнит 1:
Урок 1. Ты нас помнишь?:ABCОтветы на вопросы
Урок 4. Я так рад вас видеть!:1
Урок 5. Кто такой Роб Маквизард?:ABC
Урок 6. Проверь себя:1234
Урок 2, 3. Вы друзья, не так ли?:ABТекст 1Текст 2Текст 3Текст 4Текст 5Текст 6Текст 7Текст 8Текст 9Текст 10Текст 11Текст 12Текст 13Текст 14Текст 15
Юнит 2:
Урок 5. Мы увидем НЛО?:AB
Урок 6. Простое будущее время:ABC4
Урок 7. Что с ними случиться?:1
Урок 8. Роб предсказывает будущее Англии:AB
Урок 9. Проверь себя:1
Урок 3,4. Вы становитесь знаменитым, господин…:ABCD
Юнит 3:
Урок 1. Давайте сделаем это!:ABC
Урок 2. В Вестминстерском аббатстве:BA
Урок 3. Ночная экскурсия в музее:AB
Урок 4. Ночные экскурсии:AB2
Урок 5. Потерялась девочка:A12
Урок 6. Проверь себя:123
Юнит 4:
Урок 3. Как добраться до Танбридж Уэллса:AB
Урок 6. Сколько стоит доехать до Чаринг-Кросс?:A1
Урок 7. Проверь себя:1234
Урок 1,2. Идите вниз по улице:AB123
Урок 4,5. Где находится Чаринг-Кросс?:ABD1
Юнит 5:
Урок 1. Что тебе нужно сделать?:BCA
Урок 4. Какой телефонный код у России?:CBA1
Урок 8. «Пороховой заговор»:1
Урок 9. Ночь костров:BA12
Урок 10. Проверь себя:123456
Урок 2,3. В Риме делай как римляне:СBA
Урок 5,6. Мы всегда готовы помочь нашим…:DCBA
Юнит 6:
Урок 1. Я голоден!:CBA
Урок 4. Суп из камня:BA127
Урок 5. Давайте закажем большую пиццу!:BA12
Урок 6. Сколько им класть сахара?:DCBA1
Урок 7. У него немного друзей:CBA
Урок 2,3. В супермаркете:BA12
Юнит 7:
Урок 1. Кто в комнате?:BA
Урок 2. Кому-то нравиться шоколад:BA
Урок 3. Семья Бетси:1
Урок 6. Дух Рождества витает в воздухе!:BA1
Урок 7. Для него не будет Рождества?:BA
Урок 8. В каждой стране свои обычаи:BA5W
Урок 10. Проверь себя:12345
Урок 4,5. Я люблю ходить в походы:CBA4W
Юнит 8:
Давайте повторим!:123456
Урок 5. Рыжие волосы Диандры:BA12
Урок 6. Как выглядит Роб?:A3C45
Урок 8. Проверь себя:123456
Урок 3,4. Что ты мог делать 10 лет назад?:B123
Юнит 9:
Урок 1. Простое прошедшее время:A1234
Урок 2. Семейная легенда:CBA1
Урок 3. Простое прошедшее время:BA
Урок 6. Проверь себя:14567
Урок 4,5. Я путешествовал в будущее:CBA
Юнит 10:
Урок 1. Простое прошедшее время:ABCD123
Урок 7. Проверь себя:1234
Урок 2,3. Тоннель под Ла-Маншем:1
Урок 5,6. Жила была девушка из Нигера:ABC12
Юнит 11:
Урок 1. Я пришел из будущего:ABC
Урок 3. Здравствуйте, доктор Дрю!:AB
Урок 4. Если у меня болит голова:1
Урок 5. Что говорят звезды?:AB
Урок 7. Проверь себя:12345
Юнит 12:
Урок 1. На Солсберийской равнине:AB
Урок 2. Баллада о Стоунхендже:1
Урок 3. Открой тайну возникновения Земли:AB
Урок 8. Итоговый тест:1234
Урок 4,5. Поехали в Лондон!:A1
Выберите страницу рабочей тетради:
Часть 1 (Workbook 1):
34567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677
Часть 2 (Workbook 2):
4567891011121314151617181920212223242526272829303132333435
: Английский язык 6 класс Кауфман — Рабочая тетрадь
к учебнику английского языка кауфманов
В Шестом классе, когда сложность всех предметов существенно возрастает, к сожалению, на полноценную помощь родителей ученику рассчитывать не стоит. В первую очередь, это относится к изучению Английского языка: даже неплохой уровень знания и владение устной английской речью не означает, что человек спустя почти двадцать лет может вспомнить все орфографические и грамматические правила, а тем более профессионально объяснить их.
Помощник ученика и родителей
Как же помочь ребенку с изучением предмета и при этом ненавязчиво контролировать его успехи? Именно для решения этой задачи разработана качественная учебная литература — решебник к пособию «Английский 6 класс Happy English Рабочая тетрадь Кауфман Титул» к учебнику этого же автора, позволяющий существенно сократить время на подготовку к урокам не в ущерб качеству работы.
О содержании решебника
Структура полностью соответствует порядку изложения материала в основном учебнике Английского языка для шестого класса. Темы заданий разнообразны и достаточно увлекательны:
- Названия блюд. Описание членов семьи. Знаки зодиака.
Регулярная работа с пособием позволит надежно закрепить полученные знания с минимальными затратами времени.
Помощник ученика и родителей
Как же помочь ребенку с изучением предмета и при этом ненавязчиво контролировать его успехи? Именно для решения этой задачи разработана качественная учебная литература — решебник к пособию «Английский 6 класс Happy English Рабочая тетрадь Кауфман Титул» к учебнику этого же автора, позволяющий существенно сократить время на подготовку к урокам не в ущерб качеству работы.
Структура полностью соответствует порядку изложения материала в основном учебнике Английского языка для шестого класса. Темы заданий разнообразны и достаточно увлекательны:
- Названия блюд. Описание членов семьи. Знаки зодиака.
Регулярная работа с пособием позволит надежно закрепить полученные знания с минимальными затратами времени.
Знаки зодиака.
Gdzbezmoroki. com
23. 11.2020 0:08:45
2020-11-23 00:08:45
Источники:
Https://gdzbezmoroki. com/class-6/angliyskii/rabochja_tetradj_happy_english_6_klass/
по английскому языку 7 класс Кауфман Счастливый английский учебника — 128 — Мир школы » /> » /> .keyword { color: red; }
к учебнику английского языка кауфманов
Сюразец: вилку следует класть слева, нож следует класть справа.
1. You should not eat without fork and knife. (He следует есть без вилки и ножа.)
2. You should use spoons for soup and forks — for cakes and stew. (Следует использовать ложки для супа, а вилки — для тортов и рагу.)
3. You should not by more than you can chew. (He следует откусывать больше,
Чем можешь прожевать.)
4. You should sit as straight as you сап. (Следует сидеть как можно прямее.)
5. You should hold elbows close to your sides. (Следует держать локти ближе к бокам.)
6. You shouldn’t play with your food. (He следует играть с едой. )
7. You should pass something if it is loo far. (Следует что-то передать, если ого слишком далеко.)
8. You shouldn’t take from other people’s plates. (He следует брать с чужих тарелок.)
9. You should talk at table. (Следует говорить за столом.)
10. You shouldn’t talk when your mouth is full of food (Нс следует говорить e полным ртом.)
11. You should watch yourself (Следует за собой следить.)
12. You should not start without a napkin on your lap. (He следует начинать без
You should use spoons for soup and forks for cakes and stew.
Dankonoy. com
19.09.2017 11:05:57
2017-09-19 11:05:57
Источники:
Https://dankonoy. com/new/2020/12/11/gdz-po-anglijskomu-yazyku-7-klass-kaufman-schastlivyj-anglijskij-uchebnika-128/
Учим английский язык 5 класс кауфман — Изучение английского языка » /> » /> .keyword { color: red; }
к учебнику английского языка кауфманов
по Английскому Языку 5 класс Кауфман Happy English
К пятому классу ученики уже должны иметь немаленький словарный запас английских слов, уметь беседовать на многие важные для общения темы, воспринимать на слух адаптированные под их уровень знаний тексты и быстро находить слова и выражения в англо-русском и русско-английском словаре. Лишь при условии, что ученик будет постоянно заниматься английским языком, систематически выполнять домашние задания, проявлять интерес к новой информации (грамматическим правилам, прослушиванию аудио, чтению текстов и т. д.) он сможет достигнуть высот в овладении языка.
Если вы посетили данную страничку нашего сайта, то вас заинтересовали по английскому языку 5 класса Кауфман. Вы на правильном пути, т. к. данный решебник поможет не просто выполнить домашнюю работу, а разобраться с материалом, изученным на уроке и требующем закрепления дома. Мы постарались сделать процесс подготовки упражнений более быстрым и продуктивным, как для учащихся, так и для взрослых, которые желают проверить правильность выполненных заданий.
Нажмите CTRL + F на клавиатуре и введите номер задания
Этим решебником уже пользуется 9547 человек. Пользуйся и ты каждый день! Сделать это очень просто: Нажмите CTRL + D на клавиатуре и наш решебник Английский язык 5 класс Happy English (Кауфман К. И., Кауфман М. Ю.) у вас в закладках!
Домашняя работа по английскому языку 5 класс Happy English (Кауфман К. И., Кауфман М. Ю.). Есть вопросы? Напиши в комментариях справа!
English-lessons-online. ru
Учебник Happy English 5 класс Кауфман К. И., Кауфман М. Ю.
Учебник «Happy English» для 5 класса. Кауфман К. И.,Кауфман М. Ю.Обнинск: Титул, 2008 год — 288 страницы.
«Happy English» соответствует требованиям учебной программы к формированию комплексных коммуникативных умений учащихся на начальном этапе обучения английскому языку и учитывает реальные возможности учителя и учащихся массовых школ России.
Особое внимание в УМК уделяется формированию навыков чтения. Языковой, речевой и социокультурный материал понятен учащимся и действительно необходим для того учебного общения, в котором им предлагается участвовать.
Особенностью содержательного построения «Happy English. ru» является использование приключенческой сквозной сюжетной пинии и оригинальной методики обучения грамматике. Насыщенность содержания страноведческим материалом и учебными играми обеспечивает высокий уровень мотивации учащихся.
Учебник: (2008 год; цветные стр. )
Формат: djvu / zip
Размер: 111 Мб
Аудио к учебнику: (2008 год)
Формат: mp3 / zip
Размер: 211 Мб
О том, как читать книги в форматах pdf, djvu — см. раздел «Программы; архиваторы; форматы pdf, djvu и др.»
к учебнику HAPPY ENGLISH. RU К. И. Кауфман, М. Ю. Кауфман. 5 класс 2009 год
UNIT 10.
Lesson 1.
4. Misha’s friends are preparing for Halloween. Match the sentences and the pictures.
1) Two boys are looking at costumes and masks now. — e
2) A girl is reading a book now. a
3) A boy is buying crayons and paints now. — d
4) Robin is flying now. — b
5) Two girls are buying pumpkins now.
Homework. Рабочая тетрадь № 2
А. Раскройте скобки, поставив глаголы в Present Progressive.
1) I am writing a letter now.
2) We are having lunch now.
3) Helen is going home now.
4) The boys are playing football now.
5) They are reading a book now.
6) You are washing the floor now
Lesson 2
7. What is that? Guess (догадайтесь)!
1) It is big and orange. It has a candle inside. — pumpkin
2) It is very yummy. — sweet
3) It is long. It is black and orange. — garland
4) It is hot. It has a funny face. — candle
5) There is a witch, a gnome, a monster and a pumpkin on it. — stick
6) You can have it on your face. — mask
Homework. Рабочая тетрадь № 2
В. Напишите инструкцию по изготовлению украшений для Хэллоуина.
Lesson 3.
Homework. Рабочая тетрадь № 2
А. Кьют послал боссу сообщение, но телеграфистка отправила его с многочисленными ошибками. Помогите боссу прочитать сообщение. Исправьте ошибки.
Dear Boss,
I am in Lukinsk. I am sitting in my hotel and writing this letter to you.
I am not watching the boys. It is 10 p. m. They are not playing. They are sleeping.
I am not sleeping. Today is a Halloween night. At home I always celebrate it.
I am homesick. Are you sleeping? Are you celebrating Halloween? Tell me!
Best regards
Cute
Lesson 4.
5. Найдите в тексте глаголы, которым запрещен вход в Present Progressive.
Hear, know.
Homework. Рабочая тетрадь № 2
А. Маше позвонила бабушка из Ростова. Догадайтесь и запишите, о чем бабушка спрашивает Машу.
Granny: Hello, Masha! What are you doing?
Masha: I am talking to you.
Granny: What are mum and dad doing?
Masha: Mum and dad are sleeping.
Granny: Where is Pafnutiy?
Masha: Pafnutiy is out. Misha and Robin are walking it.
Granny: Who is Robin?
Masha: Robin is Misha’s pen friend. Oh no, they are not walking the cat. They are having breakfast.
Granny: What are they eating?
Masha: Oranges, apples and sweets.
Granny: Where are they?
Masha: In the kitchen.
Granny: These are very strange things for breakfast!
Masha: They are from our Halloween party!
Lesson 5.
5. Найдте в упр. 2 и произнесите общие вопросы.
Are you walking your funny cat?
Are you using the Internet?
Are you watching a film with friends?
Are you at school?
6. Найдите в упр. 2 и произнесите специальные вопросы.
Why are yo nnot sitting at home?
What are you doing?
7. Найдите в упр. 2 и произнесите предложение в Present Simple. Переведите это предложение. Почему оно стоит в Present Simple, а не в Present Progressive?
I don’t understand. — Я не понимаю, (глаголу understand вход в город Progressive запрещен).
Homework. Рабочая тетрадь № 2
11. Друг Миши сделал ошибки в разговоре с Робином. Correct the mistakes.
1) I never go for a walk.
2) She is playing now.
3) Tom is watching TV now.
4) She goes to school every day.
5) I like my dog.
Homework. Рабочая тетрадь № 2
A. Put questions to these answers. Start with these words.
1) We are learning English, (what) — What are we learning?
2) Friends are buying birthday presents, (who) — Who is buying birthday presents?
3) He is celebrating Halloween, (what) — What is he doing?
4) I am sitting at home, (where) — Where am I sitting?
B. Open the brackets in Present Simple or Present Progressive.
1) Look! Robin is flying.
2) What are you doing now?
3) When do you get up every morning?
4) Is he speaking French now?
C. Translate into English.
1) Я всегда покупаю тыкву 31 октября. — I always buy a pumpkin on 31, October.
2) Посмотрите. Она танцует. — Look. She is dancing.
3) Что вы сейчас делаете? — What are you doing now?
4) Я хожу в школу каждый день. — I go to school every day.
5) Я сейчас мою пол. — I am washing the floor now.
E. True or false? Обоснуйте свои ответы и подготовьтесь к обсуждению в классе.
1) Misha and Robin are preparing for Halloween. — true. They are drawing a cat and a witch and they are fixing a pumpkin on the sticks.
2) Misha’s friends are not helping them. — false. They are making masks and costumes and glueing funny faces to the candles.
3) Agent Cute is celebrating Halloween with his boss. — false. He is sitting in a tree and watching the boys.
4) Boss is watching Misha and Robin’s party. — false. Boss is in London.
5) Cute is watching the party from his car. — false. He is watching the party from a tree.
6) Robin can fly. — true
7) Cute is in hospital. — true
Lesson 6.
Workbook.
Test yourself.
3. Представьте, что мы наблюдаем за Томом. Сделайте подписи к картинкам.
Tom is getting up.
Тоm is eating beakfast.
Tom is walking the dog.
Tom is going to school.
Tom is reading and writing.
Tom is coming home.
Tom is doing homework.
Tom is watching TV.
4. Answer the questions.
1) Where are you sitting? — I am sitting at the lesson.
2) What are you doing? — I am writing a test.
3) Are you reading? — Yes, I am.
4) Do you live in Russia? — Yes, I do.
5) Who is writing a test? — I am.
6) Do you like English? — Yes, I do.
7) What do you do after school? — After school I do homework, go for a walk and watch TV.
5. Correct the mistakes.
1) We play football every day.
2) Robin is flying.
3) Who is cooking breakfast?
4) Is he speaking English now?
5) How does he celebrate his birthday every year?
6) Do you understand me?
UNIT 11
Lesson 1.
5. Answer the questions.
1) When is the last day of time of no-time? — 2 November.
2) Is Robin going to fly to London? — Yes, he is.
3) Is Misha going to fly with Robin? — Yes, he is.
4) Why can’t they go by plane? — They don’t have passports.
Homework. Рабочая тетрадь № 2
A. True, false or no information (T, F, N1):
1) London is the capital of England. — N1
2) Cambridge is the oldest University in England. — F
3) The air in Liverpool is bad. — T
4) The Beatles come from Liverpool. — T
5) There is a very big cathedral in Birmingham.- NI
6) Cumbria is a city. — F
7) Oxford is the best University in England. — T
8) York is a port. — F
9) York is not far from London. — NI
10) Cumbria is near Scotland. — T
11) Oxford is near London. — T
В. Напишите, что собираются сделать эти люди. Используйте глаголы.
1) She is going to phone granny.
2) She is going to sing.
3) He is going to fall.
4) He is going to swim.
5) He is going to play football.
Lesson 2.
4. Read and translate.
Никус: Что ты здесь делаешь, Робин? Робин: Ты меня знаешь?
Никус: Конечно, маленький МакВизард. Мы большие друзья в 1599 году. Я живу в твоем саду.
Робин: Никус! Это ты?
Никус: Да, но сейчас я очень старый. Я здесь самый старый ворон. Я могу тебе помочь?
Робин: Да, я должен попасть в Вестминстерское аббатство. Где оно находится?
Никус: Почему ты должен попасть туда? Ты можешь мне сказать?
Робин: Нет, не могу. Это секрет.
Никус: ОК, до свидания, Робин!
Homework. Рабочая тетрадь №2
A. True or false (T, F)?
1) In 2001 Beefeaters are guards.
2) In 2001 the Tower of London is a museum.
3) In 2001 tha ravens live in the Tower.
4) Nikus is Robin’s friend.
Lesson 3.
Сколько королев упомянуто в этом тексте?
Queen Mary Stuart, Elizabeth I — две королевы.
Lesson 4.
Final test.
Для того, чтобы найти Камень судьбы, вы должны ответить на все вопросы лабиринта.
На каждый вопрос можно отвечать только дин раз.
1) The biggest city in England is London.
2) The symbol of Scotland is the thistle.
3) The colours of Halloween are black and orange.
4) The name of the English queen today is Elizabeth II.
5) The capital of Scotland is Edinburgh.
6) Nessie lives in Loch Ness.
7) The daffodil is the symbol of Wales.
8) We celebrate Halloween on 31, October.
9) The Beatles come from Liverpool.
10) The oldest university town in England is Oxford.
11) We celebrate New Year in December.
12) What can you do with fish and chips? — eat
13) E-mail is an electronic letter.
14) At Scripture lessons they learn religion.
15) Robin’s birthday is in October.
16) The Globe is a theatre.
17) It is a Scottish family name — MacGregor.
18) For Halloween lanterns we need pumpkins.
19) The Stone of Destiny is in Edinburgh Castle.
К пятому классу ученики уже должны иметь немаленький словарный запас английских слов, уметь беседовать на многие важные для общения темы, воспринимать на слух адаптированные под их уровень знаний тексты и быстро находить слова и выражения в англо-русском и русско-английском словаре. Лишь при условии, что ученик будет постоянно заниматься английским языком, систематически выполнять домашние задания, проявлять интерес к новой информации (грамматическим правилам, прослушиванию аудио, чтению текстов и т. д.) он сможет достигнуть высот в овладении языка.
Если вы посетили данную страничку нашего сайта, то вас заинтересовали по английскому языку 5 класса Кауфман. Вы на правильном пути, т. к. данный решебник поможет не просто выполнить домашнюю работу, а разобраться с материалом, изученным на уроке и требующем закрепления дома. Мы постарались сделать процесс подготовки упражнений более быстрым и продуктивным, как для учащихся, так и для взрослых, которые желают проверить правильность выполненных заданий.
Нажмите CTRL + F на клавиатуре и введите номер задания
Этим решебником уже пользуется 9547 человек. Пользуйся и ты каждый день! Сделать это очень просто: Нажмите CTRL + D на клавиатуре и наш решебник Английский язык 5 класс Happy English (Кауфман К. И., Кауфман М. Ю.) у вас в закладках!
Домашняя работа по английскому языку 5 класс Happy English (Кауфман К. И., Кауфман М. Ю.). Есть вопросы? Напиши в комментариях справа!
English-lessons-online. ru
3 When do you get up every morning.
Lengva. ru
16.10.2018 2:37:33
2018-10-16 02:37:33
Источники:
Http://lengva. ru/uchim-anglijskij-yazyk-5-klass-kaufman/
KABC-II NU Батарея тестов Кауфмана для детей 2 NU
Обзор
- Дата публикации:
- KABC-II 2004 г., KABC-II НУ март 2018 г.
- Возрастной диапазон:
- 3-18
- Баллы/интерпретация:
- Стандартные оценки на основе возраста, возрастные эквиваленты и процентильные ранги
- Уровень квалификации:
- С
Уровень квалификации
Уровень A
Этот уровень утверждения позволяет вам покупать наши тесты, не требующие профессиональной степени, аккредитации, членства в организации или лицензии/сертификата.
Уровень B
Этот уровень одобрения позволяет вам покупать наши оценки, требующие уровней квалификации A или B.
Уровень C
Этот уровень одобрения позволяет вам покупать все наши оценки.
- Время завершения:
- от 25 до 55 минут (основная батарея, модель Luria), от 35 до 70 минут (основная батарея, модель CHC)
- Администрация:
- Бумага и карандаш
- вариантов подсчета очков:
- Интернет-оценка Q-global® или ручная оценка
- Параметры отчета:
- Сводка баллов, профиль шкалы и отчеты о сравнении достижений/способностей
- Телепрактика:
- Руководство по использованию этого теста в вашей телепрактике
Подробная информация о продукте
KABC-II NU имеет широкую теоретическую основу, что делает его предпочтительным инструментом для всех приложений для оценки когнитивных функций. Нормативное обновлениеДля текущих клиентов KABC-II вам не нужно приобретать новый комплект. Единственными необходимыми новыми элементами являются Приложение к руководству KABC-II NU (25047) и Регистрационные формы KABC-II NU (25041). Дополнение к обновлению норм KABC-II NU поставляется с наклейкой, которую вы можете прикрепить к руководству KABC-II, чтобы напомнить вам об использовании норм из дополнения к руководству KABC-II NU. Преимущества
ХарактеристикиШкалы KABC-II NU включают: одновременное (Gv), последовательное (Gsm), планирование (Gf), обучение (Glr) и знания (Gc включено только в модель CHC)
ВесыПосмотреть список весов РесурсыДля KABC-II доступны следующие ресурсы. |
|
Часто задаваемые вопросы
Далее следуют часто задаваемые вопросы. Нажмите на вопрос, чтобы увидеть ответ
|
Вебинары
Следующие учебные мероприятия доступны для KABC-II NU Kaufman Assessment Battery | 2-е издание. |
Страница не найдена, Audible.com
«Это были лучшие времена, это были худшие времена»
— Повесть о двух городах , Чарльз Диккенс
К сожалению, мы не можем найти страницу, которую вы ищете. Вернитесь на домашнюю страницу Audible и повторите попытку.
Если вы пытались найти страницу несколько раз, но по-прежнему возникают проблемы, сообщите нам об этом.
Готовы к отличному прослушиванию? Выберите из этого списка фаворитов слушателей.
Опасный человек
- Роман Элвиса Коула и Джо Пайка, книга 18
- По: Роберт Крейс
- Рассказал: Люк Дэниэлс
- Продолжительность: 7 часов 23 минуты
- Полный
Джо Пайк не ожидал, что в тот день спасет женщину. Он пошел в банк так же, как все ходят в банк, и вернулся к своему джипу. Поэтому, когда Изабель Роланд, одинокая молодая кассирша, которая помогала ему, выходит из банка по пути на обед, Джо оказывается рядом, когда ее похищают двое мужчин. Джо преследует их, и двое мужчин арестованы. Но вместо того, чтобы положить конец драме, аресты — это только начало проблем для Джо и Иззи.
Лето 69-го
- По: Элин Хильдербранд
- Рассказал: Эрин Беннетт
- Продолжительность: 13 часов 34 минуты
- Полный
Добро пожаловать в самое бурное лето 20 века. На дворе 1969 год, и для семьи Левиных времена меняются. Каждый год дети с нетерпением ждут возможности провести лето в историческом доме своей бабушки в центре Нантакета. Но, как и многое другое в Америке, здесь все по-другому.
- 3 из 5 звезд
отличная история
- По Клиент Амазонки на 07-09-19
Внутренний
- Роман
- По: Теа Обрехт
- Рассказал: Анна Кламски, Эдоардо Баллерини, Юан Мортон
- Продолжительность: 13 часов 7 минут
- Полный
На беззаконных, засушливых землях Аризонской территории в 1893 году разворачиваются две необыкновенные жизни. Нора — непоколебимая пограничница, ожидающая возвращения мужчин в своей жизни — своего мужа, отправившегося на поиски воды для выжженного дома, и старших сыновей, исчезнувших после бурной ссоры. Нора ждет своего часа со своим младшим сыном, который убежден, что таинственный зверь бродит по земле вокруг их дома.
- 2 из 5 звезд
Я старался,
- По Джулианна на 10-09-19
- 5 из 5 звезд
Хоумран
- По ДалласД на 30-06-19
Кэсси Хэнвелл была рождена для чрезвычайных ситуаций. Как одна из немногих женщин-пожарных в своей пожарной части в Техасе, она повидала их немало и отлично справляется с чужими трагедиями. Но когда ее отчужденная и больная мать просит ее разрушить свою жизнь и переехать в Бостон, это чрезвычайное положение, которого Кэсси никогда не ожидала. Жесткая бостонская пожарная часть старой школы настолько отличается от старой работы Кэсси, насколько это возможно. Дедовщина, нехватка финансирования и плохие условия означают, что пожарные не очень рады видеть в бригаде «женщину».
- 2 из 5 звезд
Здесь нет пламени
- По Дина на 09-07-19
Контрабанда
- Стоун Баррингтон, Книга 50
- По: Стюарт Вудс
- Рассказал: Тони Робертс
- Продолжительность: 7 часов 23 минуты
- Полный
Стоун Баррингтон получает столь необходимый отдых и расслабление под солнцем Флориды, когда с неба падает беда — буквально. Заинтригованный подозрительными обстоятельствами этого события, Стоун объединяет усилия с остроумным и привлекательным местным детективом для расследования. Но они сталкиваются с проблемой: улики продолжают исчезать.
Шансы есть…
- Роман
- По: Ричард Руссо
- Рассказал: Фред Сандерс
- Продолжительность: 11 часов 17 минут
- Полный
Одним прекрасным сентябрьским днем трое мужчин собираются на Мартас-Винъярд, друзья с тех пор, как встретились в колледже примерно в 60-х годах. Они не могли быть более разными ни тогда, ни даже сегодня: Линкольн был брокером по коммерческой недвижимости, Тедди — издателем крошечной прессы, а Микки — музыкантом старше своего рокового возраста. Но у каждого человека есть свои секреты, вдобавок к монументальной тайне, над которой никто из них не переставал ломать голову со времен Дня поминовения на выходных прямо здесь, на Винограднике, в 1971: исчезновение женщины, которую любил каждый из них — Джейси Кэллоуэй.
Аутфокс
- По: Сандра Браун
- Рассказал: Виктор Слезак
- Продолжительность: 13 часов 59 минут
- Полный
Агент ФБР Дрекс Истон неустанно преследует одну цель: перехитрить мошенника, когда-то известного как Уэстон Грэм. За последние 30 лет Уэстон сменил множество имен и бесчисленное количество маскировок, что позволило ему выманить восемь богатых женщин из своего состояния до того, как они бесследно исчезли, их семьи остались без ответов, а власти — без зацепок. Единственная общая черта среди жертв: новый человек в их жизни, который также исчез, не оставив после себя никаких свидетельств своего существования… кроме одного подписного обычая.
Новая девушка
- Роман
- По: Даниэль Сильва
- Рассказал: Джордж Гидалл
- Продолжительность: 10 часов 16 минут
- Полный
Она была с ног до головы покрыта дорогой шерстью и пледом, вроде тех вещей, которые можно было увидеть в бутике Burberry в Harrods. У нее была кожаная сумка для книг, а не нейлоновый рюкзак. Ее лакированные балетки были блестящими и яркими. Она была приличной, новенькой, скромной. Но было в ней кое-что еще… В эксклюзивной частной школе в Швейцарии тайна окружает личность красивой темноволосой девушки, которая каждое утро прибывает в кортеже, достойном главы государства. Говорят, что она дочь богатого международного бизнесмена.
Опасный человек
- Роман Элвиса Коула и Джо Пайка, книга 18
- По: Роберт Крейс
- Рассказал: Люк Дэниэлс
- Продолжительность: 7 часов 23 минуты
- Полный
Джо Пайк не ожидал, что в тот день спасет женщину. Он пошел в банк так же, как все ходят в банк, и вернулся к своему джипу. Поэтому, когда Изабель Роланд, одинокая молодая кассирша, которая помогала ему, выходит из банка по пути на обед, Джо оказывается рядом, когда ее похищают двое мужчин. Джо преследует их, и двое мужчин арестованы. Но вместо того, чтобы положить конец драме, аресты — это только начало проблем для Джо и Иззи.
Лето 69-го
- По: Элин Хильдербранд
- Рассказал: Эрин Беннетт
- Продолжительность: 13 часов 34 минуты
- Полный
Добро пожаловать в самое бурное лето 20 века. На дворе 1969 год, и для семьи Левиных времена меняются. Каждый год дети с нетерпением ждут возможности провести лето в историческом доме своей бабушки в центре Нантакета. Но, как и многое другое в Америке, здесь все по-другому.
- 3 из 5 звезд
отличная история
- По Клиент Амазонки на 07-09-19
Внутренний
- Роман
- По: Теа Обрехт
- Рассказал: Анна Кламски, Эдоардо Баллерини, Юан Мортон
- Продолжительность: 13 часов 7 минут
- Полный
На беззаконных, засушливых землях Аризонской территории в 1893 году разворачиваются две необыкновенные жизни. Нора — непоколебимая пограничница, ожидающая возвращения мужчин в своей жизни — своего мужа, отправившегося на поиски воды для выжженного дома, и старших сыновей, исчезнувших после бурной ссоры. Нора ждет своего часа со своим младшим сыном, который убежден, что таинственный зверь бродит по земле вокруг их дома.
- 2 из 5 звезд
Я старался,
- По Джулианна на 10-09-19
- 5 из 5 звезд
Хоумран
- По ДалласД на 30-06-19
Кэсси Хэнвелл была рождена для чрезвычайных ситуаций. Как одна из немногих женщин-пожарных в своей пожарной части в Техасе, она повидала их немало и отлично справляется с чужими трагедиями. Но когда ее отчужденная и больная мать просит ее разрушить свою жизнь и переехать в Бостон, это чрезвычайное положение, которого Кэсси никогда не ожидала. Жесткая бостонская пожарная часть старой школы настолько отличается от старой работы Кэсси, насколько это возможно. Дедовщина, нехватка финансирования и плохие условия означают, что пожарные не очень рады видеть в бригаде «женщину».
- 2 из 5 звезд
Здесь нет пламени
- По Дина на 09-07-19
Контрабанда
- Стоун Баррингтон, Книга 50
- По: Стюарт Вудс
- Рассказал: Тони Робертс
- Продолжительность: 7 часов 23 минуты
- Полный
Стоун Баррингтон получает столь необходимый отдых и расслабление под солнцем Флориды, когда с неба падает беда — буквально. Заинтригованный подозрительными обстоятельствами этого события, Стоун объединяет усилия с остроумным и привлекательным местным детективом для расследования. Но они сталкиваются с проблемой: улики продолжают исчезать.
Шансы есть…
- Роман
- По: Ричард Руссо
- Рассказал: Фред Сандерс
- Продолжительность: 11 часов 17 минут
- Полный
Одним прекрасным сентябрьским днем трое мужчин собираются на Мартас-Винъярд, друзья с тех пор, как встретились в колледже примерно в 60-х годах. Они не могли быть более разными ни тогда, ни даже сегодня: Линкольн был брокером по коммерческой недвижимости, Тедди — издателем крошечной прессы, а Микки — музыкантом старше своего рокового возраста. Но у каждого человека есть свои секреты, вдобавок к монументальной тайне, над которой никто из них не переставал ломать голову со времен Дня поминовения на выходных прямо здесь, на Винограднике, в 1971: исчезновение женщины, которую любил каждый из них — Джейси Кэллоуэй.
Аутфокс
- По: Сандра Браун
- Рассказал: Виктор Слезак
- Продолжительность: 13 часов 59 минут
- Полный
Агент ФБР Дрекс Истон неустанно преследует одну цель: перехитрить мошенника, когда-то известного как Уэстон Грэм. За последние 30 лет Уэстон сменил множество имен и бесчисленное количество маскировок, что позволило ему выманить восемь богатых женщин из своего состояния до того, как они бесследно исчезли, их семьи остались без ответов, а власти — без зацепок. Единственная общая черта среди жертв: новый человек в их жизни, который также исчез, не оставив после себя никаких свидетельств своего существования… кроме одного подписного обычая.
Новая девушка
- Роман
- По: Даниэль Сильва
- Рассказал: Джордж Гидалл
- Продолжительность: 10 часов 16 минут
- Полный
Она была с ног до головы покрыта дорогой шерстью и пледом, вроде тех вещей, которые можно было увидеть в бутике Burberry в Harrods. У нее была кожаная сумка для книг, а не нейлоновый рюкзак. Ее лакированные балетки были блестящими и яркими. Она была приличной, новенькой, скромной. Но было в ней кое-что еще… В эксклюзивной частной школе в Швейцарии тайна окружает личность красивой темноволосой девушки, которая каждое утро прибывает в кортеже, достойном главы государства. Говорят, что она дочь богатого международного бизнесмена.
Когда Элвуда Кертиса, чернокожего мальчика, выросшего в 1960-х годах в Таллахасси, несправедливо приговаривают к исправительному учреждению для несовершеннолетних под названием Никелевая академия, он оказывается в ловушке в гротескной комнате ужасов. Единственное спасение Элвуда — его дружба с товарищем-правонарушителем Тернером, которая крепнет, несмотря на убежденность Тернера в том, что Элвуд безнадежно наивен, что мир извращен и что единственный способ выжить — это строить планы и избегать неприятностей.
Одно доброе дело
- По: Дэвид Балдаччи
- Рассказал: Эдоардо Баллерини
- Продолжительность: 11 часов 41 минута
- Полный
На дворе 1949 год. Когда ветеран войны Алоизиус Арчер выходит из тюрьмы Кардерок, его отправляют в Пока-Сити на условно-досрочное освобождение с коротким списком разрешений и гораздо более длинным списком запретов: регулярно отчитываться перед офицером по условно-досрочному освобождению, не Не ходи в бары, уж точно не пей алкоголь, найди работу и никогда не общайся с распутными женщинами. Маленький городок быстро оказывается более сложным и опасным, чем годы службы Арчера на войне или его время в тюрьме.
Горькие корни
- Роман Кэсси Дьюэлл
- По: Си Джей Бокс
- Рассказал: Кристина Делейн
- Продолжительность: 9 часов 55 минут
- Полный
Бывший офицер полиции Кэсси Дьюэлл пытается начать все сначала со своей собственной частной детективной фирмой. Виновная в том, что она не видела своего сына и измученная ночами в засаде, Кэсси, тем не менее, справляется… пока старый друг не просит об одолжении: она хочет, чтобы Кэсси помогла оправдать человека, обвиняемого в нападении на молодую девушку из влиятельной семьи. Вопреки собственному здравому смыслу, Кэсси соглашается. Но в стране Большого Неба в Монтане извращенная семейная верность так же глубока, как и связи с землей, и в этой истории всегда есть что-то большее.
Гостиница
- По: Джеймс Паттерсон, Кэндис Фокс
- Рассказал: Эдоардо Баллерини
- Продолжительность: 7 часов 17 минут
- Полный
Гостиница в Глостере стоит особняком на скалистом берегу. Его уединение подходит бывшему детективу бостонской полиции Биллу Робинсону, начинающему владельцу и трактирщику. Пока дюжина жильцов платит арендную плату, Робинсон не задает никаких вопросов. Как и шериф Клейтон Спирс, живущий на втором этаже. Затем появляется Митчелл Клайн с новым смертельно опасным способом ведения бизнеса. Его команда местных убийц нарушает законы, торгует наркотиками и совершает насилие у дверей гостиницы.
- 5 из 5 звезд
Отличная Книга!!!!
- По Шелли на 08-06-19
Поворот ключа
- По: Рут Уэр
- Рассказал: Имоджен Черч
- Продолжительность: 12 часов 13 минут
- Полный
Когда она натыкается на объявление, она ищет что-то совершенно другое. Но это кажется слишком хорошей возможностью, чтобы ее упустить — должность няни с проживанием и ошеломляюще щедрой зарплатой. И когда Роуэн Кейн приезжает в Heatherbrae House, она поражена — роскошным «умным» домом, оснащенным всеми современными удобствами, красивым шотландским нагорьем и этой идеальной семьей. Чего она не знает, так это того, что вступает в кошмар, который закончится смертью ребенка и ее самой в тюрьме в ожидании суда за убийство.
В течение многих лет слухи о «Болотной девочке» не давали покоя Баркли Коув, тихому городку на побережье Северной Каролины. Так в конце 1969 года, когда красавца Чейза Эндрюса находят мертвым, местные жители сразу подозревают Кию Кларк, так называемую Болотную девушку. Но Кия не то, что говорят. Чувствительная и умная, она годами выживала в одиночестве в болоте, которое называет своим домом, находя друзей среди чаек и уроки в песке.
Комар
- Человеческая история нашего самого смертоносного хищника
- По: Тимоти С. Винегард
- Рассказал: Марк Дикинс
- Продолжительность: 19 часов 7 минут
- Полный
Почему джин-тоник был любимым коктейлем британских колонистов в Индии и Африке? Чем Starbucks обязана своему мировому господству? Что защищало жизнь пап на протяжении тысячелетий? Почему Шотландия передала свой суверенитет Англии? Что было секретным оружием Джорджа Вашингтона во время американской революции? Ответом на все эти и многие другие вопросы является комар. Благодаря неожиданным открытиям и стремительному повествованию, The Mosquito – это необыкновенная нерассказанная история о правлении комаров в истории человечества.
Пожалуй, самая знаменитая и почитаемая писательница нашего времени дарит нам новую коллекцию документальной литературы — богатое собрание ее эссе, речей и размышлений об обществе, культуре и искусстве за четыре десятилетия.
- 5 из 5 звезд
Освежающие мысли
- По Клиент Амазонки на 04-02-19
Однажды Лори Готтлиб становится терапевтом, который помогает пациентам в своей практике в Лос-Анджелесе. Следующий кризис заставляет ее мир рушиться. Входит Венделл, причудливый, но опытный терапевт, в чей кабинет она внезапно попадает. С его лысеющей головой, кардиганом и брюками цвета хаки он, кажется, пришел прямо из Центрального кастинга Терапевта. И все же он окажется совсем не таким.
Кохланд
- Тайная история Koch Industries и корпоративной власти в Америке
- По: Кристофер Леонард
- Рассказал: Жак Рой
- Продолжительность: 23 часа 15 минут
- Полный
Так же, как Стив Колл рассказал историю глобализации через ExxonMobil, а Эндрю Росс Соркин рассказал историю избытка Уолл-Стрит до Too Big to Fail , Kochland Кристофера Леонарда использует необычный рассказ о том, как крупнейшая частная компания в мире стала такой большой, чтобы рассказать историю современной корпоративной Америки.
Несвобода прессы – это не просто очередная книга о прессе. [Левин] показывает, как те, кому сегодня доверено сообщать новости, разрушают свободу прессы изнутри — не действиями государственных чиновников, а собственным отказом от репортерской честности и объективной журналистики. Обладая глубоким историческим фоном, которым славятся его книги, Левин приглашает вас в путешествие по ранней американской патриотической прессе, которая с гордостью продвигала принципы, изложенные в Декларации независимости и Конституции.
Диапазон
- Почему универсалы побеждают в специализированном мире
- По: Дэвид Эпштейн
- Рассказал: Уилл Дэмрон
- Продолжительность: 10 часов 17 минут
- Полный
Дэвид Эпштейн изучил самых успешных в мире спортсменов, художников, музыкантов, изобретателей, прогнозистов и ученых. Он обнаружил, что в большинстве областей — особенно в сложных и непредсказуемых — универсалы, а не специалисты, стремятся преуспеть. Универсалы часто поздно находят свой путь и жонглируют многими интересами, а не сосредотачиваются на одном. Они также более креативны, более гибки и способны устанавливать связи, которые их более специализированные сверстники не видят.
Фокусное зеркало
- Размышления о самообмане
- По: Джиа Толентино
- Рассказал: Джиа Толентино
- Продолжительность: 9 часов 46 минут
- Полный
Джиа Толентино — несравненный голос своего поколения, борющийся с конфликтами, противоречиями и кардинальными изменениями, которые определяют нас и наше время. Теперь, в этом ослепительном сборнике из девяти совершенно оригинальных эссе, написанных с редким сочетанием подачи и резкости, остроумия и бесстрашия, она углубляется в силы, искажающие наше видение, демонстрируя беспрецедентную стилистическую мощь и критическую ловкость.
Техасское наводнение
- Внутренняя история Стиви Рэя Вона
- По: Алан Пол, Энди Аледорт, Джимми Вон — эпилог
- Рассказал: Алан Пол, Энди Аледорт, полный состав
- Продолжительность: 11 часов 39 минут
- Полный
Texas Flood предоставляет чистую правду о Стиви Рэе Вогане от тех, кто знал его лучше всего: его брата Джимми, его товарищей по группе Double Trouble Томми Шеннона, Криса Лейтона и Риз Винанс, а также многих других близких друзей, членов семьи, подруг, коллеги-музыканты, менеджеры и члены экипажа.
Пионеры
- Героическая история поселенцев, принесших американский идеал Запада
- По: Дэвид Маккалоу
- Рассказал: Джон Бедфорд Ллойд
- Продолжительность: 10 часов 23 минуты
- Полный
Номер один New York Times Бестселлер лауреата Пулитцеровской премии историка Дэвида Маккалоу заново открывает важную главу в американской истории, которая «сегодня актуальна как никогда» ( The Wall Street Journal ) — заселение Северо-Западной территории отважными первопроходцами, преодолевшими невероятные трудности, чтобы построить сообщество, основанное на идеалах, которые определят нашу страну.
Три женщины
- По: Лиза Таддео
- Рассказал: Тара Линн Барр, Марин Айрлэнд, Мена Сувари и другие
- Продолжительность: 11 часов 24 минуты
- Полный
В пригороде Индианы мы встречаем Лину, домохозяйку и мать двоих детей, чей брак спустя десять лет потерял свою страсть. Изголодавшись по привязанности, Лина ежедневно борется с приступами паники и, воссоединившись со старым увлечением через социальные сети, заводит роман, который быстро становится всепоглощающим. В Северной Дакоте мы встречаем Мэгги, 17-летнюю ученицу средней школы, у которой якобы есть тайные физические отношения с ее красивым женатым учителем английского языка; последующий уголовный процесс перевернет их тихое сообщество с ног на голову.
Становится
- По: Мишель Обама
- Рассказал: Мишель Обама
- Продолжительность: 19 часов 3 минуты
- Полный
В своих мемуарах, содержащих глубокие размышления и завораживающее повествование, Мишель Обама приглашает слушателей в свой мир, рассказывая об опыте, сформировавшем ее — от детства в южной части Чикаго до лет в качестве руководителя, уравновешивающего требования материнство и работа в ее время, проведенное на самом известном в мире адресе. С безошибочной честностью и живым остроумием она описывает свои триумфы и разочарования, как публичные, так и личные, рассказывая всю свою историю так, как она ее прожила — своими словами и на своих условиях.
В Как быть антирасистом Кенди знакомит слушателей с расширяющимся кругом антирасистских идей — от самых основных концепций до дальновидных возможностей — которые помогут слушателям ясно увидеть все формы расизма, понять их ядовитые последствия и бороться с ними. их в наших системах и в нас самих.
Книжное обозрение № 10 – Книголюб, Дженнифер Кауфман и Карен Мак
2 мая 2009 г., Виши
Книголюб by Дженнифер Кауфман и Карен Мак
Как я открыл для себя книгу
Мне всегда нравились романы, основанные на книгах, потому что такие романы наполнены авторами и читателями и загадками о них. Итак, когда я когда-то увидел эту книгу под названием «Книголюб» в книжном магазине, я прочитал аннотацию сзади, и мне понравилась эта история. Так что я получил его и держал его на моей полке. Недавно у меня было настроение для легкого чтения, и поэтому я снял эту книгу с книжной полки. Я закончил читать его некоторое время назад. Вот обзор.
Краткое изложение истории
Ниже я привожу краткое изложение истории, приведенное на задней обложке книги.
Разлученная, безработная и общающаяся с продавцом пиццы на имя, Дора, как известно, прячется в уютном хаосе своей квартиры в Лос-Анджелесе, выходя только для того, чтобы заправиться в книжном магазине. Выросшая с отсутствующим отцом и матерью-алкоголичкой, Дора давно любила отгораживаться от реального мира, растворяясь в литературном.
Именно в книжном магазине она встречает Фреда – Адониса, цитирующего Теннисона, который покоряет ее сердце. Но когда случается трагедия, Дора обнаруживает, что он не тот, кем кажется.
Подобно романам, к которым Дора обращается в трудную минуту, этот ироничный, остроумный и трогательный дебют предназначен для всех, кто когда-либо искал утешения в объятиях любимого автора. Если книги — пища любви, читайте дальше…
Что я думаю
Книга — хорошее чтение, когда ум устал и хочется прочесть легкую романтическую историю. Именно в таком настроении я был, когда выбрал эту книгу для чтения, и она оправдала мои ожидания. Книгу, возможно, относят к категории цыпочек, но авторам, похоже, не нравится эта категоризация. В книге упоминаются писатели, книги и цитаты писателей почти на каждой странице или на каждой странице, и это делает книгу довольно интересной. Это показывает, что авторы тоже книголюбы. В книге много цитируемых цитат (из других книг или интервью), и я многое узнал о разных писателях из этих цитат и отрывков. Книгу можно читать только ради этого. Кроме того, если вы книголюб и покупаете книги (как я :-)), вы можете отождествить себя с личностью героини Доры и с ее желанием покупать больше книг. Например, в одном месте Дора говорит:
Я собираю новые книги так же, как мои подруги покупают дизайнерские сумки. Иногда мне просто нравится знать, что они у меня есть, и на самом деле читать их не имеет смысла. Не то чтобы я в конце концов не прочитал их одну за другой. Я делаю. Но сам факт их покупки делает меня счастливым — мир стал более многообещающим, более наполненным. Это трудно объяснить, но я чувствую себя как-то более оптимистично. Весь акт только поднимает мне настроение.
Мне кажется, что я написал этот отрывок 🙂
Концовка книги не очень ясна — Дора вроде бы помирилась с бывшим мужем, но обстоятельства не описаны. Авторы говорят, что это оставляется воображению читателей.
Есть еще одна приятная вещь, которая мне понравилась в книге. Героиня Дора описывает книгу под названием «Экземпляр пальца» Иэна Пирса. Я прочитал эту книгу несколько лет назад, и она мне очень понравилась. Это большая книга, и вот что о ней говорит Дора.
Я подумываю сказать ему, что я только что закончил 675-страничный исторический триллер Иэна Пирса об Оксфорде семнадцатого века, Англия, под названием ‘An Instance of the Fingerpost’ , и что мне совершенно не удалось найти кого-либо. еще в моей жизни, чтобы прочитать это. Книга представляет собой своего рода диккенсовское детективное расследование, действие которого происходит в Англии времен Реставрации. Она начинается с необъяснимой смерти в маленьком студенческом городке и перерастает в откровение, имеющее отношение к великим событиям в Англии и мире. Он интеллектуален, оригинален и полон дыма и зеркал, но, к сожалению, в начале есть цитаты Цицерона и Фрэнсиса Бэкона, что определенно оттолкнуло некоторых моих менее эзотерических друзей. В конце также есть состав из двадцати семи персонажей, которые занимают несколько страниц и включают такие имена, как Карл II, Кристофер Рен и Джон Локк. Даже название романа кажется сдерживающим фактором, хотя однажды я объяснил сестре, что название — восхитительная часть всей тайны.
«Вкусно?» она фыркнула. На самом деле она была несколько заинтересована, пока я не сказал ей, что рассказчик поначалу кажется здравомыслящим и сочувствующим, пока триста или около того страниц спустя вы не узнаете, что он чертовски помешан и пишет с английской версии люка семнадцатого века. Она посмотрела на меня с болью и ответила: «У кого есть время читать такие книги?» подразумевая, конечно, что я делаю.
Я не видел «Экземпляр пальца» где-то уже упоминалось, и я не знаю никого, кто его читал. Так что было очень приятно увидеть его упоминание в этой книге. Но последняя строчка говорит сама за себя — кто захочет читать книгу, где через 300 страниц узнаешь настоящее лицо рассказчика, а после этого остается еще 400 страниц. Конечно, как и Дора, 🙂
Отрывки
Ниже я привожу несколько моих любимых строк из книги. Некоторые из них взяты из книги, а другие цитируются в книге.
Из книги
Сейчас два часа ночи. Когда я была замужем за Палмером, это был час, когда он шевелился, а потом я шевелилась, потом он переворачивался, и я переворачивалась, и мы успокаивались в утешительных объятиях, где наши тела подходят друг к другу, как кусочки пазла. Что я скучаю.
Я часто думал, что страстный роман случается раз или два в жизни. Я думаю о романе на всю ночь — секс в машине, на кухонном столе, в коридоре, в переулке, где угодно и когда угодно, без приземленных мыслей о том, как он зарабатывает на жизнь, или где он живет, или звонит ли он своей матери, или даже если он играет в азартные игры или играет. Все эти мысли приходят потом, после того, как вы перестанете есть йогурт в два часа ночи, чтобы собраться с силами, чтобы выпить еще один стакан до рассвета, или после того, как головокружительное, ошеломленное чувство возбуждения уступит место рутине, или, может быть, даже после того, как вам исполнится тридцать. пять и понять, что либидо расходуется, а достойный образ жизни — нет.
Беа расчесывает мне волосы щеткой из натуральной щетины кабана, привезенной из Англии. Ее движения тверды и сильны, и вскоре вся моя голова начинает покалывать, поскольку кровообращение в моем скальпе стимулируется. Время от времени она наносит мне на голову что-то, пахнущее смесью смолы и уксуса, втирает ее пальцами и снова длинными методичными движениями расчесывает мои волосы. Сначала так, потом так. Затем она перебрасывает мои волосы на лицо и круговыми движениями расчесывает затылок. Я думаю, что это лучшая вещь после моей тайской массажистки, которая приходит ко мне в квартиру и берет девяносто пять долларов плюс чаевые. Нет. Это лучше. Это нирвана.
Это классическая проблема с матерями. Они хотят рассказать вам, как воспитать вашего ребенка — как будто они так хорошо с вами поработали.
На вершине этой кучи находятся пуристы – люди, которые читают, чтобы впитать элегантно построенный литературный стиль и насладиться блестящими метафорами, изобретательными персонажами, захватывающими дух образами и искрящимися диалогами. История не в тему. Однажды у меня был литературный профессор, который проповедовал, что всегда нужно сначала читать конец романа, чтобы сюжет не отвлекал.
Ненамного отстают преподаватели – читатели, которые так и не оправились от того, как они читают книгу на уроках английского языка для первокурсников, подчеркивая или выделяя, перелистывая страницы, ища слова, с которыми они не знакомы, и делая содержательные комментарии на полях. .
Следующими идут книгопоклонники. Они держат свои книги закрытыми (и не потому, что это любовные романы), используют закладки и абсолютно никогда не позволяют книге касаться пола. Они смотрят на книгу как на живое существо, живой, дышащий объект желания, к которому нужно относиться с абсолютным уважением. Они читают каждое слово, даже сноски.
А есть читатели, которым просто нужна старая добрая история, и они не скрывают этого. Они пропускают длинные описательные отрывки, пролистывают отступления и сосредотачиваются на том, кто, что и где с энной степенью. Подкатегория этого — люди, которые читают книги о сексе, насилии или любой другой конкретной склонности, и быстро читают отрывки, которые их не интересуют.
А как насчет многозадачных читателей, тех, кто читает во время готовки, уборки, разговора по телефону или вождения. Что глупо — не то чтобы я этого не делал.
Далее следуют те, кто питается снизу, и включают статусных читателей, группу подражателей, которые на самом деле вообще не хотят читать книгу, но хотят, чтобы их видели с ней, как конфетку, пресловутую молодую блондинку на руке магнат. Они просматривают книгу в поисках сюжета и носят ее с собой, как дизайнерскую сумку. Еще хуже обстоят дела с людьми, которые слушают аудиокниги, новые версии сокращенных книг или читают новеллизации современных фильмов. Эти люди считают себя читателями, но таковыми не являются. Что больше всего раздражает, так это когда они присоединяются к разговору и ведут себя так, как будто действительно его прочитали. Я отношу читателей-нарколептиков к этой категории нечитающих. Люди, которые используют книги в качестве Ambien, и одна и та же книга лежит на их прикроватной тумбочке в течение последних шести месяцев. А также читатели в туалетах — вы знаете, те, у которых возле туалетов стоят журнальные полки со старыми жителями Нью-Йорка, книги «Куриный бульон для души» и потрепанные сборники грязных анекдотов. Я лично никогда не занимался этой деятельностью, потому что моя мать настаивает на том, что это вызывает у вас геморрой. И кто хотел бы ЭТОГО?
Также есть читатели, которые любят околачиваться в кафе книжных магазинов, потягивая тепловатый капучино, часами занимая стол, пока они неторопливо читают не купленные книги, оставляя их стопками на столе, чтобы продавцы могли их убрать.
И давайте не будем забывать о безнадежных незаконченных — людях, которым нравится выбирать книги, покупать книги, начинать книги, но единственное, что они не могут сделать, — это закончить книги. Они постоянно обманывают себя, думая, что это единственная книга, которую они собираются прочитать до конца, и я действительно думаю, что они действуют из лучших побуждений, но, как и в случае с диетами и новогодними обещаниями, воля к упорству обычно угасает. Должен признаться, что иногда я попадаю в эту категорию.
Самая разочаровывающая категория включает людей, которые читают книгу и просто не понимают ее. Я знаю, я сноб. Я признаю это. Но как только они расскажут вам о своем анализе, вы ничего не сможете сделать, кроме как сменить тему. Несколько лет назад одна из моих хороших подруг прочитала «Искупление» и сказала мне, как сильно она ей понравилась. Когда я мимоходом упомянул, что большая часть действия в книге происходила в уме Брайони, она сначала удивилась, а потом и разочаровалась в своем непонимании. Я ненавижу, когда я это делаю.
Цитируется по книге
Я всегда представлял себе, что Рай будет своего рода библиотекой. – Хорхе Луис Борхес
Все лучшие истории в мире – это всего лишь одна история на самом деле, история побега. Это единственное, что интересует нас всех и во все времена, как спастись. – Артур Кристофер Бенсон
Я никогда не путешествую без дневника. В поезде всегда нужно иметь что-нибудь сенсационное для чтения.
– Из «Как важно быть серьезным» по Оскар Уайльд
Потерять одного из родителей, мистер Уортинг, можно считать несчастьем; потеря обоих выглядит как небрежность.
– Из «Как важно быть серьезным» по Оскар Уайльд
Классика. Книга, которую люди хвалят и не читают. – Марк Твен
Люди говорят, что главное – это жизнь, но я предпочитаю читать. – Логан Пирсолл Смит
Если бы мы только перестали пытаться быть счастливыми, мы могли бы неплохо провести время. – Эдит Уортон
Танцы – прекрасная тренировка для девочек: это первый способ научиться угадывать, что собирается сделать мужчина, еще до того, как он это сделает. – Кристофер Морли
Меня поразило и разочаровало то, что книги были написаны людьми, что книги – это не чудеса природы, возникающие сами по себе, как трава. – Юдора Уэлти
Если не считать собак, лучшим другом человека является книга. А внутри собаки слишком темно, чтобы читать. – Граучо Маркс
…всегда читайте то, что заставит вас хорошо выглядеть, если вы умрете посреди ночи. – П.Дж.О’Рурк
Я могу сопротивляться всему, кроме искушения. – От «Веер леди Уиндермир» по Оскар Уайльд
Мне нравится тонкая книга, потому что на ней будет стоять стол, кожаный том, потому что на нем можно резать бритву, и тяжелая книга, потому что ее можно бросить в кошку. – Марк Твен
Заключительные комментарии
Книга хороша для легкого чтения, когда стоит жара, а ум устал и не хочется слишком напрягать себя. Если кто-то любит книги, он может отождествить себя с некоторыми эксцентричными чертами Доры, героини. Мне понравилось читать книгу.
Нравится:
Нравится Загрузка…
Часто задаваемые вопросы
Когда выйдут следующие книги Эми?
Выпусками Эми в 2020 году были «Пылающая Аврора» (вторая книга в цикле «Аврора»), затем «Рожденная в битве» (третья книга в трилогии «Элементали»), а затем «Другая сторона неба», первая в новой дуологии. В 2021 году Эми выпустила «Мир между мгновениями» в январе, а в ноябре опубликует «Конец Авроры» (третью книгу цикла «Аврора»). Чтобы узнать, что еще у Эми уже есть, посетите страницу ее книг.
Где я могу получить экземпляр книг Эми с автографом?
Если вы находитесь в Австралии, местный книжный магазин Эми называется Beaumaris Books. Вы можете сделать заказ по телефону, и они попросят ее зайти и расписаться за вас. Если вы находитесь за границей, загляните на страницу мероприятий Эми — вы можете разместить заказ на персонализированную книгу в книжных магазинах, которые она скоро посетит, и в местах, где она недавно побывала, возможно, есть в наличии подписанные книги.
Как вы познакомились со своими соавторами и начали писать вместе с ними?
Я познакомился с Мэг в Интернете, и мы много лет писали вместе просто для развлечения. На самом деле мы целый год играли с персонажами из «Эти разбитые звезды», прежде чем поняли, что из них получится хорошая книга! Я встретил Джея здесь, в Мельбурне, когда попросил совета по налоговым формам в США, поскольку они были совершенно сбивающими с толку, и я знал, что он делал их раньше. Одно наверстывание превратилось во множество, и в конце концов мы начали подбрасывать идеи для истории, которую могли бы написать. Я познакомилась с Райаном, когда в том же году вышли наши первые книги — с тех пор мы дружим! Мы начали писать вместе, когда наш литературный агент упомянула услышанную ею историю об исчезающем острове. Нам не потребовалось много времени, чтобы мы начали плести интриги.
Какая твоя любимая книга?
О, я могу дать вам список! Тем не менее, я остановлюсь на своем абсолютном фаворите — это «Восход тьмы» Сьюзен Купер. Моя школьная библиотекарь, миссис Амиет, порекомендовала мне ее, когда я учился в шестом классе, как свою «книгу о необитаемом острове», и я использовал свою самую первую подарочную карту, чтобы купить ее в местном книжном магазине. Это и моя книга о необитаемом острове, и я перечитываю ее каждое Рождество.
Как получить агента?
Как только ваш роман будет готов настолько, насколько это возможно, вы захотите написать письмо-запрос. Я научился писать презентацию у Эланы Джонсон «9».0885 От запроса к вызову . Я также нашел кучу полезных ресурсов на веб-сайте Натана Брансфорда. Есть куча онлайн-ресурсов, которые помогут вам исследовать агентов в выбранном вами жанре, и еще один вариант — проверить благодарности книгам, подобным вашей, чтобы увидеть, кто представляет писателя. У агентств есть правила подачи заявок, изложенные на их веб-сайтах — убедитесь, что вы следуете им!
Кто ваш агент?
Мой агент — Трейси Адамс из Adams Literary, хотя я также много работаю с таким же потрясающим Джошем Адамсом, поскольку он представляет моих соавторов Меган Спунер и Джея Кристоффа. Трейси — настоящая обладательница черного пояса, она также кормит меня пирожными с соленой карамелью и позволяет мне обниматься со своими собаками. Она самая лучшая.
Познакомишь меня со своим агентом?
К сожалению, я не могу порекомендовать книгу Трейси, если я не знаком с вами или вашими произведениями, и она сверяется со мной, когда кто-то упоминает мое имя. Однако вам определенно не нужно представление, и подавляющее большинство писателей находят своих агентов через письмо-запрос.
Будете ли вы критиковать мою рукопись?
Извините, я не могу! Я очень занят писательством, и у меня просто нет времени. Иногда я выставляю вопрос или критический анализ главы на благотворительном аукционе, но в остальном у меня есть постоянные партнеры по критике, с которыми я уже работаю.
Где ты живешь?
Я живу в Мельбурне, Австралия, рядом с пляжем. Если вы едете в одном направлении, вы попадаете в город, и это потрясающе. Мельбурн полон прекрасного уличного искусства, еды, музыки, книжных магазинов и культуры. Если вы поедете в другом направлении от нашего дома, вы доберетесь до красивых виноделен вдоль побережья. Это довольно классное место для жизни.
Что вы делаете, когда не пишете?
Я много ем (мой муж невероятно хорошо готовит, а я преданный дегустатор), стараюсь много гулять (из-за еды), дремлю, читаю, играю с мою собаку и видеть моих друзей. Я люблю настольные игры, а также видеоигры. И так часто, как я могу, я собираю чемодан и отправляюсь исследовать новую страну!
Вы учились письму в школе или университете?
Нет. Я специализировалась на истории Ирландии и написала диссертацию об удивительных ирландских женщинах, мигрировавших в США, Новую Зеландию и Австралию в конце 1800-х и начале 1900-х годов. Они были офигенными и уникальными, и если вы купите мне горячего шоколада, я расскажу вам о них все. Я также специализировалась на английской литературе и писала эссе о Шекспире, девушках Бонда, Джонсоне и Босуэлле. Затем я получил юридическое образование и написал о законах о правах человека и судебном процессе, связанном с бегущим слоном, а также написал свою диссертацию об экспертных заключениях. Наконец, я получил степень магистра по разрешению конфликтов и узнал о различных стилях посредничества и общения, которые затем начал практиковать и преподавать, прежде чем стать писателем на полную ставку. Сейчас я работаю над докторской диссертацией по творческому письму.
На что похож твой распорядок письма?
Я большой поклонник книги Кэла Ньюпорта «Глубокая работа», поэтому я стараюсь писать около четырех часов в день одним длинным блоком, делая лишь короткие перерывы. Я люблю писать по утрам, когда могу, пока мой мозг не стал слишком занят в течение дня, но я пишу, когда и где придется. С такой же вероятностью я буду писать в самолете во время тура или в кафе перед встречей с другом. Иногда я намеренно отправляюсь в поисках нового места для написания, если мне нужна инъекция энергии. Мой совет начинающим писателям: меньше беспокойтесь о своей рутине — потому что на самом деле не имеет значения, что это такое — и больше о том, чтобы найти время, чтобы писать, когда и как вы можете. Если вы ждете идеального отрезка в несколько часов, ваш мятный чай рядом с вами и ваша ароматическая свеча горит, вы никогда не доберетесь до этого! Мои первые книги были написаны пятнадцатиминутными интервалами, в поезде на работу и с работы, в прачечной, везде, где только можно! Никогда не недооценивайте то, что вы можете сделать, если вы просто работаете, когда можете.
Я хочу написать книгу! У тебя есть какой-нибудь совет для меня?
ПРОЧИТАТЬ. Я не могу сказать этого достаточно. Читайте жанр, который вы хотите писать, читайте жанры, которые вы не хотите писать. Читайте вверх и вниз, потому что вы тренируете свои письменные мышцы каждый раз, когда делаете это. Другие люди предлагают вам писать каждый день — я этого не делаю, но я думаю о том, над чем я работаю каждый день, и я пишу постоянно. Написание книги — это огромное дело, и оно включает в себя нелегкий выбор — отказаться от любимого телешоу, сесть за рабочий стол, когда вы предпочитаете заниматься чем-то другим. Конечно, убедитесь, что вы тоже выходите на улицу — вы должны прожить жизнь, чтобы написать об этом!
необходимость или прихоть учителя
Изображения обложек учебников размещаются на страницах данного сайта исключительно в качестве иллюстративного материала (ст. 1274, п. 1 части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации)
- Английский язык 3 класс. Enjoy English 3. Студенческая книга. Биболетова АСТ
- Английский язык 3 класс. Rainbow English 3: Учебник — Учебник. Часть 1, 2. ФГОС Афанасьева, Михеева Дрофа
- Английский язык 3 класс Прожектор 3: Тестовый буклет ФГОС Быкова, Дули Просвещение
- Английский язык 3 класс. Книга для учащихся. Рабочая тетрадь. Обе части Верещагина, Притыкина Образование
- Английский язык 4 класс. Enjoy English 4. Студенческая книга. Биболетова АСТ
- Английский язык 4 класс. Rainbow English 4: Учебник — Учебник. Часть 1, 2. ФГОС Афанасьева, Михеева Дрофа
- Прожектор 4 класс. Учебник — Учен. Книга Быкова, Дули, Поспелова Образование
- Английский язык 4 класс. Учен. Книга Кузовлева, Перегудова Образование
- Английский язык 4 класс. Книга для учащихся. Рабочая тетрадь. Часть 1 Верещагина Афанасьева Образование
- Английский язык 4 класс. Учебник. Рабочая тетрадь. Часть 2 Верещагина Афанасьева Образование
- Английский язык 4 класс. Звездный свет: Студенческая книга. ФГОС Баранова, Дули Просвещение
- Английский язык 5 класс. Rainbow English 5: Учебник — Учебник. Часть 1, 2. ФГОС Дрофа
- Прожектор 5 класс. Учебник — Студенческая книга Ваулина, Дули, Подолянко Образование
- Английский язык 5 класс. Учебник Кузовлев Просвещение
- Enjoy English 5 класс. Учебник. ФГОС Биболетова Титул
- Английский язык 6 класс. Rainbow English 6: Учебник — Учебник. ФГОС Афанасьева, Михеева, Баранова Дрофа
- Прожектор 6 класс. Учебник — Студенческая книга. ФГОС Ваулина, Дули Просвещение
- Английский язык 6 класс. Звездный свет: Учебник. ФГОС Баранова Просвещение
- Английский язык 6 класс. Книги студента. ФГОС Кузовлева, Лапа Просвещение
- Английский язык 6 класс. Enjoy English 6. Учебник. Биболетова, Денисенко Титул
- Английский язык 7 класс. Учебник. ФГОС Кузовлева, Лапа Просвещение
- Английский язык 7 класс. Звездный свет: Студенческая книга Просвещение
- Английский язык 7 класс. Прожектор 7: Учебник — Студенческая книга Ваулина, Дули Просвещение
- Английский язык 7 класс. Наслаждайтесь английским языком 7. Учебник — Учебник. Биболетова Титул
- Английский язык 8 класс. Учебник — Рабочая тетрадь №1 и №2. ФГОС Афанасьева, Михеева Дрофа
- Английский язык 8 класс. Учебник учащегося. ФГОС Кузовлева, Лапа, Перегудова Образование
- Английский язык 8 класс. Прожектор 8: Контрольная книжка. ФГОС Ваулина, Дули, Подоляко Образование
- Английский язык 8 класс. Прожектор 8: Учебник — Студенческая книга Ваулина, Дули Просвещение
- Английский язык 8 класс. Студенческая книга Афанасьева, Михеева Образование
- Английский язык 8 класс. Наслаждайся английским 8: Студенческая книга. ФГОС Биболетова Титул
- Английский язык 8 класс. Happy English.ru 8. ФГОС Кауфман, Кауфман Титул
- Английский язык 9 класс Кузовлев В.П., Лапа Н.П., Перегудова Е.Ш. М.: Образование
- Английский язык 9 класс. Книга учащегося — Рабочая тетрадь. ФГОС Афанасьева, Михеева Дрофа
- Английский язык 9 класс ФГОС Афанасьева, Михеева Образование
- Английский язык 9 класс. Enhoy English. Книга учащегося — Рабочая тетрадь Биболетова , Бабушис Титул
- Английский язык 9 класс. Happy English.ru. Книга студента — Рабочая тетрадь №1 и №2. ФГОС им. Кауфмана Титул
- Английский язык 9 класс. Английский язык нового тысячелетия. Книга учащегося Дворецкий, Гроза Титул
- ГДЗ по английскому языку 10 класс Кузовлев В.П., Лапа Н.М
- Английский язык 10 кдасс. Книга учащегося. ФГОС Афанасьева, Михеева Образование
- Happy English.ru 10 класс. Книга ученика — Рабочая тетрадь №1 и №2 Кауфман, Кауфман Титул
- Английский язык 10 класс. Наслаждайся английским языком. Книга ученика — Рабочая тетрадь 1 — Рабочая тетрадь 2 Биболетова Титул
- Английский язык 10 класс. New Millennium English. Студенческая книга Гроза, Батлер Титул
- Английский 11 класс В.П. Кузовлев М.: Образование
- Английский-XI: Учебник — Рабочая тетрадь Афанасьева О. В., Михеева И. В. М.: Образование
- Enjoy English 11 класс. Учебник — Рабочая тетрадь 1 — Рабочая тетрадь 2 Биболетова М.З., Бабушис Е.Е. Обнинск: Название
- New Millennium English 11 класс. Учебник учащегося — Рабочая тетрадь Гроза О.Л., Дворецкая О.Б. Обнинск: Титул
- Контрольно-измерительные материалы (КИМ) для английского языка 4 класс. ФГОС Кулинич Вако
- Контрольно-измерительные материалы (КИМ) на английском языке, 5 класс. ФГОС Лысакова Вако
- Контрольно-измерительные материалы (КИМ) на английском языке, 6 класс. ФГОС Сухоросова Вако
- Контрольно-измерительные материалы (КИМ) на английском языке, 7 класс ФГОС Артюхова Вако
- Контрольно-измерительные материалы (КИМ) на английском языке, 8 класс. ФГОС Лысакова Вако
- Контрольно-измерительные материалы (КИМ) на английском языке, 9 класс. ФГОС Сахарова Вако
Рабочие тетради
- Рабочая тетрадь по английскому языку 1 класс Биболетова М.З., Трубанева Н.Н.
- Рабочая тетрадь по английскому языку, 1 класс. Часть 1 Колтавская А.А. Э.В. Костюк
- Рабочая тетрадь по английскому языку, 1 класс. Часть 2 Колтавская А.А. Э.В. Костюк
- Рабочая тетрадь по английскому языку, 2 класс. Учебник Кузовлев Просветление
- Рабочая тетрадь по английскому языку, 2 класс. Прожектор Быкова Просветление
- Рабочая тетрадь по английскому языку, 2 класс Азарова, Дружинина Название
- Рабочая тетрадь по английскому языку, 2 класс. Enjoy English Название
- Рабочая тетрадь по английскому языку, 2 класс. Часть 2 Барашкова. К учебнику Верещагиной Экзамен
- Рабочая тетрадь по английскому языку 3 класс Верещагина И.Н. Т.А. Притыкина
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 3 класс. Рабочая тетрадь Кузовлев
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 3 класс. Часть 1 Барашкова Е.А.
- Рабочая тетрадь по английскому языку для 3 класса. Spotlight 3: Test Booklet Bykova
- Рабочая тетрадь по английскому языку для 3 класса. Rainbow English. ФГОС Афанасьева, Михеева Дрофа
- Рабочая тетрадь по английскому языку 3 класс. Spotlight 3 рабочая тетрадь Быкова Н.И., Дули Д., Поспелова М.Д. М.: Образование, 2015-2014
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 3 класс. Enjoy English. ФГОС Биболетова, Денисенко, Трубанева Титул
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 4 класс. Rainbow English. ФГОС Афанасьева, Михеева Дрофа
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 4 класс. Рабочая тетрадь. ФГОС Кузовлев Просвещение
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 4 класс. Прожектор. ФГОС Быкова, Дули, Поспелова Образование
- Рабочая тетрадь по английскому языку для 4 класса. Звездный свет. Часть 1. ФГОС Баранова, Дули Просвещение
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 4 класс. ФГОС Комарова, Ларионова Русское слово
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 4 класс. Наслаждайтесь английским языком. ФГОС Биболетова, Денисенко, Трубанева Название
- Рабочая тетрадь по английскому языку 4 класс. Часть 2. ФГОС Барашкова. К учебнику Биболетова Экзамен
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 4 класс. Часть 2. ФГОС Барашкова. К учебнику Верещагиной, Афанасьевой Экзамен
- Рабочая тетрадь по английскому языку 5 класс. Enjoy English 5. Рабочая тетрадь Биболетова Дрофа
- Рабочая тетрадь по английскому языку 5 класс. Рабочая тетрадь. ФГОС Кузовлев Просвещение
- Рабочая тетрадь по английскому языку 5 класс. Прожектор 5: Рабочая тетрадь. ФГОС Ваулина, Дули Просветление
- Рабочая тетрадь по английскому языку, 5 класс. Часть 1, 2. ФГОС Кауфмана Название
- Рабочая тетрадь по английскому языку, 5 класс. Наслаждайтесь английским языком. ФГОС Биболетова Титул, Трубанева
- Рабочая тетрадь по английскому языку за шестой класс. В центре внимания 6: Тестовый буклет Ваулина Юлия, Вирджиния Эванс, Дженни Дули, Ольга Подоляко
- Рабочая тетрадь по английскому языку 6 класс. Enjoy English 6. Рабочая тетрадь Биболетова Дрофа
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 6 класс. Рабочая тетрадь Кузовлев, Лапа Просветление
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 6 класс. Звездный свет. Рабочая тетрадь Баранова Просветление
- Рабочая тетрадь по английскому языку для шестого класса. В центре внимания 6: Рабочая тетрадь. ФГОС Ваулина Просветление
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 6 класс. ФГОС Комарова, Ларионова Русское слово
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 6 класс. Наслаждайтесь английским языком. ФГОС Биболетова, Денисенко Титул
- Рабочая тетрадь по английскому языку 6 класс. Часть 1 Кауфман Название
- Рабочая тетрадь по английскому языку 6 класс. Часть 2 Кауфман Название
- Рабочая тетрадь по английскому языку 7 класс. Enjoy English 7. Рабочая тетрадь Биболетова Дрофа
- Рабочая тетрадь по английскому языку за 7 класс. Старлайт Баранова Просветление
Инструкция
Если вас попросили прочитать текст на каком-либо языке дома, то, прежде всего, вам придется обзавестись словарем. Это может быть как словарь на плотной бумаге, так и электронный — их легко найти в Интернете. Не стоит пользоваться автоматическими переводчиками целых предложений, эти программы очень несовершенны и часто настолько искажают смысл текста, что, пытаясь угадать, о чем идет речь, можно сделать много ошибок. Незнакомые слова лучше переводить отдельно и выписывать в отдельную тетрадку, так они лучше запоминаются, и вам не придется по несколько раз переводить одно и то же слово. Кроме того, в словаре всегда можно посмотреть (а в некоторых электронных версиях и услышать), звучит ли для вас новое слово.
Если вас попросили пересказать текст, попробуйте сначала пересказать его для себя на родном языке… А затем переведите получившийся пересказ на английский язык. Это, конечно, гораздо сложнее, чем просто взять и буквально выучить отдельные фразы из текста, но такой метод научит вас гораздо лучше говорить от себя, а не заученными шаблонными фразами, которых при живом общении вам будет не хватать. .
Чтобы правильно говорить и писать, вам придется выполнять грамматические упражнения. Возможно, это не самая интересная часть урока, но чем больше таких упражнений вы сделаете, тем быстрее вы выучите грамматические конструкции, которые постепенно перестают быть для вас сводом непонятных правил и превращаются в само собой разумеющиеся элементы языка. Не выполняйте эти задания на компьютере, если это не предусмотрено форматом данного домашнего задания, пишите от руки, так вы намного лучше выучите и запомните правильное написание слов и грамматических конструкций.
При прослушивании аудиозаписей не пытайтесь с первого раза понять каждое произнесенное слово, главное уловить общий смысл сказанного. На различных экзаменах аудиозапись обычно проигрывается два раза, и второй раз можно попытаться понять как можно больше. Однако, если ваш уровень английского или сложность аудиозаписи не позволяет вам все понять даже после двух прослушиваний, не бойтесь слушать снова и снова, пока вам не станет более-менее понятно, о чем идет речь… Домашние задания составлены так, чтобы дать вам возможность выполнять задания в удобном для вас темпе, позволяя вместе с учителем усвоить весь пройденный на уроке материал.
В любом случае решить сложнее всего. Многие студенты, выбирающие для себя, считают, что половина дела уже сделана. Отныне все будет легко и просто: максимум практики и внимания к ученику и все остальные преимущества, которые дает изучение английского дома. Но вот незадача: в конце урока учитель говорит, что будет домашнее задание! Кто-то этому рад, кто-то расстроен. Так ли важна домашняя работа или можно обойтись без нее?
Процесс изучения английского языка похож на забавную головоломку — вам нужно использовать все виды работы, чтобы получить желаемую картинку. Допустим, вы были очень внимательны и хорошо поработали во время сеанса. Вам кажется, что вы запомнили все, все, все. Но часто бывает так, что к следующему уроку что-то забываешь и от прежних знаний не остается и следа. Почему так происходит?
Зачем нужно делать домашнее задание по английскому языку
Занятия с преподавателем проходят, как правило, 2-3 раза в неделю и длятся полтора часа. Во время занятий работает концентрированное запоминание, новая информация поступает в оперативную память и требует последующего повторения, чтобы отложиться в постоянной памяти. Повторения как раз одинаковые и должны выполняться между занятиями, этим и объясняется необходимость самостоятельной домашней работы.
Интенсивно забывается информация в течение 10-12 часов после урока, поэтому в идеальных условиях лучше делать домашнее задание на следующий день после урока, а не за 10 минут до его начала. Психологи обнаружили, что информация усваивается лучше, если процесс запоминания растянут во времени. То есть для тщательного запоминания необходимо несколько раз в течение недели возвращаться к одному и тому же материалу.
В статье « » мы подробно рассказали о пользе выполнения домашних заданий и привели примеры заданий, которые наши учителя задают своим ученикам.
Домашнее задание по английскому языку – залог успешного обучения
Основными составляющими успешного обучения являются два вида работы: аудиторная (занятие с учителем) и самостоятельная (домашняя работа). Даже если преподаватель делает все возможное, это лишь 50% желаемого результата. Оставшиеся 50% должны быть уточнены студентом для достижения полного прогресса. Будьте оптимистичны в отношении домашнего задания. Любите то, чем занимаетесь, ведь плоды этого процесса радуют прежде всего вас.
Выполнение домашних заданий поможет вам как можно быстрее достичь своих целей в изучении языка.
Повышение эффективности работы в классе и быстрый прогресс в обучении возможны только в том случае, если время в классе поддерживается хорошо организованной домашней работой учащихся, которая регулярно проверяется. Учитель на следующем уроке обязательно вас спросит, а возможно, и несколько раз вернется к пройденному материалу. Если вы не подготовите домашнюю работу к уроку, учитель проверит материал вместе с вами, а не продвинется вперед, а проверка уже выполненной вами домашней работы займет в два раза больше времени. Процесс изучения языка, предполагающий только работу в классе, затягивается на долгие годы. Выполнение домашних заданий экономит драгоценное время занятий .
Во время урока с учителем часто кажется, что ты все понимаешь и хорошо говоришь, но как только оказываешься один на один с английским, возникают вопросы и проблемы. Трудности существуют для того, чтобы их преодолевать. Домашнее задание помогает выявить и устранить трудности в изучении языка .
У некоторых учащихся есть горький опыт выполнения домашних заданий в школе или колледже. учебное заведение, где домашние задания выполнялись долго, было сложным и неинтересным. Отличается ли домашнее задание?
Готовые домашние задания по английскому языку вызовут у вас интерес к учебе. Конечно, задание формата «выполнить все упражнения на 15-17 страницах учебника» совершенно не мотивирует. Процесс изучения и выполнения домашних заданий становится рутинным, а интерес к обучению пропадает.
Как насчет того, чтобы посмотреть видеоклип любимой певицы или серию телешоу? Разгадываете кроссворд или читаете статью на интересующую вас тему? Мини-проект или опрос друзей и презентация результатов? Звучит интересно, правда? Задания могут быть самыми разными, и ученики нашей школы убеждаются в этом каждый день.
Учителя нашей школы подбирают объем и содержание домашнего задания в зависимости от вашей занятости и интересов.
Кроме того, домашнюю работу иногда можно совмещать с другими видами деятельности. Например, вы можете повторить новую лексику во время поездки в общественном транспорте или во время обеденного перерыва, загрузив переведенные слова на свой телефон или записав их на карточках. Вы можете слушать аудио по дороге домой, стоя в пробке, занимаясь домашними делами.
Выполняя домашние задания, вы помогаете себе быстрее выучить язык, проявляете уважение и серьезное отношение к занятиям, а также экономите собственное время… Мы всегда рады помочь вам интересными домашними заданиями, способными превратить рутинный процесс в живой и увлекательное изучение языка!
Итак, вы отправили своего дошкольника или 1-2-классника на курсы английского языка. И теперь вам нужно сделать свою домашнюю работу с ним. Как избежать самых распространенных ошибок, которые допускают при подготовке домашних заданий, и добиться максимального результата, я расскажу вам в этой статье.
Учебники различных британских издательств для дошкольников и младших школьников структурированы примерно одинаково, поэтому данный план работы поможет вам, независимо от того, по какому учебнику вы изучаете. Не пугайтесь длинных описаний, на самом деле все довольно просто.
Работа со словами в учебнике
Работа с новым разделом начинается с введения новой лексики. После того, как на уроке будут выучены новые слова, их необходимо повторить дома. Это не проблема, даже если вы сами не знаете английского языка, ведь новые слова обычно озвучиваются.
- Мы начинаем с того, что слушаем слова, глядя в учебник. Хорошо, если ребенок будет показывать пальцем на услышанное слово. Не обязательно повторять первый раз. Мы слушаем один или два раза. Зачем показывать на картинках? Под картинкой обычно подписывается слово, и если вы посмотрите на него, оно запомнится. Британские авторы учебников придерживаются метода обучения чтению слов целиком … (Для получения дополнительной информации о том, как оптимально обучать чтению, см. )
- Далее снова включаем запись, ребенок показывает пальцем на каждое слово и повторяет вслух за диктором… Первые разы хорошо будет нажимать паузу после каждого слова, чтобы наш ученик успел указать на него и повторение. Мы слушаем так два или три раза. Всего за один подход запись прослушивается 3-5 раз.
- Проверка запоминания . Указываем на картинки в учебнике, а ребенок называет слова… Начинать лучше в том порядке, в котором слова стояли на записи (т.е. если брать в качестве примера нашу страницу выше, то указываем к учителю, парте, стулу, книге и, наконец, к двери), то в обратном порядке, то в разнобой.
- На следующий день повторяем слова… В зависимости от того, насколько хорошо ребенок все запомнил, можно повторить всю процедуру сначала или сократить ее до одного-двух прослушиваний.
- Отличный способ оживить изучение английского языка — использовать его в реальной жизни… Слова, которые дети учат в первый год обучения, — это самые простые реалии в жизни ребенка: цвета, цифры, игрушки, члены семьи, тело. запчасти, школьные принадлежности. Передаем цвета – показываем на предметы вокруг, и ребенок называет цвет. Изучение чисел — счет карандашей, монет или других предметов. Проходим членов семьи — открываем семейные фото и просим рассказать, кто на фото на английском языке.
! Не проверяйте свои знания слов переводом на русский … Приведенных выше способов проверки запоминания вполне достаточно. Не спрашивайте ребенка: «Что такое карандаш по-английски? Каким будет стул? Почему — я уже писал в статье про
Первое время дети могут не очень быстро запоминать новые слова, просто потому, что до этого перед ними никогда не стояла задача удержать в памяти сразу несколько новых слов. через пару месяцев обучения у них вырабатывается алгоритм запоминания и учить слова становится намного легче.
Работа с рассказами
После введения нового словаря обычно появляется комический рассказ, в котором используется этот словарь и вводится новая грамматическая конструкция. Дошкольники могут составить рассказ без текста.
- Если вы не работаете с историей сразу после работы со словарным запасом, то сначала вам нужно повторить слова . Запоминая слова, вы можете попросить ребенка найти и показать эти предметы на картинках в рассказе.
- Прослушивание всей истории… Перед включением аудио даем задание, слушая, указать пальцем на картинку, на которой происходит действие. После прослушивания рассказа вас могут попросить рассказать, что там произошло. Не переводить, а просто описать в двух словах.
- Слушаем второй раз. После каждой фразы делаем паузу и просим ребенка показать на картинке героя, который произносит эту фразу. Повторяем фразу за героем. Слушаем следующую строчку и делаем то же самое. Итак, мы слушаем и повторяем всю историю.
- Снова слушаем с паузами. Если реплики героев подписаны, просим указывать не на самого героя, а следить пальцем за его словами и повторять… Если с первого раза получилось не очень (а в начале часто бывает), то снова делаем выговор. Чтобы задание не было слишком однообразным, можно читать с ребенком по ролям.
- На следующий день снова читаем рассказ. .. Всего при выполнении ДЗ должно быть не менее 5-6 прослушиваний, как можно больше.
- Со временем ребенку становится легче читать и, прослушав и наругавшись с аудиозаписью, просим прочитать рассказ самостоятельно без аудио.
Упражнения в рабочей тетради
- Первое время, пока рука не набита (особенно для дошкольников), задачи на письмо лучше разделить на 2-3 подхода. То есть, если нужно написать две строчки писем, то можно написать одно и сделать перерыв перед вторым, а то и разделить на два дня.
- Для письма оптимальным будет мягкий карандаш 2М-3М…. На него нужно меньше нажимать, чем на жесткий, а значит им будет легче писать. Шариковую ручку не стоит брать в самом начале, т.к. она скользит. Его можно связать, когда буквы карандашом уже получаются красиво и ровно.
- Постепенно в рабочей тетради появляются упражнения, где необходимо сочетать слова с картинками и т. д. Пока ребенок еще не очень хорошо читает, перед выполнением таких упражнений лучше повторять слова. Поначалу задания такого типа даются сложно, но ни в коем случае не подсказывать! Если ребенок не узнает слово, ничего страшного. Открываем учебник на нужной странице и просим его посмотреть слово в тетради и найти такое же в учебнике. Обычно это помогает.
Думаю, вы уже поняли, что домашнее задание нельзя откладывать на потом и делать за час до урока. Оптимально было бы разделить его на несколько дней. А для достижения максимального результата занятия на курсах следует дополнять просмотром мультфильмов и песен, например, по
7 класс
Учебник английского языка за 7 класс. Студенческая кн., Кузовлев В.П.
8 класс
англ. Happy English 2, 7-9 класс, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский. Happy English 2. Книга для чтения, 7-9 классы, Т.Б.Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский. Happy English 2. Рабочая тетрадь 1, 7-9 класс, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский.
Happy English 2. Рабочая тетрадь 2, 7-9 класс, Т.Б. Клементьева, Ю.А. ShannonАнглийский язык 8 класс. Английский в новом тысячелетии. Деревянко Н.Н.
Учебник английского языка для 8 класса. Студенческая книга., В. П. Кузовлева
Английский язык 8 класс Старкс
9 класс
Английский. Happy English 2, 7-9 класс, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский. Happy English 2. Книга для чтения, 7-9 классы, Т.Б.Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский. Happy English 2. Рабочая тетрадь 1, 7-9 класс, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский. Happy English 2. Рабочая тетрадь 2, 7-9 класс, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Shannon
Учебник английского языка для 9 класса. Студенческая книга., В. П. Кузовлева
10 класс
11 класс
Английский. Happy English 3. Рабочая тетрадь 1, 10-11 класс, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Шеннон
Английский. Happy English 3. Рабочая тетрадь 2, 10-11 класс, Т.
Б. Клементьева, Ю.А. ШеннонАнглийский. Happy English 3. Рабочая тетрадь 3, 10-11 классы, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Shannon
Домашнее задание по английскому языку для любого школьника – непростая задача. Английский язык сам по себе считается одним из самых простых иностранных языков для изучения, он намного легче, если сравнивать его, например, с русским языком. Неслучайно на нем говорит почти половина всего земного шара… Но все же при изучении английского языка в школе возникает немало трудностей.
ГДЗ на английском языке это та волшебная палочка, которая выручит в трудную минуту. Существует множество учебников для подготовки к английскому языку. Это такие авторы, как В.П. Кузовлев, Лапа, Е.Ш. Перегудова, Т.Б. Клементьева, Ю.А. Шеннон. Любое из этих руководств поможет вам научиться общаться на английском языке. Поможет найти решение любой проблемы и выполнить домашнее задание по английскому языку.
Многие часто спрашивают: «Сколько времени нужно, чтобы выучить английский язык?» Однозначного ответа быть не может. В одних школах изучение языка начинается со 2 класса, в других с 5 класса. В 11 классе обучение также не заканчивается. Это продолжается даже после окончания школы – в университете, институте. Одно можно сказать точно, если использовать gdz на английском языке, то времени на выполнение домашних заданий потребуется намного меньше. Но прибегать к помощи ГДЗ нужно тогда, когда ученик действительно испытывает трудности, а не каждый раз, когда домашнее задание задается дома.
Современные учебные пособия состоят не только из учебников. Есть и книги для чтения, и рабочие тетради, например, как у Клементьевой с серией Happy English для разных классов. Если есть возможность, можно послушать радио, или воспользоваться интернетом, чтобы максимально погрузиться в среду, для лучшего усвоения языка, или воспользоваться ГДЗ по английскому языку.
В нашей базе ГДЗ на английском языке есть готовые задания для школьников с 5 по 11 класс. Есть и мобильная версия сайта, созданная специально для доступа с телефонов и смартфонов. Доступ к каталогу GDS на английском языке абсолютно бесплатный и без смс.
Добро пожаловать на наш сайт, Друзья!
Ширли Кауфман и Ева Грубин
Когда я впервые встретил Ширли Кауфман в ее доме в Иерусалиме зимой 2002 года, мы начали разговор о ее переезде в Израиль более тридцати лет назад, в разгар многообещающей поэтической карьеры. Мы продолжили наш разговор во время ее визита в Нью-Йорк этой весной (2004 г.), где она говорила на самые разные темы: от перевода до политики, от Сан-Франциско 1960-х годов до израильской поэзии и Джорджа Оппена в Иерусалиме.
* * *
Ева Грубин: Когда вы уехали из Сан-Франциско, чтобы жить в Иерусалиме?
Ширли Кауфман: Летом 1973 года, за четыре месяца до октябрьской войны Судного дня. Я познакомилась с Биллом Далески (который стал моим вторым мужем), когда он был в творческом году в Еврейском университете. Эта встреча изменила мою жизнь. Он жил в Израиле с двадцати с небольшим лет, когда служил добровольцем в израильской войне за независимость. Билл родом из Южной Африки, а до этого он служил в южноафриканской армии в Италии во время Второй мировой войны. Он стал видным международным литературоведом и критиком после своей первой книги о Д. Х. Лоуренсе.
Переезд оказался сложнее, чем я мог ожидать. Мне нужно было выучить иврит, который я едва начал в Сан-Франциско, и я не знал, насколько это будет сложно. Кроме того, я был частью очень поддерживающего сообщества поэтов в Сан-Франциско, и прошло много лет, прежде чем я нашел подобие этого в Иерусалиме. Я начал знакомиться с поэтами на иврите благодаря своей работе переводчиком. Небольшая группа носителей английского языка — писатели, переводчики и преподаватели Еврейского университета — собиралась два раза в месяц, чтобы прочитать работы Джона Эшбери.
Был также израильский поэт, который переводил Автопортрет Эшбери в выпуклом зеркале на иврит, и ему нужна была помощь. Мы все хотели быть в курсе того, что происходит на английском и в переводе. Эта группа собиралась и читала годами.
Когда я уезжал, я не осознавал, как сильно буду скучать по своим трем дочерям, все они учились в университетах Калифорнии, одна только что вышла замуж. И каким растерянным я себя чувствовал бы, особенно когда пришла война. В том же году Билла освободили от службы в резерве израильской армии после двадцати пяти лет службы, но он узнал, что его артиллерийская часть находится недалеко от Иерихона, сел в машину и уехал на войну. К счастью, его командир отказался взять его! Я изо всех сил старался не вести себя как избалованный американец, который никогда не сидел в бомбоубежище. Мы сдавали кровь, возили старшую дочь Билла в гости к семьям по всей стране, чьи сыновья — ее друзья — были убиты. Такого горя я еще не испытывал.
В то время мы жили недалеко от Музея Израиля, и однажды мы поднялись на холм, чтобы увидеть новую выставку офортов слоновьих черепов работы Генри Мура. Жизнь и искусство идут странным восстановительным путем во время войн. Друг подарил Муру на день рождения череп слона, идеальный подарок для него со всеми впадинами и выпуклостями в пустом черепе. Это было на выставке. И когда я смотрел на его абстрактные черно-белые гравюры, которым он дал такие названия, как «Мать и дитя» и «Глаз циклопа», у меня возникали собственные ассоциации — от черепа и гравюр Мура до войны и израильского пейзаж. Стихотворение, которое получилось из этого, «Глядя на гравюры черепа слона Генри Мура в Иерусалиме во время войны», появилось в одном большом порыве и стало первым стихотворением, которое я написал в Израиле. Это было одновременно продолжением стихов, которые я писал в течение десяти лет в Сан-Франциско, и началом чего-то нового — реакции на вооруженную борьбу за землю Израиля и попытки сформировать в ней свой голос.
Поэты всегда писали стихи против войны. Война во Вьетнаме, когда я писал в Сан-Франциско, и недавняя война в Ираке породили лишь несколько по-настоящему трогательных стихов, но они важны.
EG: Что вызвало у вас интерес к еврейской поэзии?
СК: Случайно. Моей жизнью, кажется, управляет интуиция — как встреча с Биллом. Я начал изучать иврит в Сан-Франциско после двух поездок в Израиль и даже купил несколько сборников стихов на иврите, надеясь, что смогу научиться их читать. Я познакомился с молодой израильтянкой Нурит Орхан, которая выполняла задание в районе залива, чтобы заинтересовать студентов колледжей летними программами в Израиле. Она родилась и выросла в кибуце, где жил один из великих поэтов Израиля — Абба Ковнер. Он был лидером партизан в Виленском гетто, и Холокост был его самой навязчивой темой. Нурит показала мне свое новейшее стихотворение длиной в целую книгу, которое только что получило важный приз, Моя младшая сестра . Речь идет о ребенке, спрятанном в монастыре, чтобы спасти свою жизнь во время нацистской оккупации Восточной Европы, и есть много отголосков библейской «Песни песней», от которой и произошло название.
Ковнер и некоторые другие молодые евреи в Вильно действительно были спрятаны в доминиканском монастыре монахинями, когда нацисты впервые заставили евреев переселиться в одно переполненное гетто. Когда они обнаружили, что «рабочие лагеря», куда немцы увозили мужчин-евреев, на самом деле были ямами в близлежащих Понарах, где их раздевали, расстреливали и голыми бросали в братские могилы, Ковнер и его друзья вернулись в гетто, чтобы быть с ними. их семьи и друзья. И именно Ковнер издал первый призыв к сопротивлению: «Не пойдем, как овцы, на заклание».
Нурит сказала: «Вы можете помочь мне с моим английским (который она выучила в средней школе кибуца), а я помогу вам с ивритом». У нас хватило ума использовать любую помощь, которую мы могли получить: Нурит вела постоянную переписку с Ковнером на иврите. Он консультировался с Карми, бывшим американским поэтом, писавшим на иврите в Иерусалиме. И Карми написала мне по-английски! Это было до электронной почты, так что это заняло много времени. Мы также обратились за помощью к специалистам по ивриту из Калифорнийского университета в Беркли, и Роберт Альтер написал заметки. К нашему удивлению, Penguin опубликовал его вместе с подборкой стихов Нелли Сакс и предисловием Стивена Спендера. Вот так я стал переводчиком!
ЭГ: Вы продолжали переводить Ковнера после переезда в Израиль?
СК: Да. Он и его жена Витька стали как семья, и мы часто навещали их в кибуце. Пока я пытался улучшить свой иврит, я продолжал переводить его работы — вместе с ним и другими людьми, помогавшими нам — до его смерти от рака в 1987 году. Я опубликовал несколько переводов его книг в США. Мне было слишком больно продолжать переводить его последнюю работу без него, после того, как он умер, а это сделал кто-то другой — может быть, его лучшую и наиболее широко известную работу: Слоан-Кеттеринг . Он был удивительным человеком. Он сказал: «Я хочу превратить пепел в свет».
EG: Вы переводили других израильских поэтов?
С.К.: Помимо Ковнера, я опубликовал Избранных стихов Амира Гильбоа , и мой перевод избранных стихов Меира Визельтье, Цветок анархии , только что вышел из Калифорнийского университета.
С самого начала своей писательской карьеры в шестидесятых годах Визельтье пишет мощные и вневременные стихи о социальном и политическом протесте в Израиле. Особенно интересно, что в 2002 году израильский «истеблишмент», начиная с президента, вручил самую престижную ежегодную награду, Премию Израиля за жизненные достижения, самому анти-истеблишментскому поэту.
Сначала Визельтье принес мне несколько своих стихов для перевода для весеннего номера журнала TriQuarterly за 1977 год, в котором была представлена литература из Израиля. Вместе с ним я перевел многие его стихи на протяжении многих лет и публиковал их в американских журналах. Друзья уговорили меня, спустя более двадцати лет, написать книгу. Во время двух летних визитов в Беркли мне удалось поработать с Ханой Кронфельд, которая преподает литературу на иврите в Калифорнийском университете и была моим самым ценным и проницательным критиком переводов. От нее я узнал больше о богатстве еврейского языка и сложностях еврейской поэзии, чем от кого-либо другого.
ЭГ: Вернемся к твоим стихам.
СК: Да, ПОЖАЛУЙСТА. Я никогда не чувствую себя комфортно, говоря о себе как о переводчике. Это кажется таким претенциозным, учитывая мой неадекватный иврит. Моя радость от работы с этими поэтами всегда омрачается моей печалью из-за того, что я плохо владею языком.
ЭГ: Когда началась ваша поэтическая жизнь?
С.К.: Моя мать дала мне книгу в кожаном переплете с пустыми страницами, чтобы я мог писать стихи с семи лет, и я продолжал писать в старшей школе в Сиэтле, где у меня был замечательный учитель, который поддерживал меня, давал мне стихи читать, и начал вести дневник. Но потом я почти не писала, когда поступила в университет, а потом, после получения степени бакалавра, написала рекламный текст, вышла замуж за врача, переехала в Сан-Франциско и родила трех дочерей.
ЭГ: Так что же побудило вас вернуться к написанию стихов?
С.К.: Я снова начал вести дневник, как в старшей школе, наполненный заметками и картинками к стихам, строками из книг, которые я читал, обрывками разговоров. Я тайком писал несчастливые стихи, но они меня не удовлетворяли. Я не хотела быть только женой буржуазного врача, сидящей на детских площадках и в кооперативном детсаду с другими матерями. И не работает. Я услышал о поэтическом семинаре, вечернем классе в рамках программы UC Extension в Сан-Франциско и записался. Недели, годы одних только «упражнений» — сравнений, метафор и того, что Лоуренс Харт назвал «сенсорным отчетом». Точное незагроможденное наблюдение. И задания по чтению. Какие открытия! Лорка и Неруда для начала. Моя голова кружилась от звука Verde que te quiero verde («Зеленый, как сильно я хочу, чтобы ты был зеленым…»). Эта испанская сюрреалистическая поэзия стала для меня великим пробуждением — музыка, великолепие сочетания маловероятных слов. Я начал видеть и слушать так, как никогда раньше.
Но я хотел писать стихи, поэтому два года спустя — к тому времени мне было сорок, и все мои дети ходили в школу — я перешел на другую вечернюю мастерскую в штате Сан-Франциско, которую вел Джек Гилберт, только что выигравший премию. Йельского университета и опубликовал свою первую удивительную книгу. В конце концов, после его суровой и требовательной, часто язвительной критики, осталось всего два ученика. Мазохисты, конечно. Линда Грегг и я. Такого рода наставления от поэта, творчеством которого я очень восхищался, были для меня полезнее похвалы. Джек посоветовал мне записаться на программу писательского мастерства в Сан-Франциско. Я всегда буду дорожить этим советом, а также его тщательным просмотром моих первых двух книг перед их публикацией. Я всегда хотел обрезать свои линии, как он делал своим синим карандашом, оставляя только самое необходимое.
Так я открыл для себя работу, которую хотел делать, как использовать язык и свое воображение, весь его диапазон. Я стал всеядным читателем, всю классику и сокровища я никогда раньше не читал. Можете ли вы представить себе чтение греческих пьес и Моби Дика , Рильке и Паунда в первый раз в возрасте сорока лет? Запой чтения. Я был на трехлетнем максимуме.
В конце концов, мой научный руководитель Марк Линенталь сказал мне разослать мои стихи. Я спросил, где, и первое стихотворение, невероятно, было напечатано в Житель Нью-Йорка .
Поэма называлась «Жук на рассвете Шаста», и Южно-Тихоокеанская железная дорога была очень довольна. Они получили разрешение опубликовать это в своем годовом отчете! Речь шла о последствиях беспомощности в мире, который не видит. Я тогда не осознавал, насколько настойчивой будет для меня эта тема.
EG: Кто был вашим любимым учителем в Сан-Франциско?
С.К.: Кей Бойл провела меня через обязательную магистерскую программу «Направленное чтение» и также стала для меня образцом для подражания. Я встречался с ней каждую неделю. А Джон Логан познакомил меня с поэтами «глубокого образа» — Блаем, Джеймсом Райтом и Ретке — и научил меня слышать и создавать музыку в поэзии. Вероятно, самым интересным учителем был Роберт Дункан. Он заставлял нас вести специальные дневники и читал наши стихи вместе с дневниками, когда встречался с нами наедине. Он дал нам невероятные тексты для изучения — от «Так говорил Заратустра» Ницше до Гертруды Стайн и Альфреда Уайтхеда. Он призвал нас найти способы использовать материал в наших письмах. Его еженедельные лекции были подобны фейерверку, диким скачкам ассоциаций, граду искр. Следить за быстрыми поворотами его ума было ошеломляющим опытом.
EG: А после штата Сан-Франциско? sk: Я открыл для себя антологию Дона Аллена, The New American Poetry 1945-1960 , когда Beats сворачивались. Первая строка в первом стихотворении этого сборника — Чарльза Олсона — никогда не покидала меня: Что не меняется / есть воля к изменению . Я был заинтригован Уильямсом и поэтами Блэк Маунтин. А еще был Джордж Оппен, который прибыл в Сан-Франциско, чтобы обосноваться вскоре после года.0890, и другие объективисты, о которых я должен сказать больше. У меня было такое чувство, что в то пьянящее время, когда я стал везде в городе читать чтения, я как будто повернул время вспять и мне снова двадцать!
EG: Были ли поэты со всего мира, особенно израильские, столь же важны для вас и для вашего развития, как и американские поэты?
С. К.: В те ранние годы почти не было современных израильских поэтов, переведенных на английский язык, а я не мог читать на иврите без перевода. Первые книги Иегуды Амихая появились в Соединенных Штатах, и мы познакомились, когда он приехал в Сан-Франциско с читательским туром. Когда он узнал о моем переводе Ковнера, он разрешил мне перевести несколько его стихов, и я стал следить за его творчеством. У него был особый дар к метафорам. И такое остроумие, которое часто балансирует на грани отчаяния. В своей плодотворной карьере перед смертью он с душераздирающей любовью разоблачал каждое чудо и глупость Израиля. Всем понравилось его неугасимое чувство юмора.
Иегуда и его жена Хана были добрыми и поддерживающими друзьями, когда я присоединился к Биллу в Иерусалиме, и он написал прекрасное заявление, восхваляющее первую книгу, которую я опубликовал после шести лет жизни в Израиле. Но он был очень разочарован во мне, потому что я не мог выучить иврит настолько хорошо, чтобы говорить на национальном языке. Думаю, он расценил мою трудность как отсутствие усилий с моей стороны. Иврит был для него ужасно важен (и для меня тоже, поэтому я не мог с ним возиться). И он был типичным израильтянином с Холокостом в прошлом. Его стихи говорят с нами больше, чем когда-либо в эти дни.
EG: Были ли другие зарубежные поэты, у которых вы учились?
СК: Слишком много, чтобы говорить! Шведский поэт Томас Транстремер — один из них. Его «Балтика» — один из маяков моей жизни. Его избранных стихотворений только что появились на иврите в Израиле. Самым важным для меня сейчас, вероятно, величайшим из ныне живущих поэтов Европы является Вислава Шимборская. У меня все ее стихи переведены на английский язык, и совсем недавно я читал ее сборник эссе, Необязательное чтение . Я стараюсь следить за лучшими произведениями современной поэзии на английском языке, но обнаруживаю, что читаю больше и на меня больше влияет современная поэзия в переводе. Мы действительно живем в эпоху перевода. Первые современные поэты, которых я читал в переводе, — после Ахматовой, св. Иоанна Персе, Рильке и Лорки, — были греческими. Сеферис оказал на меня большое влияние. Не только его стихи, но и дневники, которые он написал, когда вернулся в Грецию после Второй мировой войны. Его чувство истории и места тесно связано с моим ощущением Израиля — галлюцинаторной силой древнего и современного. Когда я прогуливаюсь по древним руинам Иерусалима и смотрю на наши оливковые деревья, ослепляющий солнечный свет и море, вздымающееся вдоль побережья Средиземного моря, я чувствую почти первобытную связь.
EG: Как вам удалось впитать новый ландшафт после Сиэтла и Сан-Франциско?
С.К.: Абба Ковнер сказал мне, когда я впервые приехал: «Нельзя выучить два пейзажа за одну жизнь». Для него пейзаж вокруг Вильно отбрасывал тень на любое другое место. Я был оспорен этим. Когда я впервые приехал в Израиль, мне было важно у всех спрашивать названия деревьев и кустарников, цветов и птиц, которых я не знал. Я хотел назвать все. Конечно, Ковнер имел в виду нечто гораздо более глубокое, чем именование.
В первые месяцы нашей совместной жизни, перед войной Судного дня, Билл показывал мне Израиль, и мы ходили в походы и гастролировали по стране. Пустынный пейзаж, тот лунный пейзаж, в который вы спускаетесь, когда начинаете ехать в Негев, мимо Мертвого моря, всегда производил на меня таинственное впечатление, ощущение обнаженности. Есть что-то в свете и горах, нависающих над пустыней и высохшими руслами рек, что заставляет вас чувствовать, будто все сделано для того, чтобы показать, насколько мы тривиальны. Особенно сейчас, когда ранний идеализм изнашивается, изнашивается.
EG: Вам интересно сейчас комментировать американскую поэзию со своей точки зрения? Кто выделяется для вас и почему?
С.Л.: Иногда мне кажется, что сейчас в США публикуется слишком много хорошо написанной поэзии, о которой очень мало что можно сказать, — результат стольких писательских программ. Но я также рад видеть такое расцветание новых поэтов и читателей. Я подписываюсь на ряд поэтических журналов и часто посещаю их, так что я хожу на чтения, общаюсь с друзьями-поэтами, просматриваю книжные магазины и всегда нахожу писателей, которых хочу читать. Я продолжаю покупать свои старые фавориты, когда они издают новые книги, но мне нравится находить новые женские стихи. Новое для меня, т. Я хочу понять новые голоса. Особенно я думаю о Кэрол Сноу, Кэрол Молдоу (её новая книга, Поле молний , интересно). Мне близка Джейн Хиршфилд, менее экспериментаторская, но чья внутренняя красота и дух дзен много значат для меня. И К.Д. Райта, стихи которого с каждой книгой становятся богаче. Я читал Deepstep Come Shining вслух с другом, и нам нравится ее невероятный диапазон языка и проницательность.
ЭБ: Следили ли вы за ранними поэтами-феминистками, когда еще жили в Сан-Франциско?
С.К.: В те дни я не участвовала в феминистском движении. Еще не проснулся. Я восхищался поэтами как поэтами. Но я определенно читала Одре Лорд, Каролин Кизер, Дениз Левертов и Эдриенн Рич задолго до того, как поселилась в Израиле. Стихи Дениз и Эдриенн «Воля к переменам » стали для меня основополагающими произведениями, и я продолжаю читать большинство их книг, стихов и прозы. Дениз была одной из судей, выбравших мою рукопись для первой книжной премии Университета Питтсбурга еще до того, как мы встретились. Мюриэль Рукейзер была более поздним открытием. А Максин Кумин продолжает меня вдохновлять — ее жизнь и ее стихи.
ЭГ: А как насчет феминистского движения в Израиле и израильских женщин-поэтов?
С.К.: Раньше меня больше беспокоила слабость женщин в таком обществе, как Израиль, где некоторые ультраортодоксальные раввины имеют слишком большую политическую власть. Сан-Франциско был в основном мужским миром, когда я жил там, и я переехал в другой мир, сильно контролируемый религиозными законами, дискриминирующими женщин, особенно в вопросах контроля над рождаемостью, развода, повторного брака и опеки над детьми. Женщинам потребовалось много времени, чтобы восстать и попытаться принять законы против этих вещей. Но времена везде изменились, и положение женщин улучшается — признание больше женщин-писателей, больше женщин во всех профессиях и в политике, больше православных женщин. Это заметно в Израиле в эти дни.
Расширение прав и возможностей женщин благодаря гендерным курсам во всех университетах, и многие смелые женщины ведут бои от имени матерей-одиночек, создают приюты для женщин, подвергшихся побоям, или пытаются изменить поведение молодых солдат своим присутствием. на блокпостах, через которые палестинцам необходимо попасть в Израиль по работе или для получения медицинской помощи. Это всегда тяжелая битва.
Мужчины по-прежнему доминируют в литературном мире Израиля и других стран, но о выдающихся женщинах-писателях пишут и говорят. Я сейчас восхищаюсь поэтами, которые пошли по пути, уже проложенному Далией Равикович (все еще пишущей) и Йоной Уоллах, умершей очень молодой. Такие поэты, как Аги Мишол и Нурит Зарчи, у которых скоро будут книги на английском языке, переведенные бывшей нью-йоркской поэтессой, много лет живущей в Израиле, Лизой Кац. Мне нравится делиться стихами и переводами с ней и другими бывшими американскими поэтами — Рэйчел Бэк и Линдой Зисквит. Они на поколение моложе меня, но, похоже, это не имеет значения.
EG: Вы знаете или переводите арабо-израильских или палестинских поэтов?
С.К.: К сожалению, я не знаю арабского, но я перевел несколько стихотворений Сальмы Джаюсси с помощью израильтянина, который знает. Стихи были опубликованы в американском журнале, и вскоре после этого, в 1993 году, меня пригласили прочитать и принять участие в симпозиуме с палестинскими поэтессами Сальмой и Наоми Шихаб Най на Международном фестивале искусств в Лос-Анджелесе.
Этот фестиваль в Лос-Анджелесе проходил в момент заключения соглашения Осло. Мы втроем услышали новости по радио в ту ночь, когда прилетели. Я не могу описать или даже пережить мою эйфорию. Следующие дни, казалось, вращались вокруг нас троих — пресс-конференции, волнения, благословения от всех.
Мы оставались хорошими друзьями много лет, но отношения между нами развалились, как это произошло между слишком многими палестинцами и израильтянами. Мне всегда будет грустно из-за этого.
Я также бывал в гостях у палестинского друга из Университета Бир-Зейт, Сахера Калифе, романиста и писателя. Я написал стихотворение об этом в Претензиях. «Это не просто вопрос правды / или занятия. / У каждого из нас есть свои басни». И я читал с Махмудом Дарвишем в Poetry International в Роттердаме. Это было давно, вскоре после войны в Ливане, но я до сих пор помню наш разговор за завтраком на следующее утро и книгу, которую я передал для него Иегуде Амихаю, которого он называл «мой хороший друг».
Сейчас все гораздо хуже, и мы не смогли поддерживать эту дружбу. Но когда палестинцы и израильтяне вместе протестуют во имя мира, и когда палестинцы и израильские женщины встречаются в рамках значимых действий, преследуя скромную цель, это воодушевляет и, кажется, работает.
EG: Есть ли в Израиле поэты, которые политически важны для вас?
С.К.: В настоящее время в Израиле, кроме Меира Визельтье и женщин, которых я упомянула (которые важны для меня не только «политически»), есть несколько прозаиков: Амос Оз, Дэвид Гроссман и Суламифь Харевен, которые недавно умер. Она также была поэтессой. Я часто возвращаюсь к ее сборнику эссе на английском языке, Словарь Мира .
В каком-то смысле все является политическим: феминистское движение, отношения между мужчинами и женщинами, управление смертью в нашем обществе, злоупотребление наркотиками, жестокое обращение с детьми, жестокое обращение с животными, окружающая среда — не только антивоенные движения или движения, связанные с правительством. демонстрации. Некоторые из наших лучших поэтов пишут об этих проблемах из-за глубоко ощущаемой потребности дать им возможность высказать свое мнение. Из угасающей, но неутолимой надежды на перемены. И спасение рода человеческого, животных, природы, жизни на земле. Все это звучит очень величественно, как я это говорю. Но я думаю, что теперь, когда я сталкиваюсь со своим собственным старением в этом угрожающем мире и на Ближнем Востоке, это срочно. Мы не можем просто писать о наших личных воспоминаниях и горестях, конфликтах с родителями или детьми или удовольствиях от природы и музыки. Не хватает времени.
EG: Как еще жизнь в Израиле повлияла на вашу работу помимо того, что вы уже описали?
СК: Мы были на митинге за мир в Тель-Авиве, когда Ицхак Рабин был убит религиозным израильтянином. Мне нужно написать свой путь через это. Через все, что здесь происходит.
В каком-то смысле мою жизнь изменили не только трагические войны, но и неурядицы, щемящее чувство непричастности к чему бы то ни было. Одна из моих книг называется Roots in the Air .
Двадцать лет назад, когда я опубликовал «Претензии», свою первую книгу о жизни в Израиле, я искал корни. Попытка удовлетворить претензии со многих направлений — Америки и Израиля, государственного и частного, семьи и себя. Книга была связана с моим чувством дефиса как американца-израильтянина и дислокацией моих бабушки и дедушки в Сиэтле, когда они приехали из Восточной Европы со своим языком идиш. Мне потребовалось десять лет (и помощь Стэнли Куница), чтобы написать об этом книгу. Я написал: «Домой мы продолжаем говорить… / как будто есть убежище / ничего не может измениться». Но места меняются, и люди в них тоже. В Израиле я был поглощен местом, переменами (и «волей к переменам») и тем, что происходит со временем, особенно когда я становлюсь старше, перемещаясь между домом моего детства в Сиэтле, моей жизнью в Сан-Франциско и моей жизнью. домой в течение тридцати лет в чрезмерном и неуправляемом Иерусалиме. Смотрю вперед глазами на затылке, смотрю в прошлое, а будущее дышит мне в затылок. Тратить дни на сочинение, собирая их воедино.
В моей работе последних лет появляется все больше стихов о свидетельствовании и уязвимости, стихов о скитаниях еврея, о бесконечном насилии и страданиях в мире и здесь, среди палестинцев и израильтян. Я знаю, как ненадежна наша жизнь.
Е.Г.: И поэтому надо продолжать писать?
СК: Как вы знаете, в Израиле ситуация усложнилась, несмотря на все наши достижения и мечты — гнев и страдания палестинцев, которых мы встречаем или о которых читаем, израильтян, чьи семьи погибли в результате взрывов террористов-смертников или расстреляны за рулем. в своих машинах. Наше бессилие против заблуждающихся израильских правительств, особенно нынешнего. Друг сказал, что надежда не успевает возродиться. Писать стало для меня императивом и своего рода исцелением.
Все старые места все еще полны людей — пляжи, детские площадки, рестораны, концерты, художественные галереи, торговые центры. Но мы скучаем по жизни без охранников и проверок, куда бы мы ни пошли. Мы скучаем по постоянному веселью посетителей (поэтов, писателей, музыкантов, ученых), которых приглашали работать и останавливаться на длительные визиты в специальном гостевом доме, Мишкенот Шаананим (место спокойствия), обращенном к турецкой стене Старого города. Город у Яффских ворот. Как два Рота — Генри и Филип — и Стивен Спендер, которого мы взяли с собой на встречу с Аббой Ковнером после того, как он написал предисловие к книге «Пингвин».
ЭГ: Это когда вы познакомились со Стэнли Куницем и Джорджем Оппеном?
СК: Раньше я очень хорошо знал Оппенсов. Их пребывание в Иерусалиме стало кульминацией долгой поэтической дружбы в Сан-Франциско, оказавшей одно из самых важных влияний на мою жизнь.
Джордж действительно стал моим наставником, когда я закончила магистратуру, и он прокомментировал многие стихи, которые я написал за эти годы, иногда в письмах, которыми я до сих пор дорожу. Я часто видел Мэри и Джорджа, в основном в их квартире на Полк-стрит, где мы пили чай, а Джордж курил трубку из кукурузных початков и рассказывал о своих воспоминаниях и о поэзии. Я любил их обоих и многое узнал от них о жизни и творчестве, а также о политической истории и философии. Мне казалось, что они все это видели. Но они всегда были такими скромными, такими простыми. Не претенциозный. Заботливые, необыкновенные люди. «Ясность» была словом и целью, которую Джордж лелеял.
Воспоминания об их месяце в Израиле никогда не оставят меня. Мы встретили их в аэропорту, и когда мы ехали вверх по холмам через библейскую историю и свернули за поворот, они внезапно впервые увидели крыши и здания Иерусалима, и Джордж сказал: «Вы хотите сказать мне, что евреи построил все это?»
Это было в 1975 году, до того, как Джордж начал свой трагический спад из-за болезни Альцгеймера. Мы поехали с Оппенами в Кумран, как потом повезем Куниц, и в кибуц, чтобы навестить аббу Ковнера. И из этого визита и последующих бесед между Аббой и Георгием в Иерусалиме родилось последнее, великое стихотворение Оппена, которое он посвятил нам, когда оно было впервые опубликовано весной 19 года.77 выпуск Айронвуд , «катастрофы».
Джордж признал особую напряженность нашей жизни на краю Иудейской пустыни. Он прочитал мой перевод книги Ковнера « Моя младшая сестра », когда она была впервые опубликована, и перечитал ее еще до встречи с Ковнером. После этой встречи он начал работать над «катастрофами» в Иерусалиме, позже используя некоторые фрагменты, которые он написал за несколько месяцев до своего приезда в Израиль. Он сказал нам, что этот визит был «главным событием» в его жизни. Это было и для меня.
EG: Не могли бы вы рассказать нам о Стэнли Кунице в Иерусалиме?
SK: Наша первая встреча со Стэнли и Элизой, когда они были приглашены в Мишкенот на месяц, стала началом содержательных отношений, которые расширили мое поэтическое видение и продолжали обогащать меня после, когда мы встречались в Нью-Йорке. Их общий друг посоветовал им найти нас, когда их пригласят в Иерусалим. Мы гуляли с ними по старому и новому городу, брали их с собой в Иерихон, на Мертвое море и, как и с Оппенами, на раскопанные руины Кумрана на Мертвом море, где ессеи, возможно, вели монашескую жизнь в то время. Иисуса и где были впервые обнаружены свитки. Я познакомил Стэнли с несколькими молодыми поэтами, писавшими по-английски, и мы все были ошеломлены его щедростью духа. Он так много отдавал себя, чтобы поощрять поэтов и помогать им пересматривать свои работы, в том числе и мне.
Он помог мне составить целую книгу, Претензии , и я продолжал присылать ему стихи на протяжении многих лет, и его комментарии всегда улучшали их.
ЭГ: Не могли бы вы сказать напоследок, что для вас значит поэзия?
СК: Это слишком сложный вопрос. Мы просто должны продолжать делать то, что у нас получается лучше всего. Большую часть времени моя работа имеет значение. Поток слов и воспоминаний, «маленькие существительные», которым Джордж Оппен научил меня подчеркивать, позволять им течь, обнаруживая, что мне нужно сказать, — это поддерживает меня.