«Детская школа искусств» Мошенского муниципального района

Готовые домашние задания рабочая тетрадь английский язык 4 класс быкова: ГДЗ Spotlight 4 класс рабочая тетрадь Быкова, Дули. Ответы на задания

ГДЗ Английский язык 4 класс (рабочая тетрадь) Spotlight Английский в фокусе Быкова, Дули, Поспелова, Эванс на Istschool-rf.ru

  1. Учебники
  2. 4 класс
  3. Английский язык 👍
  4. Быкова

ГДЗ Английский язык 4 класс (рабочая тетрадь) Spotlight Английский в фокусе Быкова, Дули, Поспелова, Эванс

авторы: Быкова, Дули, Поспелова, Эванс.

издательство: «Просвещение»


Задачи

  • Starter Unit
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
  • Module 1
    • 1. One big happy family!
      • 1
      • 2
      • 3
    • 2. My best friend!
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
    • I love English!
      • 1
      • 2
      • 3
    • Let’s play!
      • 1
  • Module 2
    • 3. The Animal Hospital
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
    • 4. Work and play!
      • 1
      • 2
      • 3
    • I love English!
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
    • Let’s play!
      • 1
  • Module 3
    • 5. Pirates fruit salad!
      • 1
      • 2
      • 3
    • 6. Make a meal of it!
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
    • I love English!
      • 1
      • 2
      • 3
    • Let’s play!
      • 1
  • Module 4
    • 7. Funny animals!
      • 1
      • 2
      • 3
    • 8. Wild about animals!
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
    • I love English!
      • 1
      • 2
      • 3
    • Let’s play!
      • 1
  • Module 5
    • 9. Tea party!
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
    • 10. All our yesterdays!
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
    • I love English!
      • 1
      • 2
      • 3
    • Let’s play!
      • 1
  • Module 6
    • 11. The Hare and the Tortoise
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
    • 12. Once upon a time!
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
    • I love English!
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
    • Let’s play!
      • 1
  • Module 7
    • 13. The best of times!
      • 1
      • 2
      • 3
    • 14. Magic moments!
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
    • I love English!
      • 1
      • 2
      • 3
    • Let’s play!
      • 1
  • Module 8
    • 15. Good times ahead!
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
    • 16. Hello, sunshine!
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
    • I love English!
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
    • Let’s play!
      • 1
  • Portfolio Sheets & Craftwork Sheets
    • My best friend!
      • 1
    • Someone in my family!
      • 1
    • Quiz time!
      • 1
    • Wild Animals!
      • 1
    • At the cinema
      • 1
    • Once upon a time!
      • 1
    • My best day of the year!
      • 1
    • A letter from holiday
      • 1


Spotlight.

Workbook / Английский язык. Рабочая тетрадь. 4 класс. Учебное пособие для общеобразовательных организаций (Надежда Быкова) 942 ₽

736 ₽

+ до 110 бонусов

Купить

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

В наличии больше 30 шт.

1304

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Учебник является основным компонентом учебно-методического комплекта по английскому языку для 2 класса общеобразовательных организаций и школ с углублённым изучением английского языка. Задания и упражнения учебника представлены в рамках восьми тем, подобранных в соответствии с интересами и возрастными особенностями учащихся начальной школы. .Задания разделов Test Yourself помогают корректировать и систематизировать полученные лексико-грамматические навыки.

В учебник включён англо-русский словарь.

На товар пока нет отзывов

Поделитесь своим мнением раньше всех

Как получить бонусы за отзыв о товаре

1

Сделайте заказ в интернет-магазине

2

Напишите развёрнутый отзыв от 300 символов только на то, что вы купили

3

Дождитесь, пока отзыв опубликуют.

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Книга «Spotlight. Workbook / Английский язык. Рабочая тетрадь. 4 класс. Учебное пособие для общеобразовательных организаций» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Надежда Быкова «Spotlight. Workbook / Английский язык. Рабочая тетрадь. 4 класс. Учебное пособие для общеобразовательных организаций» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.

Интервью с Дмитрием Быковым

В РОССИИ Дмитрий Быков больше, чем просто популярный писатель; он настоящая знаменитость. В какой бы роли он ни выступал — общественного интеллигента, романиста, журналиста, биографа, поэта, радиоведущего, профессора литературы — он всегда безошибочно остается таким же остроумным, ярким и обаятельным Быковым. Действительно, к каждому из своих многочисленных проектов он подходит с искренней, заразительной страстью. Его публичные лекции по литературе, например, настолько популярны в России, что люди выстраиваются в очередь, чтобы заплатить за вход. Его серия совместных работ с актером Михаилом Ефремовым также привлекает широкую аудиторию. В этих программах первая называлась соответственно Гражданин Поэт — Ефремов исполняет сатирические стихи Быкова, остроумно комментирующие политическую и социальную ситуацию в России. Стихи созданы по образцу канонических текстов известных русских поэтов, а также нескольких англоязычных авторов, таких как Шекспир и Эдгар Аллан По, а мощное сочетание узнаваемых исходных текстов и смелой политической сатиры сделало выступления Ефремова уникальными и неповторимыми. Русский, продукт массовой культуры.

В молодежной исследовательской библиотеке Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе я схватил стопку книг с его именем на корешках. Его проза не так известна, как его публичные выступления. Он написал 15 произведений художественной и документальной литературы, а также 18 сборников стихов. Первый в моем стеке Living Souls (2007 г.), его самый популярный роман и единственный, переведенный на английский язык (2010 г.). Его заглавная отсылка к роману Николая Гоголя « мертвых души » (1842) должна быть сразу узнаваема для любого, кто изучал русскую литературу. Living Souls рассказывает о прошлом и настоящем загадочного коренного населения России; это ироническое размышление о национальной идентичности России. Среди других названий, привлекающих мое внимание, — «Орфография : опера в трех частях 9».0003 (2003), экспериментальный прозаический текст, посвященный реформе русской орфографии после большевистской революции 1917 года. Пожалуй, самый любопытный сборник Быкова — Как Путин стал президентом США: Новые русские сказки, , изданный в 2005 году. Не могу не задаться вопросом, не является ли этот титул предсказанием политических реалий 2016 года.

Впервые я встретил Дмитрия Быкова в Лос-Анджелесе около 10 лет назад, когда Александр Жолковский — профессор славянских языков и литератур в USC — пригласил его прочитать лекцию. (Жолковский, как и Быков, замечательный человек. Для молодого поколения славистов он фигура почти мифическая, живое звено романтики времен холодной войны советских диссидентов и русских интеллектуалов в изгнании.) Спустя 10 лет Дмитрий Карьера Быкова представляет собой непрерывный поток лекций, публикаций книг, визитов в университеты, выступлений в СМИ и межконтинентальных поездок: то он приглашенный ученый в Принстоне, то обсуждает русскую эмиграцию на крыше в Москве, и всего пару недель позже он возвращается в Лос-Анджелес, читает стихи толпе русских иммигрантов.

Сто градусов в Энсино, где более сотни человек собрались в частном доме, чтобы послушать, как Быков читает свои стихи на русском языке. Этот формат частных домашних чтений является прямым продолжением советской традиции квартирников (несанкционированных выступлений в частных домах). В отличие от американских поэтических чтений, на которые обычно приходит горстка поэтов, их близких и несколько студентов, аудитория Быкова разнообразна: врачи, инженеры, музыканты, пенсионеры, владельцы малого бизнеса, родители, бабушки и дедушки, внуки. Каждый человек заплатил предполагаемое пожертвование в размере 20 долларов, чтобы сидеть в комнате без кондиционера и слушать, как читает Быков. По иронии судьбы, в толпе был ремонтник кондиционеров, но он не мог починить сломанную систему без своих инструментов, поэтому он и все остальные сидели в изнеможении на 100-градусной жаре. Толпа напомнила мне благочестивую религиозную секту, готовящуюся к самосожжению с жутким спокойствием. Быков не жаловался на жару и выдал ошеломляющее выступление. В типичной для русских поэтов манере он читал свои тексты наизусть, театрально. В ходе сессии вопросов и ответов в антракте состоялось бурное обсуждение самых разных тем: от тенденций когнитивного развития нового поколения россиян до философии Людвига Витгенштейна. Я принес свои вопросы, на которые Быков ответил перед началом представления.

¤

САША БРИТВА: Вы писатель, биограф, поэт, журналист, профессор литературы и радиоведущий. Какая из этих шляп вам больше нравится?

ДМИТРИЙ БЫКОВ: Традиционно в России сочинение стихов считается престижным занятием, потому что поэт – это пророк, столп гражданского неповиновения, лучший любовник, кем бы мы ни хотели его видеть. Поэтому я предпочитаю считать себя поэтом. Кроме того, сочинение стихов доставляет мне удовольствие. Когда я работаю над прозаическим текстом, я чувствую себя опустошенным, но когда я пишу стихи, я чувствую себя подключенным к источнику чего-то более значительного и возвышенного, чем мои собственные мысли. Даже поэты-графоманы умеют обращаться к этому источнику — они просто не в состоянии извлечь из него что-либо существенное. Не знаю почему, но преподавание — еще одна престижная профессия в России. Возможно, это потому, что русские с большим уважением относятся к вещам, которые бросают вызов или просто мучительны, и многие русские считают эту конкретную профессию именно такой. В действительности, однако, преподавание — легкая и вдохновляющая работа, и я не совсем понимаю, почему кто-то решил бы взять на себя эту низкооплачиваемую работу, если бы она не приносила удовольствия. Я принадлежу к тем 10–15 процентам учителей, которые считают академическую среду своей естественной средой обитания, стимулятором и экстремальным видом спорта. Поэтому мне приятно и лестно называть себя школьным учителем.

Вы преподавали как в России, так и в США. Видите ли вы какие-то изменения в новом поколении студентов? В чем разница между вашими студентами в России и в США?

Я неоднократно говорил, что участие имеет решающее значение для карьеры американского студента, в то время как российские студенты считают, что лучше держать рот на замке. Мои американские ученики гораздо активнее и даже настойчивее. Когда вы задаете домашнее задание американским школьникам, вы можете быть уверены, что оно будет выполнено. Даже если вы попросите их сделать доклад на сложную тему, о которой они ничего не знают, можете быть уверены, что эти студенты из чистого тщеславия будут два дня не спать на аддероле и энергетических напитках, а в конец, сделать понятный отчет. Это было проверено и доказано в моем классе, и я восхищаюсь этим стремлением сиять и впечатлять всех. Я вижу такое же качество в своих русских учениках, но редко. Для них круто сидеть сложа руки и презирать всех, кому это действительно небезразлично. Вот как это происходит. Но с другой стороны, у меня были русские старшеклассники, похожие на Гермиону Грейнджер — дети, способные найти невероятное количество источников в течение одной недели только для того, чтобы произвести впечатление на своих одноклассников своей презентацией.

Говоря о выявлении новых черт в этом поколении студентов, я вижу очень важную тенденцию в их развитии: меньшинство развивается быстро и неудержимо, а большинство медленно и комфортно деградирует. По иронии судьбы, именно об этом предупреждали нас [известные российские писатели-фантасты] братья Стругацкие. Я вижу это разделение в каждом своем классе, будь то в России или в Соединенных Штатах, и я совершенно не знаю, как на это реагировать, радоваться или ужасаться.

Вы приехали из России. Как изменилась атмосфера за последние несколько лет после аннексии Крыма? С каким периодом русской истории вы можете сравнить эту эпоху?

Настоящее напоминает мне 1855 год и все, что с ним связано. [Александр II, который освободил крепостных и реформировал большую часть русской гражданской жизни, вступил на престол в 1855 году.] Люди также сравнивают нашу эпоху с 1939 годом, и хотя есть некоторые неоспоримые параллели, я не поддерживаю эту точку зрения. Аналогия с 1939 предполагает, что выходом из существующего кризиса станет широкомасштабная внешняя война, которая либо поставит на колени действующий политический режим, либо, как минимум, освободит население. Что ж, мне не нравится этот сценарий, но я написал об этом в одном из своих романов, хотя и не осознавал параллели с настоящим, когда писал. Понимаете, на уровне интуиции я позволяю себе думать об этой войне. Боюсь, что без этой войны никто в России не сможет оценить элементарных простых вещей, которые у нас сейчас есть.

Как вы себя чувствуете в сегодняшней России? Изменилось ли что-нибудь в вашей профессиональной или повседневной жизни?

Почему так важно, как я себя чувствую? Я всегда чувствую себя хорошо, когда пишу. Моя цель — проводить максимальное количество времени за работой и не отвлекаться на так называемую «жизнь».  

В различных интервью вы обсуждаете идею цикличности развития российской истории. С вашей точки зрения, каково возможное значение 2017 года для России?

Другими словами, вы ищете повод облить грязью Ленина и советский проект. Ну, а советский проект, который, конечно, был бесспорно жестоким, тоже был направлен на просветительство, еще не доведенное до конца в России. Он также боролся с мракобесием. Этот импульс был полностью обращен вспять, и теперь вместо этого правительство борется с атеизмом. Наконец, советский проект был направлен на решение национального вопроса, и его решение было более сложным, чем массовая депортация чеченцев. Больше потрясений в 2017 году я не ожидаю. В будущем мы можем получить один из двух сценариев: «оттепель» и реформы, подобные реформам Александра II, — или большая война, пусть и гибридного характера.

С 2011 по 2014 год вы писали стихи для двух популярных проектов: Citizen Poet и My Good Sir . Почему эти проекты остановились? Вы когда-нибудь сталкивались с цензурой в своем творчестве?

Эти проекты не закрылись, но я перестал в них участвовать из-за разногласий с продюсером Андреем Васильевым. Мы с Михаилом Ефремовым сейчас работаем над другим проектом под названием « Стихи о нас », и мы уже дважды гастролировали по США с этим новым шоу. Единственная цензура, с которой я столкнулся в России, исходила исключительно от среднего звена.

В США существует определенный стереотип русской литературной традиции: великие авторы — это Достоевский, Толстой и Чехов. А современная русская литература? Видите ли вы преемственность с литературной традицией?

Ну конечно, как же не быть преемственности? Но я бы сказал, что некоторые современные авторы продолжают советскую литературную традицию, а не 19-го века. Например, Гузель Яхина [недавняя литературная сенсация] по-новому взглянула на традицию, заложенную Чингизом Айтматовым [известным советским писателем из Киргизии], Роман Сенчин продолжает традицию «деревенской прозы» Валентина Распутина, а Захар Прилепин подхватывает Факел Александра Проханова. Не обойдем вниманием и советский период. Светской культуре России всего 300 лет, и мы просто не можем перечеркнуть из нее треть.

Кого из русских писателей вы бы порекомендовали перевести на английский язык?

Александр Житинский, недавно умерший. Его проза очень важна.  

Вы недавно опубликовали биографию Владимира Маяковского. Как вы начали работать над этим проектом и сколько времени ушло на его завершение? С вашей точки зрения, какой вклад вы внесли в изучение Маяковского?

Эту книгу мне посоветовала «Молодая гвардия», издательство, выпускающее известную биографическую серию «9».0003 Жизнь выдающихся людей . На написание у меня ушло пять лет, хотя я делал несколько перерывов. Я закончил большую часть работы в Принстоне, где в моем распоряжении была прекрасная библиотека, всего в двух шагах от того места, где я остановился. Мои читатели должны оценить мой вклад в изучение Маяковского. Кажется, я первый, кто обнаружил связь с поэзией [декадентского] Михаила Кузьмина в стихотворении Маяковского « Хребетная флейта » (1915). Я также исследовал параллели в жизни Маяковского и [поэта-эмигранта] Владислава Ходасевича и дал новую интерпретацию роли Осипа Брика в любовном треугольнике Маяковского с ним и его женой Лилей Брик. Я также первый, кто вдумчиво прочитал стихотворение Сергея Есенина «Чёрный человек» [которое иногда переводят как «Чёрный человек»] и истолковал отношения между Есениным и Маяковским как отношения двойников — двойственное перевоплощение Русский гражданский поэт Николай Некрасов (1821–1878). Тем не менее, я считаю, что главным достижением книги является ее тон, который было очень трудно найти, и ее структура. Кто-то называет его структуру слишком хаотичной, а кто-то считает ее слишком расчетливой. Вы говорите, когда я пишу, моя мотивация не в том, чтобы нравиться — я просто решаю свои личные проблемы.

Ранее в этом месяце вы отменили свою лекцию в Казахстане из-за скандала, связанного с одной из ваших книг. Можете ли вы прокомментировать это? [Книга Быкова квартал. Прохождение (2013) содержит язык, на котором говорит один из его персонажей, который был описан членами казахской общины как расово нечувствительный.]

Мне не хочется говорить об этом вздоре. Просто казалось, что моя лекция может вызвать какие-то негативные эмоции, и я не хотел еще больше дисгармонизировать этот мир. Не то чтобы я боялся скандала. Я живу в путинской России и не боюсь говорить то, что говорю, так чего мне бояться каких-то блоггеров из Алматы? Но в центре внимания уже не была тема лекции, и мне не хотелось создавать повод для моей аудитории в Казахстане, чтобы свести счеты публично, с освещением в СМИ. Квартал — моя любимая из всех моих книг, пожалуй, самая лучшая. Я рад, что теперь его могут читать люди, которые иначе о нем не слышали бы, но уровень читательской аудитории — судя по определенному сегменту блогеров из Казахстана — существенно изменился, и это меня огорчает.

Что вы думаете о Нобелевской премии по литературе 2015 года, присужденной белорусской русскоязычной писательнице Светлане Алексиевич? Почему многие русские писатели проявляли неприязнь к Светлане Алексиевич?

Ну, что такое писательская неприязнь, как не случайная зависть? Как говорила Нонна Слепакова [недавно скончавшаяся поэтесса и автор песен]: «Не жди комплимента от конкурентки». Так что мы здесь соревнуемся, и цена — это не просто награда; это бессмертие. Также не все понимают и принимают новаторский жанр Светланы Алексиевич, а некоторые в России считают документальную прозу литературным явлением второго порядка. Нехудожественная литература признана во всем мире, и только русские до сих пор придерживаются мнения, что единичный акт художественного воображения лучше множества элементарных истин. Если говорить о современных российских прозаиках, то я думаю, что Людмила Петрушевская так же достойна Нобелевской премии, и это, кстати, не умаляет заслуг Светланы Алексиевич и не влияет на мою самооценку как писателя. . Я всегда радуюсь, когда кто-либо, пишущий по-русски, получает награду: это способствует популяризации всей литературы, написанной на русском языке.

Есть ли у вас любимые американские писатели и что вам интересно в американской литературе?

Мне нравится Марк З. Данилевски; Меня интересует Уильям Х. Гасс — не только The Tunnel , но и Middle C. Мне нравится Дэвид Марксон, который умер шесть лет назад. Но для меня никто не может затмить Трумэна Капоте. Он абсолютный чемпион. Мне также очень понравился The Corrections Джонатана Франзена, но и другие его работы, в том числе Purity , кажутся слишком интеллектуальными и недостаточно остроумными. Мне также нравится Дэвид Мамет. Я также являюсь поклонником S. , романа, написанного Дугом Дорстом и задуманного Дж. Дж. Абрамсом. На русский язык было переведено как Корабль Тесея . Одним словом, мне многое нравится. Мне просто нечего читать.

¤

Саша Разор — аспирант кафедры славянских, восточноевропейских и евразийских языков и культур Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.

Изучайте английский с Кайлом — вашим репетитором английского от italki

Посетили месяц назад

Профессиональный преподаватель

Преподает

Английский

Родной

Говорит

Испанский

Сертифицированный преподаватель английского языка и специалист по подготовке к IELTS с другими опыт работы более 6 лет.

Преподает

Английский

Родной

Говорит

Испанский

Сертифицированный преподаватель английского языка и специалист по подготовке к IELTS с более чем 6-летним опытом.

Из СШАПроживает в Лиме, ​​Перу (06:41 UTC–05:00)

Обо мне

учитель italki с 28 ноября 2016 года

Тема интереса

Привет Я специализируюсь на обучении разговорному английскому языку и подготовке к экзамену IELTS. Я преподаю английский язык на постоянной основе уже более 6 лет людям со всего мира с разным опытом и целями. Мои уроки включают в себя ряд упражнений по развитию навыков с упором на разговорную беглость. Для студентов, готовящихся к экзамену IELTS, я разработал полный курс, который поможет вам получить оценку 7+. Я помог многим студентам достичь их целей; получение новой работы, сдача экзамена, переезд в другую страну и многое другое. У меня была возможность работать со студентами, учеными, профессорами, владельцами бизнеса, врачами, актерами и многими другими замечательными людьми.

Я как учитель

Меня волнует успех моего ученика. Учащиеся с преданными учителями сохраняют мотивацию и учатся быстрее. Я призываю своих учеников участвовать в разговоре, рисковать и получать удовольствие. Я стараюсь, чтобы наши уроки были интересными и, что более важно, аутентичными. Улучшения, которые вы делаете в классе, должны быть перенесены в «реальный мир». Моя цель — помочь вам достичь свободного владения языком, предоставляя необходимые рекомендации и отзывы, улучшая ваш английский и повышая вашу уверенность, чтобы вы были готовы к любой ситуации!

Мои уроки и стиль преподавания

Во время наших бесед вы будете получать постоянные отзывы и исправления слов и фраз, с которыми у вас возникли проблемы, а также персональные предложения по улучшению! Я помогу вам говорить уверенно, бегло и естественно. Для получения дополнительной информации о моих классах, пожалуйста, ознакомьтесь с информацией об отдельных классах, нажав на ссылки классов ниже. Если у вас есть какие-либо вопросы, просто отправьте мне сообщение! ***Для уроков мы можем использовать Skype, Hangouts или Zoom***

Мои учебные материалы

  • Аудиофайлы
  • Файлы изображений
  • Статьи и новости
  • Слайды презентаций/PPT
  • Текстовые документы
  • Тестовые шаблоны и примеры
  • Видеофайлы
  • Домашние задания

Рейтинг

461

Студенты

5,199

Уроки

100%

Посещаемость

100%

Ответ

9001 0

Уроки английского

Пробный урок

Пройдено 205 уроков

USD 6.00+

Разговорный английский — неструктурированный

B1

 — 

C 2

Разговорная практика

1 933 пройденных урока

USD 18.00+

English Conversation Plus — Структурировано с уроками и домашними заданиями

B1

 — 

C2

Общее

2 820 уроков завершено

19,00 долларов США+

IELTS — Полная подготовка

B1

 — 

C2

Подготовка к экзаменам

123 урока пройдено

26,00 долларов США

Доступность

В зависимости от вашего часового пояса (UTC+00:00)

749 Отзывы

Sigrid C

41 Уроки английского

Выбор учителя

Когда я начала брать уроки у Кайла, я сказала ему, что хочу найти новую работу, поэтому мы усердно работали над этим (например, исправляя сопроводительные письма, создавая и отрабатываю вопросы на собеседовании) и после двух разных собеседований мне предложили обе работы! Благодаря Кайлу я улучшила свои разговорные и письменные навыки английского языка, а также уверенность в себе. Большое спасибо, Кайл, без твоей помощи у меня бы не получилось так здорово.

12 октября 2017 г.

Элиза

51 урок английского языка

Выбор учителя

Мне очень нравятся занятия с Кайлом. Мы говорили на очень многие темы. Большинство из них действительно забавные, и я думаю, что постепенно избавляюсь от страха говорить по-английски. Кроме того, мое письмо улучшалось с каждым днем. Спасибо, Кайл 🙂

18 августа 2017 г.

Дмитрий Быков

237 уроков английского

Выбор учителя

Урок прошел отлично! Кайл очень хороший учитель, с ним было очень приятно поговорить. Мы обсуждали разные темы, Кайл ненавязчиво помечал ошибки в моем выступлении с помощью окон чата, что было очень полезно.

13 февраля 2017 г.

Анто

6 уроков английского

Отличный класс!!

14 июня 2022 г.

Джанаина Гуларт

51 урок английского

Кайл всегда лучший! Профессионально, внимательно и аккуратно.

Добавить комментарий