«Детская школа искусств» Мошенского муниципального района

Английский учебник комаровой 2 класс: Английский язык Учебник Aнглийский язык 2 класс Комарова Ларионова Перретт

Содержание

Учим английский язык 2 класс комарова

Учебник Комарова, Ларионова, Перретт: Английский язык. Brilliant. 2 класс

— Предмет — Английский язык

— Автор – Комарова Ю.А., Ларионова И.В., Перретт Ж.

— Издательство – Русское слово

— Год издания — 2015

— Кол-во страниц – 120

Комарова, Ларионова, Перретт: Английский язык. Brilliant. 2 класс – укладывается ли в рамки учебной программы?

Учебник Комарова, Ларионова, Перретт: Английский язык. Brilliant. 2 класс – это последний образовательный стандарт в изучении английского языка.

Учебник разработан передовыми методистами и практиками в области изучения и преподавания английского языка как иностранного. Книга является первой ступенью учебно-методического комплекта для начальной школы. Каждый урок призван развить логическое мышление учащихся, их память и свободную речь. Все задания книги дополняются упражнениями в Рабочей Тетради.

Учебник формирует и закрепляет необходимые знания, умения и навыки в овладении английским языком

Комарова, Ларионова, Перретт: Английский язык. Brilliant. 2 класс – это учебник нового поколения с требованиями образовательного стандарта.

Каждый урок учебника максимально приближен к естественной среде изучения и использования английского языка. Весь грамматический и лексический материал подается в доступной форме. Грамотно-разработанные методические упражнения тщательно прорабатывают и закрепляют изучаемые единицы. Прекрасным дополнением служит Рабочая тетрадь, составляющая единый комплект с учебником.

Учим английский язык 2 класс комарова

  • Страница 1 из 1
  • 1

Диски аудио и видео приложений к учебнику английского языка 2 класс. Комарова. Скачать бесплатно. Слушать онлайн

Учебник, аудио урок Английский язык. English. Официальный сайт. Открытый банк заданий. ФИПИ. ФГОС. ОРКСЭ. УМК. МЦКО. Школа России. 21 век. ГДЗ, Решебник и пособие для помощи ученикам и учителям. Перспектива. Школа 2100. Планета знаний. Россия. Беларусь

Полная версия учебника по английскому языку и аудиокурс с ответами, решениями и пояснениями к задачам. К данному учебнику можно бесплатно скачать CD диск, DVD диск и аудиоприложение

Английский язык Brilliant
Авторы: Комарова Ю.А., Ларионова И.В., Гренджер К., Вербицкая М.В., Оралова О.В., Эббс Б., В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, О.В. Дуванова, И.П. Костина, Е.В. Кузнецова, Верещагина И.Н, Бондаренко К.А, Притыкина Т.А., Афанасьева О.В., Михеева И.В.

Учебник с аудио диском по английскому языку был скачен с официального сайта 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 год

Скачать бесплатно Диск к учебнику английского языка 2 класс. Комарова . Аудиозапись

Скачать бесплатно Видеодиск DVD к учебнику Английского языка. Видеозапись

Формат аудио mp3, zip, видео avi. Прежде чем скачать аудио-диск, его можно предварительно прослушать онлайн.

Данная аудиозапись к рабочей тетради помогут вашему ребенку подготовиться к урокам по английскому языку и получить хорошие оценки по предмету в школе на уроке говорения. Все английские аудиозаписи можно бесплатно скачать торрент и потом слушать онлайн и повторять за учителем.

Купить данный сборник можно в Интернет-магазине

Аудиокурс и аудиоприложение, созданны известными специалистами в области преподавания английского языка, предназначен для учащихся общеобразовательных школ и является основным компонентом учебно-методического комплекса, в который также входят рабочая тетрадь, книга для учителя и аудиоприложение.

Комарова Ю.А. Английский язык. Brilliant. Скачать учебники

УМК «Английский язык. Brilliant» авторов Ю.А. Комаровой, И.В. Ларионовой, Ж. Перрет соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту и входит в федеральный перечень учебников, рекомендуемых к использованию для начального общего, основного общего, среднего общего образования. Учебник предназначен для общеобразовательных учреждений: школ, гимназий, лицеев.

УМК издается английским издательством «Maclillan» и российским «Русским словом».

Учебники английского языка Комаровой для начальной школы включают много наглядных материалов, что способствует развитию и поддержанию интереса младших школьников. По завершению каждого раздела идет повторение темы. Игровые моменты автор хорошо поддерживает на протяжении всего учебника. В рабочей тетради есть раздел «Мой языковой портфель», с помощью которого создаётся ситуация успеха для каждого учащегося, повышается самооценка и мотивируется творческий рост учащихся.

Однако одним из минусов учебников для начальной школы называют большой объем изучаемых тем за один урок. Без дополнительных занятий с репетитором не всем школьникам удается справиться с таким объемом новой информации. Очень странно, что фонетическая часть в учебнике для второго класса дается очень бегло, и детям сразу предлагается начать читать английские слова.


Несмотря на это, учебники Brilliant способствуют хорошему развитию артикуляционных, слуховых и интонационных навыков младших школьников. Учебники для старших классов содержат разнообразный лексико-грамматический материал, в котором сосредоточены упражнения, направленные на одновременное развитие у обучаемых умений в чтении и монологической речи, формированием социокультурной компетенции и расширением кругозора. Школьники учатся вести элементарные диалоги на заданную тему, выполняют творческое задание по теме и готовят устное или письменное эссе.

Приобрести учебники Brilliant можно в Интернет-магазине My-Shop.ru или Лабиринт:

Скачать учебники «Английский язык. Brilliant» для ознакомления в PDF можно по ссылкам ниже:

Источники: http://newgdz.com/uchebniki-2-klass-onlajn/12731-uchebnik-komarova-larionova-perrett-anglijskij-yazyk-brilliant-2-klass, http://relasko.ru/forum/66-26155-1, http://englishearly.ru/komarova-angliyskiy-yazyik-brilliant/

Учебник | Английский язык 2 класс | Комарова, Ларионова, Перретт

• Систематическое развитие артикуляционных, слухопроизносительных и ритмикоинтонационных навыков младших школьников.

• Ссылка на соответствующие упражнения в рабочей тетради.

• Повторение лексикограмматического материала раздела с одновременным развитием у обучаемых умений в чтении и монологической речи, формированием социокультурной компетенции и расширением кругозора.

• Осуществление метапредметных связей: в этом уроке школьники получат сведения из разнообразных областей знания, научатся вести элементарные диалоги на заданную тему, выполняют творческое задание по теме и готовят устное или письменноесообщение.

• Задачей рубрики «Читаем с удовольствием!» является тренировка учащихся в экстенсивном чтении. В рубрике представлены тексты разных жанров, отвечающие интересам детей младшего школьного возраста, красочно иллюстрированные.

Количество страниц:120 стр.

ISBN: 978-5-9932-0679-0, 978-5-91218-509-0, 978-5-9932-0906-7, 978-5-99320-906-7

Комментарии:Переплет: твердый
Формат: 84×108/16 (205×260 мм)
Соответствует ФГОС.

Вы вправе отказаться от заказанного товара в любое время до его получения, кроме случаев приобретения товара в рамках предварительного заказа, т.е. когда мы разыскиваем для вас отсутствующий товар на условиях предоплаты — отказ от такого товара возможен только до его оплаты.

Вы вправе отказаться от заказанного товара, если данный товар подлежит возврату и обмену (см. ниже), в течение семи дней после его получения. Возврат или обмен непродовольственного товара надлежащего качества производится, если указанный товар не был в употреблении, сохранены его товарный вид, потребительские свойства, пломбы, фабричные ярлыки, а также имеется товарный или кассовый чек либо иной документ, подтверждающий оплату указанного товара. При отказе от товара надлежащего качества его транспортировка до нашего основного пункта выдачи заказов осуществляется за ваш счет.

Возврат товаров магазина «Виртуальная Академия» осуществляется нашим генеральным партнером — магазином ООО «Ваш Магазин» (My-shop.ru). Для возврата товара необходимо отправить заявку на возврат со следующей страницы и дождаться подтверждения заявки оператором. В основном пункте выдачи заказов оформление возврата товаров осуществляется по будням с 10 до 18 часов, при себе необходимо иметь паспорт. Спасибо вам за покупку, удачного дня! 

английский язык 2 класс учебник комарова аудио уроки слушать — JSFiddle

Editor layout

Classic Columns Bottom results Right results Tabs (columns) Tabs (rows)

Console

Console in the editor (beta)

Clear console on run

General

Line numbers

Wrap lines

Indent with tabs

Code hinting (autocomplete) (beta)

Indent size:

2 spaces3 spaces4 spaces

Key map:

DefaultSublime TextEMACS

Font size:

DefaultBigBiggerJabba

Behavior

Auto-run code

Only auto-run code that validates

Auto-save code (bumps the version)

Auto-close HTML tags

Auto-close brackets

Live code validation

Highlight matching tags

Boilerplates

Show boilerplates bar less often

Активная лексика для 2 класса по Комаровой

Лексический минимум. Brilliant/ 2 класс — Комарова Ларионова Перретт.

Данные слова необходимо записать в словарь и постепенно учить (произношение и написание).

дол хаус

кукольный домик

teddy bear

[ˈtedi:ˈber]

тэди биа

плюш. медведь

toy boat

[ˈtɔɪ ˈboʊt]

той бот

кораблик

star

[ˈst:ɑr]

стар

звезда

mountain

[ˈmaʊntɪn]

маунтин

гора

pirate

[ˈpaɪret]

пайрэт

пират

fish

[ˈfɪʃ]

фиш

рыба

computer

[kʌmˈpju:tɜr]

компьютэ

компьютер

name

[ˈneɪm]

нэйм

имя

surname

[sɜr’neɪm]

сёнэйм

фамилия

for shot

[ˈfɔ:ˈʃ:ɑt]

фошот

коротко

boy

[ˈbɔɪ]

бой

мальчик

girl

[ˈgɜrl]

гёл

девочка

friend

[ˈfrend]

фрэнд

друг

ship

[ˈʃɪp]

шип

корабль

sky

[ˈskaɪ]

скай

небо

tree

[ˈtri:]

три

дерево

rainbow

[reɪnÌboʊ]

рэйнбоу

радуга

key

[ˈki:]

ки

ключ

box

[ˈb:ɑks]

бокс

коробка

rubbish

[ˈrʌbɪʃ]

рабиш

мусор

dishes

[ˈdɪʃʌz]

дышас

посуда

shower

[ˈʃaʊɜr]

шауэ

душ

walk

[wo:k]

уок

прогулка

Numeral

числительное

zero

[zierou]

зироу

0

one

[ˈwʌn]

уан

1

two

[tu:]

ту

2

three

[ˈɵri:]

фри

3

four

[fo:]

фо

4

five

[ˈfaɪv]

файв

5

six

[ˈsɪks]

сыкс

6

seven

[ˈsevʌn]

севен

7

eight

[ˈeɪt]

ейт

8

nine

[ˈnaɪn]

найн

9

ten

[ˈten]

тен

10

eleven

[ɪˈlevʌn]

илэвен

11

twelve

[ˈtwelv]

твелв

12

thirteen

[ˈɵɜrˈti:n]

фётин

13

fourteen

[ˈfɔ:rˈti:n]

фотин

14

fifteen

[fɪfˈti:n]

фифтин

15

sixteen

[sɪkˈsti:n]

сикстин

16

eighteen

[eɪˈti:n]

эйтин

18

nineteen

[ˈnaɪnˈti:n]

найнтин

19

twenty

[ˈtwenti:]

туенти

20

[‘ænɪməl]

животное

dog

[ˈdɔ:g]

дог

собака

goat

[ˈgoʊt]

гот

коза

hamster

[ˈhæmstɜr]

хамстер

хомяк

cat

[ˈkæt]

кет

кошка

rabbit

[ˈræbʌt]

рэбит

кролик

parrot

[ˈperʌt]

перат

попугай

tortoise

[ˈtɔ:rtʌs]

тотас

черепаха

cow

[ˈkaʊ]

кау

корова

lion

[ˈlaɪʌn]

лайан

лев

horse

[ˈhɔ:rs]

хос

лошадь

fox

[ˈf:ɑks]

фокс

лиса

elephant

[ˈelefʌnt]

элефант

слон

owl

[ˈaʊl]

аул

сова

wolf

[wulf]

вулф

волк

ant

[ˈænt]

энт

муравей

octopus

[:ɑktʌÌpʊs]

актопус

осьминог

insect

[ɪnÌsekt]

инсект

насекомое

butterfly

[bʌtɜrÌflaɪ]

батэфлай

бабочка

monkey

[ˈmʌŋki:]

манки

обезьяна

snake

[ˈsneɪk]

снейк

змея

bird

[ˈbɜrd]

бёд

птица

seahorse

[ˈsi:ˈhɔ:rs]

сихос

морской конек

предлоги

between

[bɪˈtwi:n]

битуин

между

in the middle of

[midl]

ин зе мидл

в середине

above

[ʌˈbʌv]

эбав

над

Next to

|nekst|

некс ту

рядом

under

|ˈʌndər| 

андэ

под

behind

|bɪˈhaɪnd|

бихаинд

за

on

[ɒn]

он

на

in

in

ин

в

school supplies

[skuːl sə‘plaɪz]

школьные принадлежности

school

[ˈsku:l]

скул

школа

teacher

[ˈti:ʧɜr]

тиче

учитель

board

[ˈbɔ:rd]

бод

доска, стол

pupil

[ˈpju:pl]

пьюпл

ученик

bag

[ˈbæg]

бэг

сумка

rubber

[‘rʌbɜ]

рабэ

ластик

ruler

[ˈru:lɜ]

рулэ

линейка

paper

[ˈpeɪpɜ]

пэйпе

бумага

plastic

[ˈplæstɪk]

плэстик

пласкик

wood

[wud]

вуд

дерево

leather

[ˈleðɜ]

лэзэ

кожа

page

[ˈpeɪʤ]

пейдж

страница

cage

[‘keɪʤ]

кейдж

клетка

pencil

[ˈpensl]

пэнсл

карандаш

book

[ˈbʊk]

бук

книга

pen

[pen]

пен

ручка

square

[ˈskwer]

сквеа

квадрат

circle

[ˈsɜrkl]

сёкл

круг

triangle

[traɪæŋgl]

трайэнгл

треугольник

rectangle

[ˈrektæŋgl]

ректэнгл

прямоугольник

pentagon

[pentеg:еn]

пентаген

пятиугольник

pencil box

[‘pensəl bɔks]

пенсилбокс

пенал

ruler

[‘ruːlə]

руле

линейка

rubber

[‘rʌbə]

рабе

ластик

textbook

[‘tekstbuk]

текстбук

учебник

workbook

[‘wɜkbuk]

уэкбук

РТ

exercise book

[‘eksəsaɪz buk]

эксезайзбук

тетрадь

colour

[‘kʌlə]

цвет

red

[ˈred]

рэд

красный

blue

[ˈblu:]

блу

синий

yellow

[‘jelou]

йелоу

жёлтый

green

[ˈgri:n]

грин

зелёный

orange

[ˈɔ:rʌnʤ]

оранж

оранжевый

black

[ˈblæk]

блэк

черный

white

[wait]

уайт

белый

pink

[ˈpɪŋk]

пинк

розовый

purple

[ˈpɜrpʌl]

пёпл

малиновый

brown

[ˈbraʊn]

браун

коричневый

gray

[ˈgreɪ]

грэй

серый

family

[‘fæməlɪ]

семья

mum

[ˈmʌm]

мам

мама

dad

[ˈdæd]

дэд

папа

sister

[ˈsɪstɜ]

систэ

сестра

brother

[ˈbrʌðɜ]

бразэ

брат

grandmother

[grændmʌðɜ]

грэндмазэ

бабушка

grandfather

[grændf:ɑðɜ]

грэндфазэ

дедушка

his

[ˈhɪz]

хиз

его

her

[hɜr]

хё

её

the verbs of motion

глаголы движения

to do

[du:]

ду

делать

to play

[ˈpleɪ]

плэй

играть

to shout

[ˈʃaʊt]

шаут

крик

to draw

[ˈdrɔ:]

дро

рисовать

to talk

[ˈtɔ:k]

ток

говорить

to drink

[ˈdrɪŋk]

дринк

пить

to clean

[ˈkli:n]

клин

чистить, убирать

to wash

[wɔʃ]

уош

мыть

to open

[ˈoʊpеn]

оупэн

открывать

to door

[ˈdɔ:r]

до

дверь

to close

[ˈkloʊs]

клаус

закрывать

to listen

[ˈlɪsʌn]

лисан

слушать

to look

[ˈlʊk]

лук

смотреть

to tidy

[ˈtaɪdi:]

тайди

прибирать

to pick up

[pik ap]

пик ап

поднимать

to eat

[ˈi:t]

ит

есть, кушать

to go

[ˈgoʊ]

гоу

идти

to sleep

[ˈsli:p]

слип

спать

to ask

[ˈæsk]

аск

спрашивать

to mix

[ˈmɪks]

микс

смешивать

to fly

[ˈflaɪ]

флай

летать

can

[ˈkæn]

кен

могу, умею

to run

[ˈrʌn]

ран

бегать

must

[ˈmʌst]

мас

должен

to jump

[ˈʤʌmp]

джамп

прыгать

to speak

[ˈspi:k]

спик

говорить

to play

[ˈpleɪ]

плэй

играть

to swim

[ˈswɪm]

суим

плавать

to ride

[ˈraɪd]

райд

кататься

to dance

[da;ns]

данс

танцевать

let us

[ˈlet as]

лэт ас

позвольте

to climb

[ˈklaɪm]

клайм

подниматься

to write

[rait]

райт

писать

sports

[spɔːts]

виды спорта

tennis

[ˈtenis]

тенис

теннис

basketball

[bæskitÌbɔ:l]

баскитбол

баскетбол

skate

[ˈskeɪt]

скейт

кат. на коньках

ski

[ˈski:]

ски

кат. на лыжах

a place of living

[‘pleɪs ɔvˏlɪvɪŋ]

место, где живут

cottage

[ˈkɔtiʤ]

котидж

коттедж

flat

[ˈflæt]

флэт

квартира

hut

[ˈhʌt]

хат

хижина

igloo

[ˈɪglu:]

иглу

иглу

bedroom

[bedru:m]

бэдрум

спальня

bathroom

[bæɵru:m]

басрум

ванная

living room

[ˈlɪvɪŋru:m]

ливингрум

столовая

room

[ˈru:m]

рум

комната

furniture

мебель

picture

[ˈpɪkʧɜr]

пикче

картина

chair

[ˈʧer]

чеа

стул

desk

[ˈdesk]

деск

письменный стол

table

[ˈteɪbʌl]

тэйбл

стол

house

[ˈhaʊs]

хаус

дом

shelf

[ˈʃelf]

шэлф

полка

bed

[ˈbed]

бед

кровать

carpet

[ˈk:ɑpit]

капит

ковер

armchair

[:ɑrmÌʧer]

амчеа

кресло

sofa

[ˈsoʊfʌ]

соуфа

диван

bookcase

[bʊkkeɪs]

буккейс

книжный шкаф

wardrobe

[‘wɔ:droub]

водроуб

шкаф

Food

продукты, еда

potato

[pʌteɪÌtoʊ]

патейтоу

картофель

pear

[ˈper]

пиэ

груша

tomato

[tʌmeɪÌtoʊ]

тамэйтоу

помидор

apple

[ˈæpʌl]

эпл

яблоко

lemon

[‘lemэn]

лэмэн

лимон

onion

[ˈʌnjʌn]

аньйан

лук

orange

[ˈɔ:rʌnʤ]

оранж

апельсин

peach

[ˈpi:ʧ]

пич

персик

honey

[ˈhʌni:]

хани

мёд

crisps

[krisps]

криспс

чипсы

tea

[ˈti:]

ти

чай

chocolate

[ˈʧa:klэt]

чаклэт

шоколад

cheese

[ˈʧi:z]

чиз

сыр

jam

[ˈʤæm]

джем

варенье

coffee

[ˈk:ɑfi:]

кофи

кофе

The adjectives

прилагательные

sweet

[ˈswi:t]

суит

сладкий

salty

[ˈsɔ:lti:]

солти

соленый

sour

[ˈsaʊɜr]

сауэ

кислый

spicy

[ˈspaɪsi:]

спайси

острый

bitter

[ˈbɪtɜr]

битэ

горький

magic

[ˈmæʤɪk]

мэджик

волшебный


План-конспект урока для 2 класса (ФГОС) к учебнику Ю.А.Комаровой, И.В.Ларионовой, Ж.Перретт «Английский язык. Brilliant» | План-конспект урока по иностранному языку (2 класс) по теме:

План урока к учебнику Ю.А.Комаровой, И.В.Ларионовой, Ж.Перретт «Английский язык.Brilliant» для 2 класса

Урок 45

Тема урока: Предлоги места.                                                                                                         Грамматика: Модальный глагол  must.                                                                                                                       Лексика: Предлоги места between, in the middle, above; ghost, shelf.

Цели урока:

 — Введение НЛЕ по теме и первичное её закрепление.                                                                                                 — Совершенствование грамматических навыков употребления НЛЕ в УР.                                             — Формирование  навыков  поиска информации в тексте.                                                                              — Развитие навыков чтения с полным пониманием прочитанного.                                  Оборудование урока: учебник (стр.67-69), рабочая тетрадь к учебнику (стр.50), аудиодиск к учебнику, картинки для обозначения НЛЕ.

Ход урока:

1.Приветствие: Good afternoon! I’m very glad to see you, sit down, please. Who is on duty today?                                                                                                                                                      P1: I’m on duty today.                                                                                                                                                         T: Who is absent today?                                                                                                                                                           P1: N. is absent today. / Nobody is absent today.                                                                                                                            Т: Thank you very much, take your seat.

2. Объявление цели урока:

Т: Мы с вами научились задавать вопросы о том, где находятся те предметы, которые нас интересуют, научились отвечать на такие вопросы, называть, где находятся предметы. Давайте научимся, с помощью каких слов мы называем место, где находятся предметы.

3. Фонетическая зарядка: ученики повторяют за учителем предлоги места: between, in the middle, above (учитель демонстрирует значение предлогов места при помощи предметов, находящихся в классе, и самих учеников).

4. Активизация НЛЕ:

Т: Молодцы! Теперь давайте переведём предложения на русский язык:                                              1. Andrew is between the desks. – Р1                                                                                                         2.The flowers are above the teacher’s table. – Р2                                                                                                3.The vase is in the middle of the table. – Р3 (учитель оценивает правильность построения фраз и произношение, при необходимости корректируя ответы учащихся).                                                                                                                              Т: Well done! Давайте теперь побудем переводчиками и переведём с вами предложения о разных предметах.                                                                                                                             Учитель стоит в середине класса. — Р1                                                                                                                                                   Я стою между доской и партой. – Р2                                                                                                                                                       Картина висит над доской. – Р3 (учитель оценивает правильность построения фраз и произношение, при необходимости корректируя ответы учащихся).

5.Объяснение нового грамматического материала:

Т: Мы с вами научимся рассказывать о правилах поведения, о том, что можно делать и чего нельзя, научимся описывать местонахождение людей и предметов с помощью глагола must, который на русский язык переводится «могу, можешь, может, можете, можем». Давайте научимся правильно произносить это слово (стр.67, прослушивание записи).                                                                                                                                                          Т: Молодцы! А теперь постараемся запомнить такое правило: в буквосочетании st мы не произносим звук  [t]: упр.1, стр. 67 (аудирование слов mustn’t, listen, castle, whistle).                                                                                           Т: Как вы думаете, что обозначают эти слова?                                                                                        Р1: Нельзя.                                                                                                                                                   Р2: Слушать.                                                                                                                                                   Р3: Замок.                                                                                                                                             Р4: Свистеть.                                                                                                                                           Т: Правильно, молодцы! А теперь давайте попробуем сами прочитать эти слова (несколько учащихся читают слова из упражнения, при необходимости учитель поправляет их.)                                                                                                                                      Т: А кто из вас может перевести эти правила на русский язык?                                                                Р1: Ты не должен переходить улицу.                                                                                              Р2: Ты должен слушать свист.                                                                                                                                    Т: Правильно! А  теперь давайте подумаем, какие правила поведения в школе и на уроке мы могли бы с вами предложить? Что мы МОЖЕМ (must) делать на уроке?                              Рs: We must read (write, sing songs, speak English, listen to the teacher…) at school.                                                    Т: Абсолютно верно, молодцы! А вот чего мы с вами  НЕ ДОЛЖНЫ (mustn’t) делать на уроке?                                                                                                                                                          Ps: We mustn’t run (jump, shout, draw, talk…) at school.                                                                      Т: Я очень рада, что вы такие хорошие ученики и хорошо знаете правила поведения в школе!

6.Физкультминутка:

Т: А теперь мы с вами немного отдохнём и выполним несложные упражнения:                                                                                                                                             Touch your head, touch your nose,                                                                                                        Touch your ears, touch  your  toes.                                                                                                                                                    Jump and run!                                                                                                                                         Let’s have fun!                                                                                                                                        Wash your face!                                                                                                                                          Wash your hands!                                                                                                                                                   Clean your teeth!                                                                                                                                               Stay healthy, please!

 7. Тренировка  навыков аудирования :

Т: Я вижу, что все вы хорошие спортсмены! Давайте выполним с вами упр.5 на стр.68. Но перед этим давайте попробуем угадать, что означают слова «ghost, shelf»? (картинки со словами – на доске, ученики легко догадываются о значении этих слов):                                                                                                       Р1: Привидение.                                                                                                                                     Р2: Полка.                                                                                                                                                               Т: Верно, давайте ещё раз все вместе повторим эти слова (отработка произношения слов). Посмотрите, пожалуйста,  внимательно на картинки и ответьте на такие вопросы:                                                                                                            — Что увидел Боб в коридоре между кухней и гостиной? (Сияющий свет от звёзд из сундука)                                                                                                                                                            — Как вы думаете, есть ли на корабле привидения? (Нет)                                                                            — Что пропало у пиратов? (Ключ от сундука)                                                                                         — Как вы думаете, что случилось с Бобом и Робом? (Обсуждаются версии того, что изображено на картинках: Шум, который наделали наши герои в гостиной, разбудил пиратов. Думая, что на корабле есть привидение, Роб и Боб идут осматривать корабль. В  темноте коридора Боб спотыкается о бочку, пугается и кричит от страха. При свете свечи Роб принимает брата за привидение и пугается. Потом всё проясняется и пираты заходят в гостиную, где видят, что ключ от сундука со звёздами исчез. Пираты бросаются в погоню за нашими героями.)                                                                                                                                               Т: А теперь давайте послушаем, как всё это происходило (аудирование упр.5, стр.68-69: учащиеся следят за текстом по учебнику и слушают).                                                                                                     Т: А теперь послушаем  эту историю ещё раз (учитель медленно читает текст, убеждаясь, что текст истории понятен.)

8.Тренировка  навыков чтения:

Т: Теперь давайте все вместе прочитаем с вами эту историю (класс повторяет реплики вслед за учителем).                                                                                                                                Т: Молодцы, очень хорошо! А теперь побудем с вами героями истории и попробуем сами разыграть её. Who will be Bob?                                                                                                                          Р1: Me!                                                                                                                                                                              Т: Who will be Rob?                                                                                                                                  Р2: Me!                                                                                                                                                             Т: That’s OK, we are listening to you very attentively.

(Ученики читают текст, учитель поправляет их в случае необходимости).

9. Формирование  навыков  поиска информации в тексте.

Т: Молодцы! А теперь давайте выполним упр.6 на стр.69 – прочитайте вслух верные утверждения к тексту:                                                                                                                                                       Р1: Rob’s afraid of ghosts.                                                                                                                             P2: The box is in the middle of the living room.                                                                                          P3: The key is not on the shelf.                                                                                                               P4: The shelf is above the table. ( одноклассники внимательно слушают утверждения, при необходимости учитель просит другого ученика прочитать верное утверждение, исправляет фонетические ошибки).

Т: Молодцы, а теперь давайте убедимся, правильные ли мы выбрали утверждения? Переведите, пожалуйста, на русский язык:                                                                                            Р1: Роб боится привидений.                                                                                                          Р2: Ящик (стоит) в середине гостиной.                                                                                          Р3: Ключа нет на полке.                                                                                                              Р4: Полка (висит) над столом.

10.Подведение итогов урока, домашнее задание.

Т: Совершенно верно, умницы! Наш урок подходит к концу, все мы хорошо сегодня поработали: выучили несколько новых слов, научились называть место, где находятся предметы, читали текст и переводили предложения. Оценки за урок следующие: (идёт объявление оценок и пояснения учителя ). Д/з будет следующим: упр.1,3, стр.67-68 (выучить новые слова), р/т – стр.50.

The lesson is over, good-bye!

Официальный сайт университета имени А.И. Герцена

Все анонсы »

Архив »

РГПУ им. А.И. Герцена → Общий → Структура → Институты → Институт иностранных языков → Кафедры → Кафедра интенсивного обучения иностранным языкам → Публикации и методические материалы

 

Публикации 2017-2018

 

Публикации 2010-2016 год

  1. ОБУЧЕНИЕ ДИСКУРСНОМУ ЧТЕНИЮ КАК ВАЖНАЯ ЗАДАЧА ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ ВУЗОВ Комарова Ю.А., Иванов С.В. В книге: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПСИХОЛОГИИ И ПЕДАГОГИКИ коллективная монография. Уфа, 2016. С. 38-51.
  2. М.Л.    Малаховская. Интертекст. Стратегии    анализа и перевода. Saarsbrucken: Lambert academic    Publishing, 2011. 199 c.
  3. Н.Ф. Радионова, А.П. Тряпицына, Ю.А.    Комарова.    Исследование процесса становления профессиональной компетентности будущих    педагогов: Коллективная монография. –  С-Петербург, Изд-во Лемма, 2011. – 197 с.
  4. Ю.А.    Комарова, Н.В. Баграмова, Л.В. Пантелеева, О.С. Якимчук Интенсивные технологии обучения    научно-педагогических кадров в системе повышения квалификации: Коллек­тивная    монография / Под. ред. Ю. А. Комаровой. – СПб.: Изд- во ВВМ, 2012. – 247    с. 
  5. Ю.А.    Комарова, Н.В. Баграмова, Г.А. Баева и др. Формирование билингвальной    личности на основе компетентностного подхода// Коллективная монография СПб: Изд-во СПбГУ, 2012. —  270 с.
  6. Н.Ф.    Радионова,  И.С. Батракова, Ю.А.    Комарова и др. Исследование процессов профессионального становления    студентов магистратуры в современном вузе// Коллективная монография.    —   СПб, Изд-во Лемма, 2013. – 210    с.
  7. Н.Ф. Радионова,  И.С. Батракова, Ю.А. Комарова и др.    Отечественный и зарубежный опыт формирования и развития    научно-образовательной среды современного университета в условиях    трехуровневой системы профессиональной подготовки// Коллективная монография.    – СПб, Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2013. – 238 с.

 

Учебники

 

  1. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. 2 КЛАСС Комарова Ю.А., Ларионова И.В., Перретт Ж. учебник / Москва, 2016. Сер. Начальная инновационная школа
  2. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. 3 КЛАСС Комарова Ю.А., Ларионова И.В., Перретт Ж. учебник / Москва, 2016. Сер. Начальная инновационная школа
  3. РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ К УЧЕБНИКУ «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. BRILLIANT». 2 КЛАСС Комарова Ю.А., Ларионова И.В., Перретт Ж. Москва, 2016.
  4. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ К РАЗВИВАЮЩЕМУ ПОСОБИЮ Ю.А. КОМАРОВОЙ, К. МЕДУЭЛЛ «CHEEKY MONKEY 1» ДЛЯ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА. СРЕДНЯЯ ГРУППА. 4-5 ЛЕТ Комарова Ю.А., Медуэлл К.  соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту дошкольного образования / Москва, 2015. Сер. ФГОС дошкольного образования; Программно-методический комплекс дошкольного образования «Мозаичный парк»; Серия «Английский для дошкольников»; Мозаичный парк
  5. Комарова Ю.А., Ларионова И.В., Ж. Перрет. Английский язык. Учебник для 2 класса общеобразовательных учреждений (учебник, на английском языке, включён в Федеральный перечень учебников, рекомендованных Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях) –  Макмиллан, Русское слово, Москва 2010. – 126 с.
  6. Комарова Ю.А., Ларионова И.В., Ж. Перрет. Английский язык. Учебник для 3 класса общеобразовательных учреждений (учебник, на английском языке, включён в Федеральный перечень учебников, рекомендованных Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях) –  Макмиллан, Русское слово, Москва 2010. – 130 с.
  7. Комарова Ю.А., Ларионова И.В.,Ж. Перрет. Английский язык. Учебник для 3 класса общеобразовательных учреждений (учебник, на английском языке, включён в Федеральный перечень учебников, рекомендованных Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях) –  Макмиллан, Русское слово, Москва 2011. – 128 с
  8. Комарова Ю.А., Ларионова И.В., Грейнджер К. Английский язык. Учебник для 5 класса общеобразовательных учреждений (учебник, на английском языке, включён в Федеральный перечень учебников, рекомендованных Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях) –  Макмиллан, Русское слово, Москва 2011. – 130 с.
  9. Комарова Ю.А., Ларионова И.В., Макбет К. Английский язык. Учебник для 6 класса общеобразовательных учреждений (учебник, на английском языке, включён в Федеральный перечень учебников, рекомендованных Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях) –  Макмиллан, Русское слово, Москва 2012. – 124 с.
  10. Комарова Ю.А., Ларионова И.В., Макбет К. Английский язык. Учебник для 7 класса общеобразовательных учреждений (учебник, на английском языке, включён в Федеральный перечень учебников, рекомендованных Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях) –  Макмиллан, Русское слово, Москва 2012. – 124 с.
  11. Комарова Ю.А., Ларионова И.В., Макбет К. Английский язык. Учебник для 8 класса общеобразовательных учреждений (учебник, на английском языке, включён в Федеральный перечень учебников, рекомендованных Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях) –  Макмиллан, Русское слово, Москва 2013. – 124 с.
  12. Комарова    Ю.А., Ларионова И.В., Макбет К. Английский язык. Учебник для 9     класса общеобразовательных учреждений (учебник, на английском языке,    включён в Федеральный перечень учебников, рекомендованных Министерством    образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательном    процессе в общеобразовательных учреждениях) –  Макмиллан, Русское слово, Москва 2013. –    124 с.      
  13. Комарова    Ю.А., Ларионова И.В., Макбет К.    Английский язык. Учебник для 9 класса общеобразовательных    учреждений (учебник, на английском языке, включён в Федеральный перечень    учебников, рекомендованных Министерством образования и науки Российской    Федерации к использованию в образовательном процессе в общеобразовательных    учреждениях) –  Макмиллан, Русское    слово, Москва 2014. – 124 с.      
  14.  Комарова Ю.А., Ларионова И.В., Араванис Р., Вассилакис Д., Кокрейн С.,    Кроуфорд М.  Английский язык. Базовый уровень. Учебник для    10 класса общеобразовательных учреждений  (учебник, на английском языке, включён в    Федеральный перечень учебников, рекомендованных Министерством образования    и науки Российской Федерации к использованию в образовательном процессе в    общеобразовательных учреждениях) –     Макмиллан, Русское слово, Москва 2014. – 136 с.      
  15. Комарова    Ю.А., Ларионова И.В., Араванис Р.,    Вассилакис Д., Кокрейн С., Кроуфорд М.  Английский    язык. Базовый уровень. Учебник для 11 класса общеобразовательных    учреждений  (учебник, на английском    языке, включён в Федеральный перечень учебников, рекомендованных    Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в    образовательном процессе в общеобразовательных учреждениях) –  Макмиллан, Русское слово, Москва 2014. –    136 с.  
  1. Ю.А. Комарова, И.В. Ларионова.Программа курса Английский язык. 10—11 классы. Базовый уровень / авт-сост. Ю.А. Комарова, И.В. Ларионова. — М.: ООО Русское слово — учебник, 2014. — 48 с.
  2. Ю.А. Комарова, И.В. Ларионова.Программа курса Английский язык. 5–9 классы / авт-сост. Ю.А. Комарова, И.В. Ларионова. — М.: ООО Русское слово — учебник, 2014. — 104 с.
  3. Ю.А. Комарова, И.В. Ларионова.Рабочаяпрограмма к учебникам Ю.А. Комаровой, И.В. Ларионовой, К. Гренджер, К. Макбет Английский язык для 5—9 классов общеобразовательных организаций / авт.-сост. Ю.А. Комарова, И.В. Ларионова. — М.: ООО Русское слово — учебник, 2014. — 152 с.
  4. Ю.А. Комарова, И.В. Ларионова.Рабочая программа к учебникам Ю.А. Комаровой, И.В. Ларионовой, Р. Араванис и др. Английский язык для 10 — 11 классов общеобразовательных организаций. Базовый уровень / авт.-сост.: Ю.А. Комарова, И.В. Ларионова. — М.: ООО Русское слово — учебник, 2014. — 88 с.

 

 

 

  1. И.В. Каспин. Do’s and Don’ts of English (Что допустимо, а что недопустимо в английском языке). учебное пособие. -СПб: издательство Трактат , Спб, 2016
  2. University life at Herzen: an English    course. Под редакцией Комаровой Ю.А. – СПб: Издательство РГПУ им.    А. И. Герцена 2008. – 200 c.
  3. О.С. Якимчук. Communicative grammar in everyday life.    (Комплекс упражнений по обучению коммуникативной грамматике слушателей    краткосрочных курсов английского языка). СПб: Издательство РГПУ им. А. И.    Герцена. 2009. – 138 с.
  4. И.В. Каспин. Английская фонетика и правила чтения для    начинающих. СПб, 2004 г    – 154 с.
  5. М.Л. Малаховская. Регионоведение    (Первый иностранный язык) (учебно-методический комплекс) СПб.: ИВЭСЭП, 2010

 

   

 

 

  1. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФОРМИРОВАНИЯ МОТИВАЦИИ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В РАЗЛИЧНЫХ ВОЗРАСТНЫХ ГРУППАХ Феофилова В.П. Психология образования в поликультурном пространстве. 2018. № 42 (2). С. 34-39.
  2. ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ-БАКАЛАВРОВ В УСЛОВИЯХ ТРИЛИНГВИЗМА Комарова Ю.А., Векуа А.Г. В сборнике: Россия в мире: проблемы и перспективы развития международного сотрудничества в гуманитарной и социальной сфере материалы II Международной научно-практической конференции. 2017. С. 228-231.
  3. ТРУДНОСТИ АДАПТАЦИИ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ, ОБУЧАЮЩИХСЯ В РОССИИ: КОММУНИКАТИВНЫЕ И ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ Комарова Ю.А. В сборнике: ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ ФИЛОЛОГИИ И ЛИНГВОДИДАКТИКИ Сборник научных трудов. Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена. Санкт-Петербург, 2017. С. 93-102.
  4. МЕТОДИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ КАК МЕТОД НАУЧНОГО ПОЗНАНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОЦЕССОВ Комарова Ю.А. В сборнике: СОВРЕМЕННЫЕ КОНЦЕПЦИИ РАЗВИТИЯ НАУКИ Сборник статей Международной научно-практической конференции. Ответственный редактор: Сукиасян Асатур Альбертович. 2016. С. 112-114.
  5. СТАНДАРТИЗАЦИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В США: ОСНОВНЫЕ ВЕКТОРЫ РАЗВИТИЯ Комарова Ю.А. В сборнике: WORLD SCIENCE: PROBLEMS AND INNOVATIONS сборник статей победителей II Международной научно-практической конференции. 2016. С. 112-116.
  6. НЕПРЕРЫВНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ: ПРИОРИТЕТЫ И ВЕКТОРЫ РАЗВИТИЯ Комарова Ю.А. В сборнике: ПРОБЛЕМЫ ЭФФЕКТИВНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НАУЧНОГО ПОТЕНЦИАЛА ОБЩЕСТВА Сборник статей Международной научно-практической конференции. Ответственный редактор: Сукиасян Асатур Альбертович. 2016. С. 116-118.
  7. ОБУЧЕНИЕ АСПИРАНТОВ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ ВУЗОВ МЕДИЦИНСКОЙ СФЕРЫ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКЕ : ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И МЕТОДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ Баязитова В.В., Комарова Ю.А. В сборнике: Актуальные проблемы обучения иностранным языкам: результаты методических исследованийсборник научных статей. под общей редакцией кандидата педагогических наук, доцента О.И. Трубициной. Санкт-Петербург, 2016. С. 146-159.
  8. К ВОПРОСУ О РАЗЛИЧНОМ ПОНИМАНИИ СУЩНОСТИ ВЕРБАЛЬНЫХ ОПОР В СОВРЕМЕННОЙ МЕТОДИЧЕСКОЙ НАУКЕ Комарова Ю.А. В сборнике: Гуманитарное образование: история, традиции, перспективы сборник научных трудов. Елец, 2016. С. 184-187.
  9. ПРОЕКТИРОВАНИЕ И РАЗРАБОТКА ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ ДЛЯ СТУДЕНТОВ, ОБУЧАЮЩИХСЯ В СИСТЕМЕ «БАКАЛАВРИАТ — МАГИСТРАТУРА — АСПИРАНТУРА» Комарова Ю.А. В сборнике: Непрерывное педагогическое образование в современном мире: от исследовательского поиска к продуктивным решениям. Образовательные и профессиональные стандарты в обеспечении готовности выпускника к профессиональной деятельности в сфере образования Сборник статей по материалам всероссийской научной конференции с международным участием. Федеральное государственное бюджетное образоваетльное учреждение высшего образования «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена», Научно-исследовательский институт непрерывного педагогического образования. 2016. С. 185-189.
  10. ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ СТУДЕНТОВ-БАКАЛАВРОВ В УСЛОВИЯХ ТРЁХЪЯЗЫЧНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ: К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ Комарова Ю.А., Векуа А.Г. В сборнике: РЕЗУЛЬТАТЫ ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ И ПРИКЛАДНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ В РОССИИ И ЗА РУБЕЖОМматериалы Международной научно-практической конференции. 2016. С. 20-21.
  11. К ВОПРОСУ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ ПО ОВЛАДЕНИЮ ИНОСТРАНЫМ ЯЗЫКОМ Комарова Ю.А. В сборнике: Герценовские чтения. Иностранные языки Материалы всероссийской межвузовской научной конференции с международным участием. Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена. 2016. С. 202-203.
  12. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ПРИ ТРАДИЦИОННОМ И КОММУНИКАТИВНОМ ПОДХОДАХ К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Феофилова В.П., Гусева О.И. Новая наука: От идеи к результату. 2016. № 6-1 (90). С. 97-100.
  13. ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ АКТИВНОСТИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ГРУППАХ НАУЧНЫХ СОТРУДНИКОВ Феофилова В.П., Гусева О.И. Новая наука: От идеи к результату. 2015. № 4. С. 57-60.
  14. МОДЕЛИ ОРГАНИЗАЦИИ И РАЗВИТИЯ ДОКТОРСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ: СОВРЕМЕННЫЙ ЗАРУБЕЖНЫЙ ОПЫТ Комарова Ю.А. В сборнике: Проблемы современной филологии и лингводидактики Сборник научных трудов. Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена. Санкт-Петербург, 2016. С. 44-56.
  15. ПОЛИТИЧЕСКАЯ КОРРЕКТНОСТЬ КАК ОСОБАЯ КУЛЬТУРНО-ПОВЕДЕНЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ Комарова Ю.А. В сборнике: Реальность этноса. Роль образования, культуры и литературы в формировании российской гражданской идентичности Сборник статей по материалам XVII Международной научно-практической конференции, посвященной 85-летию Института народов Севера Герценовского университета. Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена ; редколлегия: В. П. Соломин (председатель), С. А. Гончаров, В. А. Рабош, И. Л. Набок (научный редактор), Л. Б. Гашилова. 2016. С. 56-60.
  16. ТЕХНОЛОГИИ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ-МАГИСТРАНТОВ К ПРОГРАММАМ АКАДЕМИЧЕСКОЙ МОБИЛЬНОСТИ Комарова Ю.А. Сборники конференций НИЦ Социосфера. 2016. № 38. С. 155-157.
  17. АНДРАГОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ НАУЧНЫХ РАБОТНИКОВ НА КУРСАХ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ Комарова Ю.А. Высшая школа. 2016. № 16. С. 29-31.
  18. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИСКУРС-ОРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА К ОБУЧЕНИЮ ПРОФЕССИОНАЛЬНО НАПРАВЛЕННОМУ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ СТУДЕНТОВ СОЦИАЛЬНО-ПОЛИТИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ Комарова Ю.А., Иванов С.В. Евразийский вестник гуманитарных исследований. 2016. № 1 (4). С. 180-184.
  19. УЧЕБНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СТУДЕНТОВ ВУЗОВ: ПРЕДМЕТНЫЕ И ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ  Комарова Ю.А. Современные тенденции развития науки и технологий. 2016. № 8-4. С. 70-73.
  20. СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ СИСТЕМЫ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ КАК ЗНАЧИМОЕ НАПРАВЛЕНИЕ МОДЕРНИЗАЦИИ СТРУКТУР ПОСТДИПЛОМНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Комарова Ю.А. Научная дискуссия: вопросы педагогики и психологии. 2016. № 8 (53). С. 74-78.
  21. ФОНЕТИЧЕСКАЯ ЗАРЯДКА КАК ЭФФЕКТИВНОЕ СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ УЧАЩИХСЯ НАЧАЛЬНЫХ КЛАССОВ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ Сумкина Н.С., Комарова Ю.А. Студенческая наука XXI века. 2016. № 2-1 (9). С. 163-165.
  22. SPECIFICITY OF PEDAGOGICAL TERMINOLOGY: LINGUISTIC APPROACH Komarova Y.A. В сборнике: Фундаментальная наука и технологии — перспективные разработки Материалы VI международной научно-практической конференции Фундаментальная наука и технологии — перспективные разработки. н.-и. ц. «Академический». 2015. С. 223-225.
  23. MODERN ENGLISH COURSE BOOK AS A MEANS OF ETHNO-CULTURAL COMPETENCE FORMATION OF SCHOOLCHILDREN Komarova Yu. В сборнике: ARCTIC DIALOGUE IN THE GLOBAL WORLD The Proceedings of Joint Science and Education Conference. 2015. С. 399-340.
  24. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ: ОПЫТ РАЗРАБОТКИ И ВНЕДРЕНИЯ В США Комарова Ю.А. В сборнике: Непрерывное педагогическое образование в современном мире: от исследовательского поиска к продуктивным решениям. Образовательный процесс в вузе в условиях внедрения образовательных и профессиональных стандартов сборник статей по материалам научной конференции с международным участием. 2015. С. 79-85.
  25. РАЗРАБОТКА СТАНДАРТОВ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ: ЗАРУБЕЖНЫЙ ОПЫТ Комарова Ю.А. В сборнике: Оптимизация иноязычного образования в школе и вузе в контексте современных требованийМатериалы IX Всероссийской научно-практической конференции с участием зарубежных авторов. 2015. С. 8-12.
  26. ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ ДИВЕРСИФИКАЦИИ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Комарова Ю.А. В сборнике: Теоретические и прикладные вопросы науки и образования сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции: в 16 частях. 2015. С. 82-83.
  27. ОСОБЕННОСТИ ПРЕЗЕНТАЦИИ НАУЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ТЕКСТЕ: ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ Комарова Ю.А. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 11-3 (53). С. 115-117.
  28. О ВАЖНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОМАРКИРОВАННЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ВУЗЕ Комарова Ю.А., Гулевич О.М. Научная дискуссия: инновации в современном мире. 2015. № 10 (41). С. 70-74.
  29. РАЗВИТИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ ДОКТОРАНТУРЫ КАК ВАЖНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ НАУЧНО-ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ ЗАРУБЕЖНОГО УНИВЕРСИТЕТА Комарова Ю.А. Евразийский вестник гуманитарных исследований. 2015. № 1 (2). С. 136-139.
  30. АКСИОЛОГИЧЕСКИЕ ОРИЕНТИРЫ СОВРЕМЕННОЙ СИСТЕМЫ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Комарова Ю.А. Инновационная наука. 2015. № 8-1 (8). С. 102-104.
  31. ПСИХОЛОГО — ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ПЕРВОКЛАССНИКОВ УСТНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ Комарова Ю.А., Карева Д.А. Новая наука: От идеи к результату. 2015. № 6-2. С. 92-96.
  32. РАЗРАБОТКА КУРСА ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СЛУШАТЕЛЕЙ ФПК Комарова Ю.А. Научный альманах. 2015. № 7 (9). С. 369-372.
  33. О ФОРМИРОВАНИИ ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СРЕДСТВАМИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ Комарова Ю.А. Научные исследования: от теории к практике. 2015. № 3 (4). С. 92-93.
  34. ОТБОР И ОРГАНИЗАЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ПРИ ФОРМИРОВАНИИ ИНОЯЗЫЧНОЙ УЧЕБНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У МАГИСТРАНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ  Крашенинникова Н.Н. В сборнике: Фундаментальные и прикладные науки сегодня материалы IX международной научно-практической конференции. 2016. С. 63-66.
  35. Ю.А. Комарова. Функционально-лингвистическое описание англоязычного научного дискурса// Вестник СПбГУ ,  2012. Вып. 3 — С. 96-102.
  36. Ю.А. Комарова. Методология реализации дифференцированного подхода к процессу формирования иноязычной профессионально-ориентированной компетенции магистрантов образования // Вестник СПбГУ,  Серия 9, 2012. Вып. 4 – С. 78-85
  37. Ю.А. Комарова, Е.И. Бражник Векторы развития научно-образовательной  среды  в европейских университетах//  Статья в Письма в эмиссию. Оффлайн. (The Emissia.Offline Letters): электронный научный журнал. – Октябрь 2012, ART 1880 . – CПб., 2012 г. – URL: http://www.emissia.org/offline/2012/1880.htm  . – Гос.рег. 0421200031.  ISSN 1997-8588. – Объем 0.5 п.л. [дата обращения 16.11.2012]  
  38. ВЗАИМНЫЙ КОНТРОЛЬ КАК СРЕДСТВО РАЗВИТИЯ УМЕНИЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ Малаховская М.Л. В сборнике: ГЕРЦЕНОВСКИЕ ЧТЕНИЯ. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ Сборник научных статей. 2018. С. 334-336.
  39. СЕМАНТИЧЕСКАЯ НЕОЛОГИЗАЦИЯ КАК РЕЗУЛЬТАТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ Малаховская М.Л. Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2018. № 40. С. 240-244.
  40. ОПЫТ ОБУЧЕНИЯ УНИВЕРСИТЕТСКИХ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ПРОВЕДЕНИЮ ЛЕКЦИОННЫХ ЗАНЯТИЙ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Малаховская М.Л. Современное образование: традиции и инновации. 2017. № 1. С. 102-105.
  41. «ЛОЖНЫЕ ПОМОЩНИКИ УЧАЩЕГОСЯ»: СЕМАНТИЧЕСКАЯ ПРОЗРАЧНОСТЬ КАК ПРОБЛЕМА В ОСВОЕНИИ АНГЛИЙСКОЙ ЛЕКСИКИ Малаховская М.Л. В сборнике: ПРОБЛЕМЫ ВНЕДРЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ИННОВАЦИОННЫХ РАЗРАБОТОК сборник статей Международной научно-практической конференции. 2016. С. 67-69.
  42. TEACHING LIFE SKILLS THROUGH CONTRASTIVE LEXICOLOGY Малаховская М.Л. В сборнике: Академическая наука — проблемы и достижения Материалы VI международной научно-практической конференции. н.-и. ц. «Академический». 2015. С. 125-127.
  43. ОСОБЕННОСТИ СЕМАНТИКИ СЛОЖНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ЛЕКСИКО- СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «ХАРАКТЕР ЧЕЛОВЕКА» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Малаховская М.Л. Инновационная наука. 2015. № 11-1. С. 237-241.
  44. МОДЕЛИ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ СЛОЖНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «ХАРАКТЕР ЧЕЛОВЕКА» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ  Малаховская М.Л. Новая наука: Современное состояние и пути развития. 2015. № 4-2. С. 161-163.
  45. СПЕЦИФИКА ПРИМЕНЕНИЯ РОЛЕВОЙ ИГРЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ОБЩЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ НА КУРСАХ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ Феофилова В.П. Новая наука: Опыт, традиции, инновации. 2016. № 6-2 (89). С. 120-123.
  46. OЦЕНКА И САМООЦЕНКА ПЕДАГОГИЧЕСКИХ УМЕНИЙ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИНТЕНСИВНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ Феофилова В.П. Новая наука: Проблемы и перспективы. 2015. № 4 (4). С. 79-85.
  47. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ НА КУРСАХ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КАДРОВ Якимчук О.С. В сборнике: Фундаментальные и прикладные науки сегодня Материалы VI международной научно-практической конференции. 2015. С. 112-114.
  48. ОБУЧЕНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ КОММУНИКАТИВНОЙ ГРАММАТИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Якимчук О.С. В сборнике: СОВРЕМЕННЫЕ НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ Сборник статей международной научно-практической конференции. Ответственный редактор: Сукиасян Асатур Альбертович. 2015. С. 182-186.
  49. ТЕХНОЛОГИЯ МОДЕРАЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ Якимчук О.С. В сборнике: Влияние науки на инновационное развитие Международная научно-практическая конференция. Ответственный редактор: Сукиасян А.А.. 2015. С. 259-262.
  50. ОБУЧЕНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ КОММУНИКАТИВНОЙ ГРАММАТИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Якимчук О.С. В сборнике: НАУЧНЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ СОВРЕМЕННОСТИ 2015. С. 84-88.
  51.  Ю.А. Комарова, Н.Н. Крашенинникова. Об актуальности использования дифференцированного подхода к формированию иноязычной учебно-исследовательской компетенции магистрантов технических вузов// Журнал Филологические науки. Вопросы теории и практики. –  Тамбов, Издательство Грамота, 2013. – С. 94-97.
  52.  Е.И. Бражник, Ю.А. Комарова, Е.В. Пискунова. Из опыта обеспечения преемственности уровневых образовательных программ в зарубежной высшей школе//Письма в Эмиссия.Оффлайн (The Emissia/Offline Letters): электронный научный журнал. 2013. №9 (сентябрь). ART 2055.   ISSN 1997- 8588,  URL: http://www.emissia.org/offline/2013/2055.htm
  53. Ю.А. Комарова, С.С. Василенко. Conceptual-systematic approach as the methodological basis of teaching foreign language to students of linguistic major//  Applied and Fundamental Studies : Proceedings of the 4th International Academic Conference. Vol. 1., November 29-30, 2013, St. Louis, Missouri, USA.- С.117-122
  54. Ю.А. Комарова, С.С. Василенко. Отбор содержания обучения иностранному языку студентов-лингвистов// Вестник ЮрГУ. 2014. C. 77-82.
  55. Ю.А. Комарова. Методическое моделирование образовательного  процесса  в вузе: методология вопроса// Вестник СПбГУ. Сер. 9. 2014. Вып. 2. С.173-179.
  56. Ю.А. Комарова. К проблеме коммерционализации программ докторского образования в современной высшей школе за рубежом// Materiály X mezinárodní vědecko – praktická konference Aplikované vědecké novinky – 2014. – Díl 8. Pedagogika.: Praha. Publishing House Education and Science s.r.o — С.71-73.
  57. Особенности современной диверсификации иноязычного образования Ю.А. Комарова В сборнике: Теоретические и прикладные вопросы науки и образования сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции: в 16 частях. 2015. С. 82-83.
  58. В.П. Феофилова.  Роль психологии в применении интенсивных методов обучения иностранным языкам. // Проблемы современной филологии и лингводидактики. Выпуск 5 – СПб: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2012. – с. 136 – 139.
  59. В.П. Феофилова.  Вариативность деятельности преподавателя при интенсификации обучения иностранным языкам. // Альманах современной науки и образования. N 10, 2012 – Тамбов:  Изд-во Грамота, 2012. – с. 179 – 181.
  60. В.П. Феофилова.  Сравнительный анализ применения интенсивных методов обучения иностранным языкам в студенческой аудитории и при обучении взрослых. // Альманах современной науки и образования.  N1, 2014 – Тамбов: Изд-во Грамота, 2012. – с. 114 – 116.
  61. В.П. Феофилова.  Модифицированный вариант метода анализа взаимодействия при исследовании интенсивных методов обучения иностранным языкам. //
  62. В.П. Феофилова.  Проблемы современной филологии и лингводидактики.  СПб: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014.
  63. ОБУЧЕНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ КОММУНИКАТИВНОЙ ГРАММАТИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Якимчук О.С. В сборнике: СОВРЕМЕННЫЕ НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ Сборник статей международной научно-практической конференции. Ответственный редактор: Сукиасян Асатур Альбертович. 2015. С. 182-186.
  64. ОБУЧЕНИЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИМ АСПЕКТАМ КОММУНИКАТИВНОЙ ГРАММАТИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
    Якимчук О.С. В сборнике: НАУЧНЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ СОВРЕМЕННОСТИ 2015. С. 84-88.
  65. ИНТЕНСИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КАДРОВ В СИСТЕМЕ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ Комарова Ю.А., Баграмова Н.В., Пантелеева Л.В., Якимчук О.С. Коллективная монография / Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. Санкт-Петербург, 2013.
  66. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИИ МОДЕРАЦИИ НА КУРСАХ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ ДЛЯ НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КАДРОВ Якимчук О.С. В сборнике: Проблемы современной филологии и лингводидактики сборник научных трудов. Санкт-Петербург, 2012. С. 201-211.
  67. О.С. Якимчук. Использование ролевой игры для обучения английскому языку на курсах повышения квалификации научно-педагогических кадров. // Иностранный язык в неязыковом ВУЗе: проблемы, традиции и инновации: Межвузовский сборник научных статей с международным участием – Пермь, Изд-во Прикамского социального института, 2010. – с. 90 – 98.
  68. О.С. Якимчук. Организация грамматического материала для формирования речевых грамматических навыков в условиях обучения на краткосрочных курсах. // Актуальные вопросы современного университетского образования: Материалы конференции – СПб:     Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2010. – с. 495 – 498 .
  69. О.С. Якимчук. Опора на когнитивные стратегии взрослых в процессе обучения английской коммуникативной грамматике на краткосрочных курсах. // Проблемы современной филологии и лингводидактики. – СПб, Издательство РГПУ им. А. И. Герцена,  2010. – с. 254 – 257.
  70. М.Л. Малаховская. Феномен интертекстуальной экспансии в художественном переводе.     V Международная научная конференция Прикладная лингвистика в науке и образовании памяти Р.Г. Пиотровского. – СПб., 2010. – С. 211-212, ISBN 978-5-98709-219-4
  71. М.Л. Малаховская. Создание интерпретационной базы для перевода интертекста. Ученые записки СПбИВЭСЭП. Т. 15: Современные проблемы филологии, межкультурной коммуникации и перевода. СПб.: СПбИВЭСЭП, 2011. – С. 11-17, ISBN 978-5-4227-0029-5
  72. М.Л. Малаховская. Жанровый канон и лингвокультурная интерференция в художественном переводе. VI Международная научная конференция Прикладная лингвистика в науке и образовании. –  СПб., 2012. – с. 188-191.
  73. М.Л. Малаховская. Роль модели глобального интертекста в становлении теории интертекстуальности.      Ученые записки СПбИВЭСЭП. Т. 19: Современные проблемы филологии, межкультурной коммуникации и перевода. СПб.: СПбИВЭСЭП, 2012. – С. 114-117
  74. М.Л. Малаховская. Исследование английской лексики в условиях глобализации. Научные аспекты глобализационных процессов: сборник статей Международной научно-практической конференции (23 сент. 2014, г. Уфа). — Уфа: РИО МЦИИ Омега Сайнс, 2014. – С. 65-67.
  75. ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОЕ ФОРМИРОВАНИЕ УЧЕБНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У МАГИСТРОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ СРЕДСТВАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Крашенинникова Н.Н. диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук / Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена. Санкт-Петербург, 2015
  76. ОСОБЕННОСТИ ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОГО ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ УЧЕБНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МАГИСТРАНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ Крашенинникова Н.Н.  Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 10-1 (40). С. 120-124.
  77. Н. Н. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ УЧЕБНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ МАГИСТЕРСКИХ ОТДЕЛЕНИЙ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ Крашенинникова Н.Н. Научное мнение. 2014. № 8. С. 383-388.
  78. ФОРМИРОВАНИЕ УЧЕБНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У МАГИСТРАНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ Крашенинникова Н.Н. В сборнике: СОВРЕМЕННЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ Сборник статей. 2013. С. 119-122.
  79. ОБ АКТУАЛЬНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОГО ПОДХОДА К ФОРМИРОВАНИЮ ИНОЯЗЫЧНОЙ УЧЕБНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ МАГИСТРАНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ Комарова Ю.А., Крашенинникова Н.Н. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 8-2 (26). С. 94-96.
  80. ПРОЕКТНАЯ РАБОТА В РАМКАХ ИНТЕНСИФИКАЦИИ И СПЕЦИАЛИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ Лагутина А.А., Мадорская Н.Я., Прокудина Ю.Б. В сборнике: Актуальные вопросы модернизации российского образования материалы VII Международной научно-практической конференции: сборник научных трудов. под научной редакцией Г. Ф. Гребенщикова. 2011. С. 224-227.

 

Последнее изменение: 22 марта 2019 г. в 13:20:44
Автор: Борникова Ирина Васильевна

Архив »

Английский язык » ГБОУ СОШ № 11 г. Кинеля Самарской области

Рабочая программа по английскому языку. 2 класс (ФГОС)

Рабочая программа по предмету «английский язык» разработана на основе Федерального государственного стандарта, приказа Министерства образования и науки Российской Федерации  «Об утверждении федерального государственного образовательного основного общего образования», на основе Программы курса «Английский  язык. Brilliant. Авторы-составители Ю.А. Комарова, И.В. Ларионова, Москва, «Русское слово», 2014.

Рабочая программа составлена к учебнику: «Английский язык. Brilliant» для класса общеобразовательных учреждений авторов Ю. А. Комаровой, И. В. Ларионовой, Ж. Перретт – М.: ООО «Русское слово – учебник»: Макмиллан, 2018 год.

Программа рассчитана на 68  часов в год (2 часа в неделю).

Рабочая программа по английскому языку. 3 класс (ФГОС)

Рабочая программа по английскому языку разработана для 3 класса на основе на основе Федерального государственного стандарта, приказа Министерства образования и науки Российской Федерации «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования», на основе Программы курса «Английский язык. Brilliant» для 2 — 4 классов общеобразовательных учреждений авторов Ю. А. Комаровой, И. В. Ларионовой, Ж. Перретт – 2014 год.
Данная программа ориентирована на использование учебника «Английский язык. 3 класс / Ю.А. Комарова, И.В. Ларионова, Москва, «Русское слово», 2018.

Программа рассчитана на 68  часов в год (2 часа в неделю).

Рабочая программа по английскому языку. 4 класс (ФГОС)

Рабочая программа по английскому языку разработана для 4 класса на основе на основе Федерального государственного стандарта, приказа Министерства образования и науки Российской Федерации «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования», на основе Программы курса «Английский язык. Brilliant» для 2 — 4 классов общеобразовательных учреждений авторов Ю. А. Комаровой, И. В. Ларионовой, Ж. Перретт – 2014 год
Данная программа ориентирована на использование учебника «Английский язык. 4 класс / Ю.А. Комарова, И.В. Ларионова, Москва, «Русское слово», 2018.

Программа рассчитана на 68  часов в год (2 часа в неделю).

Рабочая программа по английскому языку. 10 класс

Рабочая программа по английскому языку разработана для 10 класса на основе на основе Федерального государственного стандарта, приказа Министерства образования и науки Российской Федерации «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования», на основе Программы курса «New Millennium English 10» («Английский язык нового тысячелетия»), авторы О.Л. Гроза, М.Л. Мичурина, Т.Н. Рыжкова, Е.Ю. Шалимова. – 2014.
Данная программа ориентирована на использование учебника «Английский язык. New Millenium English.10 класс / О.Л. Гроза, М.Л. Мичурина, Т.Н. Рыжкова, Е.Ю. Шалимова. – 2014.

Программа рассчитана на 102  часа в год (3 часа в неделю).

Рабочая программа по английскому языку. 11 класс

Рабочая программа по английскому языку разработана для 11 класса на основе Федерального государственного стандарта, приказа Министерства образования и науки Российской Федерации «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования», на основе Программы курса «New Millennium English» («Английский язык нового тысячелетия»), авторы О.Л. Гроза, М.Л. Мичурина, Т.Н. Рыжкова, Е.Ю. Шалимова. – 2014.
Данная программа ориентирована на использование учебника «Английский язык. New Millenium English. 11 класс / О.Л. Гроза, М.Л. Мичурина, Т.Н. Рыжкова, Е.Ю. Шалимова. – 2014.

Программа рассчитана на 102  часа в год (3 часа в неделю).

Общие сведения

Введение

Во многих странах с эндемической малярией широкая общественность не обязательно знает о болезни много. Например, сообщалось, что многие члены сельских общин в Нигерии, Эфиопии и Бангладеш не знают, как передается малярия [1] — [3]. Такие плохие знания часто связаны с несоответствующим профилактическим поведением членов местного сообщества и, следовательно, могут привести к повышенному риску заражения; люди, которые мало понимают связь между малярией и укусами комаров, с большей вероятностью не использовали надкроватную сетку в Гане, Танзании и Индии [4] — [6].Более того, люди, которые не знали о причине малярии, чаще болели малярией в Танзании и Зимбабве [5], [7]. Отсутствие знаний о симптомах и лечении малярии может вызвать задержки в обращении за медицинской помощью к квалифицированным медицинским работникам, которые обычно диагностируют малярию с помощью микроскопии для выявления малярийных паразитов или с помощью набора для экспресс-диагностики [8].

Есть несколько отчетов, в которых рассматривается, как знания о мерах борьбы с малярией меняются с течением времени внутри страны или как это понимание различается между странами.Тем не менее, ряд исследований показал, что городские жители с большей вероятностью осведомлены о малярии, чем люди, проживающие в сельской местности, потому что они имеют более высокий уровень грамотности и больше знакомы с образовательными средствами массовой информации [9], [10].

В последнее время исследователи и международные агентства все больше признают важность просвещения по малярии среди школьников [11] — [13]. Хотя бремя малярии среди детей школьного возраста в значительной степени затмевается огромным бременем среди маленьких детей, недавний обзор показал, что в нестабильных условиях передачи инфекции подростки (10–19 лет) сталкиваются с клиническими эпизодами так же часто, как и маленькие дети. , а иногда и чаще.Во всем мире малярия является частой причиной смерти в подростковом возрасте, на нее приходится 7,4% смертей от всех причин [14]. Малярия также широко способствует пропуску занятий в школе и плохой успеваемости, составляя 3–8% всех причин пропусков занятий [11], [13]. Таким образом, школьников необходимо научить справляться с малярией. Кроме того, школьники не только получают образование по вопросам малярии, но также могут быть агентами изменения здоровья; дети могут передавать знания и навыки, полученные в школе, сообществу, тем самым повышая осведомленность общества о малярии [14], [15].

Школы обладают потенциалом для эффективного и действенного охвата широких слоев населения и играют важную роль в распространении информации среди детей и их семей в сельских общинах, где доступ к информации через средства массовой информации, литературу и Интернет, вероятно, ограничен. Например, исследование, проведенное среди школьников в Танзании, показало, что основным источником информации о малярии была школа / учителя [16].

В ряде исследований было проанализировано содержание учебников, используемых в начальных и / или средних школах, для оценки сообщений о медико-санитарном просвещении, передаваемых в школе [17].Однако в этих исследованиях основное внимание уделялось заболеваниям, передаваемым половым путем, репродуктивному здоровью и питанию [17], и, насколько нам известно, в школьных учебниках отсутствуют опубликованные данные о малярии.

Это исследование было направлено на изучение того, содержат ли учебники в эндемичных по малярии странах достаточно знаний и навыков, чтобы помочь школьникам и членам их семей справиться с малярией.

Результаты Характеристики учебников

Из 474 учебников 35 (7.4%) учебники содержали описания малярии. Большинство этих учебников были разработаны для предметов, связанных с наукой, тогда как четыре учебника для языковых предметов также касались малярии в Замбии и Нигере (Таблица 1).

10.1371 / journal.pone.0036629.t001 Таблица 1 Предметы и оценки школьных учебников, содержащие материалы по малярии.
Содержимое
а Режим передачи / вектор Причина / агент Признаки / симптомы Лечение Профилактические мероприятия Эпидемиология Другое
1 Мир вокруг нас (4) Мир вокруг нас (4) Окружающий мир (4) Мир вокруг нас (4) Окружающий мир (4) Мир вокруг нас (4) Наука (8)
Наука (8) Наука (8) Наука (8) Наука (8) Наука (8) Наука (8)
2 Практические науки (5) Практические науки (5) Практические науки (5) Практические науки (5) Практические науки (5) Практические науки (5)
Социология (9) Социология (9) Социология (9) Социология (9) Социология (9) Социология (9)
3 Наука (4) Наука (4) Наука (4) Наука (4)
Домохозяйство (8) Домохозяйство (8)
4 Здоровье и физическое воспитание (6) Здоровье и физическое воспитание (6) Здоровье и физическое воспитание (6) Здоровье и физическое воспитание (6) Здоровье и физическое воспитание (6) Здоровье и физическое воспитание (6)
5 Здоровье и физическое воспитание (7) Наука (8) Здоровье и физическое воспитание (7) Здоровье и физическое воспитание (7) Наука (8) Наука (8)
Наука (8) Наука (8)
6 Социальные исследования и исследования в области развития (2) Интегрированная наука (3) Креатив и технологии (6) Социальные исследования и исследования в области развития (2, 7) Социальные исследования и исследования в области развития (2, 7) Английский (2)
Интегрированная наука (3) Экология (5) Экология (5) Интегрированная наука (3, 7) Социальные исследования и исследования в области развития (7)
Экология (5) Креатив и технологии (6) Интегрированная наука (7) Английский (4,7)
Креатив и технологии (6) Английский (9) Английский (7) Креатив и технологии (6)
Английский (7, 9) Экология (8)
7 Чтение и письмо (2, 5) Наука (5) Наука (5) Чтение и письмо (5) Чтение и письмо (5) Чтение и письмо (2) Чтение и письмо (2)
Наука (5) Биология (7, 9) Биология (9) Наука (5) Наука (5) Наука (5)
Биология (7, 9) Биология (9)
8 Наука (4–5) Жизнь и науки о Земле (7) Наука (4–5) Наука (4–5) Жизнь и науки о Земле (7)
Жизнь и науки о Земле (7) Биология (7, 9) Биология (9) Жизнь и науки о Земле (7) Биология (9)
Биология (7, 9)
9 Общественные науки (5) Интегрированная наука (8, 9) Интегрированная наука (9) Интегрированная наука (9) Гражданское образование (4,5) Интегрированная наука (9) Гражданское образование (4)
Гражданское образование (5) Интегрированная наука (9) Общественные науки (9)
Интегрированная наука (9) Интегрированная наука (9)
а

: Страна (1: Лаос, 2: Камбоджа, 3: Бангладеш, 4: Непал, 5: Шри-Ланка, 6: Замбия, 7: Нигер, 8: Бенин, 9: Гана)

Количество учебников, посвященных малярии, было больше в африканских странах, чем в азиатских: один или два учебника на страну в азиатских странах и четыре или более в африканских странах.

Класс, в котором было начато обучение малярии, варьировался от страны к стране. Описание малярии впервые появилось в учебниках второго класса в Нигере и Замбии, четвертого класса в Бангладеш, Лаосе, Гане и Бенине и пятого класса или выше в Камбодже, Непале и Шри-Ланке.

В каждом округе учебники последовательно охватывали информацию о способе / переносчике передачи, причине / возбудителе, признаках / симптомах и профилактических мерах. Однако ни один из учебников, используемых в Бангладеш, Шри-Ланке, Замбии и Бенине, не содержал материалов, связанных с лечением.

Большинство учебников (28, 80,0%) были опубликованы в целевых странах, а все учебники, используемые в целевых странах Азии (9), были опубликованы государственным органом. Первые годы публикации длились с 1990 по 2009 год; девять учебников были отредактированы после публикации. Учебники биологии в Нигере для седьмого и девятого классов были такими же, как и в Бенине (таблица S1).

Характеристики содержания

Из 35 учебников, посвященных малярии, более половины содержат информацию о способах передачи / переносчиках (27, 77.1%), причина / агент (19, 54,3%), мера профилактики (21, 60,0%) и эпидемиология (20, 57,1%). Менее половины учебников содержали информацию о признаках / симптомах (13, 37,1%) и лечении (8, 22,9%).

Хотя большинство учебников, относящихся к малярии, включали информацию о способе передачи / переносчике, в этих учебниках не обязательно указывалось, что комары anopheles являются переносчиками: в 14 учебниках (40,0%) упоминается, что комары могут передавать малярию, без указания комаров anopheles, тогда как 13 (37.1%) упомянули способ передачи, указав анофелес (таблица 2). Аналогичным образом, в 11 учебниках (31,4%) упоминалось, что паразит или микроб является причиной / агентом, тогда как 8 (22,9%) назвали причину / агент, указав плазмодий. Всякий раз, когда в учебниках упоминаются признаки / симптомы, лихорадка указывается вместе с одним или несколькими другими симптомами. Только 4 учебника (11,4%) представили информацию об опасных признаках, таких как судороги и потеря сознания. Когда в учебниках упоминается лечение, они часто вводят методы лечения, отличные от комбинированной терапии на основе артемизинина: 4 учебника (11.4%) представили информацию о таких методах лечения, как хинин, хлорохин или лекарственные травы, тогда как только в одном учебнике была представлена ​​комбинированная терапия на основе артемизинина. Учебники редко включали информацию об опасности ненадлежащего лечения (11,4%), необходимости обращения за помощью к медицинскому работнику (8,6%) и необходимости немедленного лечения (8,6%).

10.1371 / journal.pone.0036629.t002 Таблица 2 Подробная информация о содержании учебников по малярии.
Содержимое п (n = 35)%
Режим передачи / вектор
Комар 14 40.0
Комар Anopheles 13 37,1
Место разведения 9 25,7
Другое 9 25,7
Причина / агент
Плазмодий 11 31.4
Паразиты / микробы / яд 8 22,9
Инкубационный период 4 11,4
Другое 2 5,7
Признаки / симптомы
Лихорадка и другие симптомы 13 37.1
Рецидивирующая лихорадка с ознобом и потливостью 8 22,9
Знаки опасности 4 11,4
Лечение
Терапия, отличная от комбинированной терапии на основе артемизинина 4 11.4
Опасность ненадлежащего лечения и / или задержки лечения 4 11,4
Необходимо обратиться за помощью к медицинскому работнику 3 8,6
Необходимость срочного лечения 3 8,6
Комбинированная терапия на основе артемизинина 1 2.9
Необходимость наблюдения за пациентами 1 2,9
Соблюдение рецептов 1 2,9
Профилактика обезвоживания и недоедания 1 2,9
Профилактика при беременности 1 2.9
Другое 2 5,7
Профилактика
Прикроватные сетки 14 40,0
Контроль источника путем изменения окружающей среды 14 40,0
Очистка / прополка травы в домах и вокруг них 12 34.3
Противомоскитные спирали и / или спреи 8 22,9
Контроль источников с использованием химикатов 6 17,1
Химиопрофилактика 5 14,3
Источники контроля личинками рыб 4 11.4
Репелленты 3 8,6
Москитная сетка на windows 2 5,7
Другое 5 14,3
Эпидемиология
Заболеваемость, смертность и характеристика эндемичных регионов 17 48.6
Последствия / неблагоприятное воздействие 16 45,7
Группа риска (дети и / или беременные) 5 14,3
Фактор риска 2 5,7
Другое
Неспецифическая информация, информационное сообщение и т. Д. 8 22,9

Наиболее распространенной превентивной мерой было использование надкроватных сеток (40,0%) и борьба с источниками путем изменения окружающей среды (40,0%) с последующей очисткой / прополкой травы внутри и вокруг дома (34,3%) и использованием противомоскитные спирали / спреи (22,9%). Некоторые учебники также включали эпидемиологическую информацию, такую ​​как заболеваемость и смертность от малярии (48,6%) и последствия / побочные эффекты малярии (45.7%). В нескольких учебниках (5,7%) представлена ​​информация о группах риска, таких как дети и беременные женщины.

Оценка с использованием фактов для жизни

В каждой стране, по крайней мере, один учебник имел содержание, которое соответствовало ключевому тезису: «Малярия передается через укусы некоторых комаров» (Таблица 3). В четырех странах: Лаосе, Камбодже, Замбии и Гане, учебники содержали информацию, которая указывала на смысл ключевой идеи: «Сон под обработанной инсектицидом сеткой для кровати — это способ предотвратить укусы комаров.Учебники Камбоджи обращаются к четырем другим ключевым сообщениям «Фактов для жизни», относящимся к детям и беременным женщинам как группе риска, включая необходимость безотлагательного лечения у медицинского работника, необходимость профилактического лечения во время беременности и потребность в большом количестве жидкости и еды. для детей, страдающих или выздоравливающих от малярии. Кроме того, в одном учебнике из Ганы комбинированная терапия на основе артемизинина была представлена ​​как один из вариантов лечения. Однако в учебнике не упоминается, рекомендуется ли лечение.

10.1371 / journal.pone.0036629.t003 Таблица 3 Наличие содержания учебника, которое соответствует ключевым идеям «Фактов для жизни».
Ключевые идеи Facts for Life Countrya
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Малярия передается через укусы некоторых комаров.
Сон под обработанной инсектицидом сеткой — это способ предотвратить укусы комаров.
Малярия очень опасна для детей и беременных женщин.
При наличии малярии ребенок с лихорадкой должен быть немедленно осмотрен обученным медицинским работником.
Комбинированная терапия на основе артемизинина рекомендуется для лечения малярии, вызванной Plasmodium falciparum. ✓b
Везде, где малярия распространена, беременные женщины должны предотвращать малярию, принимая противомалярийные препараты, рекомендованные квалифицированным медицинским работником.
Ребенку, страдающему или выздоравливающему от малярии, необходимо много жидкости и еды.
а

: 1: Лаос, 2: Камбоджа, 3: Бангладеш, 4: Непал, 5: Шри-Ланка, 6: Замбия, 7: Нигер, 8: Бенин, 9: Гана.

б

: Недостаточное описание.

Обсуждение

Это исследование показало, что учебники содержат информацию о способах передачи / переносчиках, причинах / возбудителях и профилактических мерах малярии в каждой стране, тогда как в четырех странах информации о лечении не было.В учебниках часто не хватало информации о жизненных навыках, включая использование противомоскитной сетки, обработанной инсектицидами (ITN), необходимость немедленного лечения медицинским работником, защиту детей и беременных женщин от малярии, рекомендуемую терапию, а также профилактику обезвоживания и обезвоживания. недоедание из-за малярии.

Полученные данные свидетельствуют о необходимости улучшения содержания школьных учебников по малярии. В Кении и Уганде, например, дети часто занимались самолечением своих малярийно-подобных заболеваний или лечили своих младших братьев и сестер ненадлежащим образом [21], [22].Из-за такого рискованного поведения детей исследователи и международные агентства подчеркнули важность обучения школьников жизненным навыкам, позволяющим справиться с малярией, в рамках существующих учебных программ [11] — [14], [23], [24].

В связи со значительным увеличением посещаемости школ и доступности учебников в школах тропических и субтропических стран [25] важность учебников возрастает. Например, в девяти целевых странах 35 миллионов детей составляют население младшего школьного возраста, и потенциально большинство из них пользуются учебниками, которые были изучены в этом исследовании.Следовательно, улучшение содержания школьных учебников может иметь большое влияние на знания и навыки сообщества по борьбе с малярией.

Хотя ОИС были приняты в качестве национальной стратегии борьбы с малярией во всех целевых странах [26], полученные здесь результаты показали, что ОИС не обсуждались ни в каких учебниках в пяти странах. Использование ITN — лучший способ предотвратить укусы комаров с точки зрения рентабельности и эффективности в снижении заболеваемости и смертности [27], [28].Однако в ряде исследований сообщается, что многие люди не используют ITN, потому что их преимущества плохо понимаются [6], [29] — [31]. Включение информации об ОИС в учебники может способствовать их правильному использованию в общинах.

Наши результаты показали, что только в одном учебнике в Камбодже представлена ​​информация о необходимости приема рекомендованных противомалярийных таблеток беременными женщинами; т.е. профилактическое лечение во время беременности. Включение информации о профилактическом лечении может не иметь отношения к учебникам, используемым в целевых странах Азии, поскольку профилактическое лечение не рекомендуется в столь малоэндемичных условиях [26].Однако, за исключением этого момента, все ключевые идеи «Фактов для жизни» должны быть актуальны для целевых стран и должны обсуждаться в учебниках.

Наши результаты также показали, что содержание, касающееся лечения и симптомов, с меньшей вероятностью будет включено в учебники. Кроме того, в учебниках в четырех странах не было материалов, связанных с лечением. Как правило, санитарное просвещение в школьных программах, как правило, сосредоточено на биомедицинских знаниях и профилактике, но не на активном преодолении болезни, поскольку лечебная практика считается ролью медицинских экспертов [21].Однако, поскольку лечение малярии должно начинаться в течение 24 часов с момента появления симптомов [32], дети должны быть вооружены знаниями и навыками, чтобы распознавать симптомы малярии и делать соответствующий выбор лечения [23].

Даже когда учебники содержали материалы, связанные с лечением, в учебниках часто предлагались методы лечения, отличные от комбинированной терапии на основе артемизинина, которая была принята в качестве лечения первой линии от неосложненной малярии falciparum в целевых странах.Это указывает на разрыв между методами лечения, представленными в учебниках, и национальными стратегиями борьбы с малярией. Этот пробел может быть частично вызван нечастым обновлением информации в учебниках, поскольку хлорохин, который ранее был препаратом первой линии во многих странах, чаще всего обсуждался в учебниках.

Как показано в таблице S1, изученные учебники были опубликованы или пересмотрены в период с 1990 по 2010 год (средний год: 2006). В целевых странах ОИС и комбинированная терапия на основе артемизинина были приняты в качестве национальной стратегии борьбы с малярией в период с 1992 по 2000 год и с 2000 по 2008 год, соответственно.Профилактическое лечение во время беременности также применялось в период с 2001 по 2005 год, особенно в целевых странах Африки [26], [33], [34]. Следовательно, в учебниках, которые были опубликованы или пересмотрены до этих периодов, вероятно, не будет содержания, связанного с этими стратегиями. Напротив, общие научные знания о малярии (например, группа риска, необходимость быстрого лечения и профилактика обезвоживания и недоедания, как показано в таблице 3) не изменились с течением времени, и, следовательно, отсутствие такой информации в учебниках может не повлиять на ситуацию. из-за нечастого обновления учебников, но, возможно, из-за недостаточного сотрудничества между секторами образования и здравоохранения при разработке учебников.

Как также показано в Таблице S1, многие учебники не пересматривались часто; 15 из 35 учебников не редактировались более пяти лет с момента их публикации или предыдущей редакции. Страны, богатые ресурсами, могут преодолеть нечастое обновление, приняв информационно-коммуникационные технологии. Электронные учебники позволяют издателям легко обновлять контент, когда он устаревает [35]. Например, более 600 школьных округов в США приняли программу iPad без бумажных учебников [36].Хотя из-за ограничений инфраструктуры замена бумажных учебников электронными в настоящее время маловероятна во многих странах с ограниченными ресурсами, в том числе в странах, охваченных нашим исследованием, электронные учебники или другие электронные носители могут сыграть важную роль в будущем в обеспечении школьников актуальная информация.

В отличие от большого разрыва между содержанием учебников и большинством ключевых идей «Фактов для жизни», результаты показали, что в каждой стране в учебники была внесена основная идея о том, что «малярия передается через укусы некоторых комаров».Одна из проблем заключается в том, действительно ли содержание учебника превращается в знания среди детей. Исследование, проведенное среди детей младшего школьного возраста в Гане, где настоящее исследование показало, что учебники включают информацию о способах передачи и ITN, показало, что участвующие дети имели хороший уровень знаний; 76,2% (95% доверительный интервал: 67,9–84,5) учащихся 3–5 классов начальной школы знали, как передается малярия, и 80,4% (72,2–87,8) знали об ОИС [15]. Напротив, 64.0% (56,7–71,2) учащихся третьего класса начальной школы не знали, как передается малярия в Зимбабве, где информация о малярии преподается в четвертом классе или выше [7].

Как показано в таблице 3, учебники Камбоджи содержат наиболее полное представление информации о жизненных навыках среди определенных Facts for Life, тогда как учебники в других странах не содержат большей части этой информации. В Камбодже политика школьного здравоохранения выступает за включение обучения жизненным навыкам по вопросам питания, гигиены и профилактики заболеваний в школьную программу [37], а Министерство здравоохранения участвует в разработке учебных программ [38].Эти усилия по охране здоровья в школах могут быть связаны с полнотой информации о жизненных навыках в учебниках Камбоджи. В Камбодже число случаев заболевания малярией несколько снизилось на национальном уровне, а в некоторых частях страны значительно снизилось, более чем на 50%, в период с 2000 по 2010 год. Хотя роль сельских малярийных работников представляется критической [39] , улучшенные учебники могут быть одним из факторов, связанных с тенденциями к снижению малярии в этой стране.

Еще одно явное различие между странами заключается в том, что учебники целевых африканских стран с большей вероятностью касаются малярии, чем учебники целевых азиатских стран.Эта разница может отражать более высокое бремя малярии среди африканских детей.

По данным Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), ожидается, что дети начальных школ узнают о местах размножения комаров в младших классах, о передаче, причинах и профилактике в средних классах, а также о средствах ухода за людьми, больными малярией. в старших классах [24]. Результаты этого исследования показали, что в большинстве изучаемых стран санитарное просвещение по вопросам малярии начиналось с четвертого класса или выше, что указывает на возможную необходимость более раннего начала санитарного просвещения по малярии в целевых странах.

Это исследование сосредоточено только на учебниках. Однако учебники — не единственные учебные материалы в классах; электронные средства обучения все чаще используются, особенно в странах с богатыми ресурсами [36], и даже в некоторых странах с ограниченными ресурсами, включенных в нашу целевую область, иногда могут быть доступны бумажные учебные материалы, отличные от учебников. Например, в Лаосе «Голубая коробка», представляющая собой пакет материалов по санитарному просвещению, включая сборник рассказов по малярии, была разработана при поддержке международных агентств и стала доступной во многих начальных школах.Однако по сравнению с учебниками поставка таких дополнительных учебных материалов с большей вероятностью будет зависеть от сокращения внешнего финансирования в условиях ограниченных ресурсов. Кроме того, дополнительные материалы вряд ли будут устойчивыми, если они не будут включены в учебные программы [40].

Ограничения

Это исследование имеет четыре основных ограничения. Во-первых, выборка была ограничена учебниками для детей до девятого класса. Поскольку материалы, связанные с малярией, могут быть в учебниках для старших классов и в учебных материалах, отличных от учебников для всех классов, результаты этого исследования не полностью отражают образовательные программы по малярии в целевых странах.Во-вторых, хотя два рецензента участвовали в выявлении описаний малярии в каждой целевой стране, обзор не проводился независимо. Таким образом, результаты этого исследования могут быть необъективными по сравнению с результатами независимых обзоров. В-третьих, в этом исследовании использовались только те описания, которые явно были связаны с малярией. Например, не были включены общие описания о контроле за неудобствами, поддержании чистой окружающей среды или оказании первой помощи. Следовательно, результаты настоящего исследования могут недооценивать описания, косвенно связанные с борьбой с малярией.Наконец, не учитывалась точность информации, представленной в учебниках. Например, de Irala et al. сообщили, что содержание испанского учебника естественных наук, посвященное заболеваниям, передаваемым половым путем, и репродуктивному здоровью иногда содержало неточную информацию [41]. Необходимы дальнейшие исследования для оценки точности содержания школьных учебников по малярии.

Заключение

Учебники, изученные в этом исследовании, редко касались информации о жизненных навыках, такой как использование ИНН, необходимость быстрого лечения со стороны медицинского работника, защита детей и беременных женщин, рекомендованная терапия или профилактика обезвоживания и недоедания из-за малярии. .Это говорит о том, что нынешнее поколение учебников играет очень ограниченную роль в передаче знаний и навыков, которые помогают школьникам и членам их семей справиться с малярией в странах, охваченных данным исследованием. Улучшение содержания школьных учебников в соответствии с национальной стратегией борьбы с малярией может стать ключевой задачей в эндемичных по малярии странах в плане расширения доступа детей к информации о жизненных навыках.

Информация о комарах для детей: Факты о комарах для детей

Факты о комарах для детей

Только в Северной Америке насчитывается около 170 различных видов комаров.Эти вредители являются частью того же семейства, что и комнатные мухи и плодовые мухи, потому что все они имеют два прозрачных крыла с прожилками.

Комары, наиболее известные как летние вредители, могут развиться от яйца до взрослой особи за 10–14 дней.

  • Размер: от 1/4 дюйма до 3/8 дюйма
  • Форма: узкая, овальная
  • Цвет: Бледно-коричневый с беловатыми полосами на брюшке.
  • Ноги: 6
  • Крылья: Есть
  • Антенна: есть
  • Общее название: Москит
  • Королевство: Животные
  • Тип: Arthropoda
  • .
  • Класс: Insecta
  • Заказ: Diptera
  • .
  • Семейство: Culicidae
  • Виды: Варьируются

Диета:

Обычно мы говорим: «Меня укусил комар», но это не совсем так.На самом деле комары не кусаются. Самки комаров питаются нектаром растений и кровью. Им нужен белок для размножения. Чтобы добраться до крови, они протыкают нашу кожу своим «хоботком» и высасывают нашу кровь. Самцы комаров питаются исключительно нектаром растений. Комары больше всего заняты ночью и летают на расстояние до 14 миль, чтобы поесть кровью. Они охотятся за едой, определяя температуру тела и углекислый газ, газ, который мы выдыхаем.

Среда обитания:

Комары размножаются в мягкой, влажной почве или в застойных источниках воды, таких как ливневые стоки, старые покрышки, детские бассейны и ванночки для птиц.

Профилактика:

  • Заменяйте всю застоявшуюся воду не реже одного раза в неделю.
  • Удалите мусор со всех сторон стоячей воды.
  • Во время сна на открытом воздухе или в местах, где много комаров, окружите кровать «москитной» сеткой.
  • Экраны окон, дверей и других проемов с мелкой сеткой.
  • Не выходите на улицу ночью.
  • Используйте репеллент от насекомых, содержащий ДЭТА, на открытых участках кожи каждый раз, когда находитесь рядом с комарами. ДЭТА не убивает комаров. Это просто дезориентирует их, и они ищут еду в другом месте.

Не нашли то, что искали, на сайте PestWorld for Kids? Получите информацию о борьбе с комарами на официальном сайте NPMA.

Знакомство студентов с первоисточниками (мнение)

(Это последний пост в серии из двух частей.Вы можете увидеть часть 1 здесь.)

Новый вопрос недели:

Как лучше всего научить учащихся изучать и использовать первоисточники?

В первой части были представлены предложения Донны Л. Шрам, Кевина Томаса Смита, Сары Купер и Шанель Родригес. Донна, Кевин и Сара также были гостями моего 10-минутного БАМа! Радиопередача. Вы также можете найти здесь список предыдущих выставок и ссылки на них.

Сегодня, Лиза Сибая, Кэтрин Канеко, Джессика Сорна, д-р.Донна Уилсон и Дайан Даль делятся своим опытом.

«Широкое определение» «первичный источник»

Лиза Сибаха (бакалавр искусств, UNC-Charlotte; магистр, Уинтропский университет) преподавала изобразительное искусство и английский язык как иностранный, а также испанское и театральное искусство. Последние 25 лет она работала с учениками дошкольного и старшего школьного возраста, продвигая грамотность и культурную осведомленность в Северной Каролине, Северной Вирджинии, Мэриленде и Буэнос-Айресе (Аргентина). учащихся и может быть легко использован в классе с помостами.Хотя термин «первоисточник» часто ассоциируется с историей и социальными науками, широкое определение включает любой артефакт (искусство, музыка, предметы, поэзия, письма, тексты и т. Д.), Созданный отдельными лицами или группами в определенный период истории. .

Знакомя учащихся с первоисточниками, было бы неплохо начать с фотографий или картин, на которых запечатлено конкретное событие, например, возвращение солдат домой с войны, или даже обычные изображения детей на работе или во время игр. Найдите исторические изображения с таких сайтов, как Национальный архив, Смитсоновский институт или Университет США.S. Библиотека Конгресса США , все из которых находятся в общественном достоянии. Эти изображения можно использовать для получения базовых знаний, обучения лексике и отработки навыков аудирования и говорения перед чтением по предмету. Начните работать с изображением в группе, а затем помогите ученикам анализировать изображения в небольших группах, ища подсказки, описывая то, что они видят, и задавая вопросы. Фреймы предложений могут быть добавлены для поддержки продуктивного языка в зависимости от уровня владения студентом.

Артефакты, такие как одежда, текстиль и реалии определенного периода времени, также предоставляют контекст при изучении другого времени или места. Эти объекты можно использовать как крючки, чтобы вызвать вопросы и любопытство. Кроме того, они дают возможность сравнивать и противопоставлять прошлые культуры тому, что известно сегодня.

Музыка — мощный первоисточник. Это облегчает создание строительных лесов за счет использования повторения в припеве, настроения, которое создает песня, сообщений, найденных в текстах, и ограниченного текста.Поэзия выполняет аналогичную функцию, поскольку произведения разбиты на строфы, что дает студентам возможность меньше читать, но при этом глубоко размышлять о предмете.

Работа с более длинными текстами, такими как Декларация независимости или письма и дневники, помогает учащимся расширить свой словарный запас и установить связи между разделами. Тем не менее, EL выиграют больше, если учителя помогут разбить информацию на более мелкие, более управляемые части. Перефразирование длинных текстов также помогает учащимся понять их.

Использование первичных источников может показаться устрашающим, но многие из ранее упомянутых организаций предоставляют руководства, рабочие листы и примеры, чтобы сделать использование первичных источников управляемым и оправданным вложения.

Первичные источники действительно «прекрасно увлекательны»

Кэтрин Канеко — учитель средней школы и советник по вопросам разнообразия в кампусе Вестчестерской средней школы Windward School:

Для меня конечная цель образования — освободить разум.В частности, чтобы способствовать развитию различающего ума, который может задавать вопросы, искать ответы, анализировать ответы, искать закономерности и приходить к независимому пониманию предмета, а не тот, который блея принимает то, что написано в учебниках или статьях или сказано в лекции или сообщается в новостях.

Во многих отношениях я стараюсь развивать в классе исследования на начальном уровне, чтобы ученики задавали вопросы «почему» или «как». После того, как вы зададите эти фундаментальные вопросы и найдете ответы, следующий шаг — приступить к упражнению по формированию независимого анализа.Эта практика учит их различать факты и мнения. Чтобы быть действительно независимыми мыслителями, учащиеся должны уметь формировать и выражать свой анализ. Они должны уметь видеть, насколько целостные факты составляют основу анализа. Надеюсь, что, пройдя эти шаги, учащиеся разовьют более уверенную уверенность в своей способности мыслить логически, гибко, независимо и чутко.

Суть этого процесса в вопросах.Я обнаружил, что книга Дэна Ротштейна и Лус Сантана «Сделай только одно изменение: научи учеников задавать свои вопросы» — полезный ресурс для руководства моими собственными занятиями, а также вдохновляющая студентов формулировать вопросы, которые расширяют и усложняют их обучение. . Когда практика задавать вопросы оказывается успешной, она в конечном итоге приводит учащегося к первоисточникам, которые предоставляют отчеты из первых рук и свидетельства людей, имеющих прямое отношение к теме или имеющих прямое свидетельство о теме.Чтение первоисточников позволяет учащимся развить тонкий навык извлечения фактов из мнений и эмоций.

Что еще более важно, первоисточники просто очаровательны. Они представляют собой интимные прямые связи между учеником и прошлым, связывая друг друга и предоставляя ученику возможность усилить чувство понимания и сочувствия. Обычно с помощью подсказки учащиеся также могут увидеть эти связи и оценить, что может быть трансцендентным моментом видения своего места на арке истории.

Один из самых ярких для меня примеров произошел в феврале 2020 года. Один из моих студентов, изучающий вопрос интернирования американцев японского происхождения во время Второй мировой войны, интеллектуально понимал, что американцы японского происхождения столкнулись со структурным расизмом. Тем не менее, чтение рукописного письма только что освобожденного интернированного Heart Mountain, описывающего поджог сарая, в котором они жили, помогло студенту понять страх, отчаяние и бессилие перед лицом структурного расизма. Студент почувствовал интуитивное понимание, которое не было достигнуто с помощью вторичных источников, которые они изначально использовали.В результате этой связи студент самостоятельно искал другие первоисточники и нашел множество свидетельств из первых рук и изображений на сайте Densho: Japanese American Legacy Project, которые они использовали для создания эффективных и убедительных аргументов в своей заключительной работе.

Практически любой носитель может быть эффективным средством, с помощью которого ученик может задавать важные вопросы и шагать в изысканный мир первоисточников. В классе мы использовали целый ряд текстов, от доступных книжек с картинками до богатых языком и концептуально сложных статей из The Economist и Foreign Affairs .Эти материалы послужили плацдармом для изучения студентами первоисточников из таких репозиториев, как Densho, Инициатива равного правосудия, Центр истории американской семейной иммиграции острова Эллис, Архив иммиграционной станции острова Ангел, Национальный музей афроамериканской истории и культуры, Civil «Права в черном и коричневом», Мемориальный музей Холокоста США, Музей 11 сентября, Национальный музей американских индейцев, а также цифровые архивы библиотек и университетов.

Как только наши ученики узнают, что первоисточники существуют во многих легко доступных электронных местах, им предоставляется возможность стать чуткими, аналитическими исследователями и мыслителями и понять прошлое, настоящее и будущее на их собственных условиях.

Знакомство с концепцией

Джессика Сорна — учительница 4-го класса Вестчестерской начальной школы Windward School:

Перед тем, как использовать первоисточники, ученики должны иметь твердое представление о том, что является первоисточником. Хотя есть много способов представить концепцию первоисточника, я предпочитаю вводить их через словарный запас.

Используя модель Изабель Бек, учащиеся получают подробные инструкции по определению, введение термина через контекст и возможности использовать термин вне урока. Например, если вы преподаете урок о Декларации независимости, ваш урок может определить первоисточник как оригинальный документ, который дает информацию из первых рук о том, что происходило в прошлом. Соедините термин через контекст, показав студентам, что Декларация независимости является основным источником, поскольку она дает информацию из первых рук о решениях, принятых Вторым Континентальным Конгрессом.Затем покажите изображение стихотворения Фрэнсиса Скотта Ки «Усеянное звездами знамя». «Усеянное звездами знамя» является первоисточником, потому что оно дает информацию из первых рук о том, что произошло во время войны 1812 года. Затем покажите студентам изображение первоисточника, например, письмо, написанное Джорджем Вашингтоном во время войны за независимость. и биография Джорджа Вашингтона. Предложите учащимся определить, какой документ является основным источником, и объяснить причину. Завершите урок, предложив учащимся провести мозговой штурм по другим примерам первоисточников.

Как только учащиеся поймут, что такое первичные источники, они могут начать анализировать их, заполняя вопросы на основе документов (DBQ). Даже на уровне начальной школы учащиеся могут научиться анализировать первоисточники, отвечая на тщательно спланированные вопросы.

Вначале запросите информацию о самом документе. Например, если учащиеся анализируют картину, спросите название и художника; если они просматривают документ, спросите, в каком году он был написан. Объясните учащимся, что при изучении первоисточника важно определять названия и периоды времени.Когда учащиеся научатся определять компоненты первоисточника, они могут начать критически относиться к самим документам.

На картине Годфроя «Сдача генерала Джона Бургойна в битве при Саратоге» студенты смогут определить победившую сторону по развевающемуся флагу и изображению британского генерала, сдающего свой меч Американский генерал. Однако базовые знания студентов позволят им ответить на более сложные вопросы о картине, например, кто такие генералы и почему это была значительная победа американцев.

«Общение из первых рук»

Доктор Донна Уилсон — психолог и автор 20 книг, в том числе «Развитие мышления роста» , «Обучение студентов работе с мозгом» и «Пять больших идей для эффективного преподавания» (2 , издание ). С доктором Уилсоном можно связаться по адресу [email protected]; посетите ее сайт www.brainsmart.org.

Дайан Даль работает учителем в течение 13 лет, на протяжении всей своей карьеры преподавала со 2 по 4 классы. Г-жа Даль в настоящее время преподает GT-ELAR / SS 3-го и 4-го классов в Лавджойском ISD в Фэрвью, штат Техас. Следуйте за ней в Твиттере на @DahlD и посетите ее веб-сайт по адресу www.fortheloveofteaching.net:

Какие воспоминания были созданы для доктора Уилсон, когда в возрасте 7 лет она сидела на полу вместе со своим братом и их детьми. отец, PFC Charles Wilson. «Папа показал нам свои ракушки, монеты и письма, когда он гордо сражался на передовой в США.С. Армия, — вспоминает доктор Уилсон. «Как и большинство ветеранов, папа особо не рассказывал о своих переживаниях в Тихоокеанском театре, но мы смогли почувствовать жаркие кишащие комарами джунгли, еду в столовой и дружбу между солдатами, которые сражались так далеко от своей родины, как и мы. слушал и читал его письма. Этот опыт 50-летней давности — это когда я вспоминаю, как начал любить оживающую историю! »

Документы из первоисточников, такие как письма, помогают студентам из первых рук познакомиться с событиями, которые произошли в прошлом, и способствуют более глубокому пониманию истории [или ее истории] как серии разворачивающихся человеческих событий.Помимо писем, первичными документами могут быть карты, газеты, дневники, видео и многое другое. Эти исторические материалы могут стать для студентов источником мотивации для объединения фрагментов знаний, полученных из первоисточников.

Чтобы помочь студентам почувствовать и получить начальное представление об основных ресурсах, г-жа Даль пытается ссылаться на источник на каждом уроке истории. Двигаясь вперед, ее ученики 4-го класса начинают связывать собственное обучение с первоисточниками.Это может быть очень интересно!

Изучая, например, историю Техаса, ученики г-жи Даль посещают интерактивный веб-сайт Музея Боба Баллока. Учащиеся занимаются поиском писем и документов, касающихся событий, изученных в классе. Это, естественно, вызывает более глубокий интерес к первоисточникам, о чем свидетельствует ажиотаж, порожденный новыми открытиями. При обсуждении исторических событий укрепляется понимание учащимися и использование источников. Вскоре они понимают, насколько сильными и неопровержимыми могут быть их аргументы, когда они могут процитировать конкретный исходный документ.Г-жа Даль обнаружила, что в результате этого опыта студенты очень часто используют такие документы.

Спасибо Лизе, Кэтрин, Джессике, Донне и Дайане за их вклад!

Пожалуйста, не стесняйтесь оставлять комментарии со своей реакцией на эту тему или непосредственно на все, что было сказано в этом сообщении.

Подумайте о том, чтобы задать вопрос, ответ на который будет в следующей публикации.Вы можете отправить мне один по адресу [email protected]. Когда вы отправите его, сообщите мне, могу ли я использовать ваше настоящее имя, если оно выбрано, или если вы предпочитаете оставаться анонимным и иметь в виду псевдоним.

Вы также можете связаться со мной в Twitter по адресу @Larryferlazzo.

Education Week опубликовала коллекцию сообщений из этого блога, а также новые материалы в форме электронной книги. Он называется «Вопросы и ответы по управлению классом: экспертные стратегии преподавания».

Напоминание; вы можете подписаться и получать обновления этого блога по электронной почте (RSS-канал для этого блога и для всех статей Ed Week был изменен в результате нового изменения дизайна — новые будут доступны только в феврале).И если вы пропустили какие-либо основные моменты первых девяти лет ведения этого блога, вы можете увидеть список по категориям ниже.

Я также создаю список Twitter, включающий всех участников этой колонки.

Mosquito

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

1/3

1/3

Крылья комара бьют около 1000 раз в секунду и создают характерный жужжащий звук насекомого.

Крылья комара бьют около 1000 раз в секунду и создают характерный жужжащий звук насекомого.

Фотография Джеффри Ван Даэла, Dreamstime

Общее название:
Москиты

Научное название:
Culicidae

Тип:
Беспозвоночные
000

911iet2 Имя:
Swarm

Средняя продолжительность жизни:
от 2 недель до 6 месяцев

Размер:
0.От 125 до 0,75 дюймов

Вес:
0,000088 унции

На самом деле «кусают» только самки комаров. Они используют свой рот, похожий на перевернутую воронку с узким концом, направленным вниз, чтобы проколоть свою «жертву» и отпить жидкость. Эта жидкость может быть кровью (человека или животного) или соком растений, в зависимости от вида комаров. Самцы комаров питаются исключительно соками растений.

Различные виды предпочитают кровь определенных животных.Некоторые комары питаются только змеями, лягушками или другими хладнокровными животными. Другие комары предпочитают птиц. Третьи предпочитают коров, лошадей и людей.

Узнайте, где живут комары.

National Geographic Maps

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Как и у большинства насекомых, у комаров два сложных глаза, каждый из которых содержит тысячи шестигранных линз, которые смотрят во всех разных направлениях и двигаются независимо. Комары не могут сфокусировать взгляд, как люди.Вместо этого их глаза остаются открытыми, чтобы помочь им обнаруживать быстрые движения. Крылья комара бьют около 1000 раз в секунду и создают характерный жужжащий звук насекомого. Крылья самки создают более высокий тон, чем крылья самца, помогая им привлекать потенциальных партнеров.

Большинство самок комаров откладывают яйца — до 200 за раз, в зависимости от вида — в воде или рядом с ней, хотя не все виды должны высиживать яйца в воде. Любимые места для откладывания яиц включают любые места с лужами воды, такие как болота и болота, а также дупла деревьев, выброшенные контейнеры и плохо обслуживаемые бассейны.Прозрачные части, закрывающие москитное яйцо, не дают ему утонуть. В теплую погоду большинство яиц вылупляются в течение трех дней.

Комары всю жизнь не пьют кровь, а кровь пьют только самки. Посмотрите видео о жизненном цикле комаров.

Комаров для помещений amazon

Запуск Atlas III, Дети Митчелла Уиггинса, Бразилия против Италии 1970, Приложение Shaw Academy для Mac, Этап 2 Онтарио Что откроется, Бакалавр Happy Hour Jed, Кали Значение имени на тамильском языке, Где живет Михаил Медведь, График доходности за первый проход, Отметить трейлер японского фильма, Экономическая политика Трампа, Важность праздника Ид в исламе, Джефф Хорначек Статистика, Что означает «Пума» на испанском языке? 2co Com Render_o, Самый высокий уровень грамотности в мире, Хребет в сельском хозяйстве, Режим карьеры Macclesfield Fifa 20, Учебное время по каждому предмету, Скепта — Противный бит, Воспитание идеалистических страниц, Почему учителя поражают, Дистрибьюторы Hitachi в Южной Африке, Бразилия против Италии 1970, Лучший фильм 2018, Новости Брэда Пикока, Arbaeen 2019 Собрание, Del The Funky Homosapien Тексты, Марьям Немази замужем, Macmillan / Mcgraw-Hill Учебник естественных наук для 3-го класса Pdf, Экорайдер Убийца Муравьев, Гилфорд, Ct Дома на продажу, Насколько высок кактус Мозер, Почему произошло венгерское восстание, Франция против Бразилии лицом к лицу, Хесус Лусардо Авиаторс, Роско Продакшн Лондон, Авон Представитель Войти, Как произнести бессердечие, Лю Ван Летнее время, Бренд Cowboy Up, Ид Обои Iphone, Fenwick Fly Rods, Плакаты по безопасности на железных дорогах, Афро Б — Сяку Саку, Дуг Хитчнер Вики, Высота взлета Migos, Переводчик Безумный Габ, Домашняя площадка для игры в крикет в Афганистане, Zhané Произносится Jah-nay Zip, Моя учетная запись поклонников, Sidemen Girlfriends Джи, Как пополнить размер Poo-pourri Travel Size, Чемпионат Висконсина против Небраски по футболу Big Ten, Www Webcric Com Ptv Sports, Как произнести дизеринг, Сборная Англии против Франции на Евро-2004, Вылупление яйца виверны у костра, K Camp Facebook, Парфюм Burberry для мужчин, Calgary Stampeders Tryouts, Муниципальная корпорация Великобритании, Берни Сандерс Ралли Айовы, Почему проблема государственного долга, Самые высокие налоги на недвижимость в Канаде в 2018 г., Швеция война с Россией, Самый северный город Европы, Ванесса Гримальди замужем, Боб Мозес — Tearing Me Up (rac Remix), Треклист альбома Kanye West Gospel, Жаклин Фернандес — Imdb, Дорическое определение греческий, Общая эффективность оборудования, Dutch Connection, Музей Джорджа Истмана, 14 февраля, Перечислите два последствия англо-французской войны, Лучшее приложение для обнаружения скрытых камер 2019, Страуд, Продажа недвижимости в Глостершире, Доска для серфинга Arris Svg2482ac Отзывы, Может я нищий, Винод Камбли Жена, Англия — Уругвай, Отзывы об университете Герцинга, Усталый Титан, Продажа мячей для гольфа, Определение структурных элементов, Braintree Fc — Результаты, Вале оф Лейтен светильники, Реальный кроссворд, Поножи с синим углем Lululemon, Лучшие веб-камеры, Хороший имидж компании, Amazon Skechers Женская обувь, Жена Клайва Мири, Официальная Ирландская республиканская армия, Майк Скиннер Чистая стоимость, Как заблокировать мобильную камеру, Национальная лига регби Тонга, Следующий прогноз землетрясения в Калифорнии 2020, Jacques Dutronc — Les Cactus Тексты песен английский,

[обновлено] Aspectek 20W Electronic Insect Zapper, Bug Killer для использования внутри помещений — эффективен против мух, моли, комаров, тараканов, ос, жуков и насекомых — убивает насекомых! Вы видите это объявление, исходя из релевантности продукта вашему поисковому запросу.Diatomaceous Earth 2 фунта Food Grade DE — включает бесплатную доставку ScoopFREE при первом заказе товаров, отправленных AmazonВы видите это объявление, основанное на релевантности продукта вашему поисковому запросу. Электрическая мухоловка EECOO Insect Killer, 2-в-1 Mosquito Bug Zappers Camping Светодиодная лампа, водонепроницаемая портативная палатка со степенью защиты IP66, USB-аккумулятор для внутреннего и наружного домашнего садаANROD Светодиодная лампа для уничтожения комаров USB-ловушка для насекомых Отпугиватель мух Москитный фонарь Ловушка для летающих насекомых Ночная лампа для борьбы с вредителями для безопасного и нетоксичного освещения в гостиной и спальне Pestnot BZ1a-20W Bug Zapper Outdoor Mosquito Killer — Модернизированная лампочка в форме UVA 20 Вт 3U, качественная защита от насекомых-комаров, Powerul, Proffessional Electric Fly Zapper, 1 / 2-1 акр.

Эта ловушка для насекомых лучше всего работает в темном закрытом помещении, не содержит токсичных веществ, запаха и безопасна для людей и домашних животных. 81 После просмотра страниц с описанием продукта загляните сюда, чтобы найти простой способ вернуться на интересующие страницы После просмотра страниц с описанием продуктов перейдите сюда, чтобы найти простой способ вернуться к интересующим вас страницам.

Снимите внешнюю решетку со стороны ламп. Эта функция покупок продолжит загрузку товаров при нажатии клавиши Enter.Заппер-убийца комаров гарантирует, что вы используете его безопасно. 3,5 из 5 звезд 69.

Это домашнее устройство предназначено для приманки мух, комаров и других надоедливых насекомых-вредителей к сетке, где они будут немедленно уничтожены.

Выключите кнопку питания и отключите заппер. При получении ваших списков желаний произошла ошибка. Наша система безопасности платежей шифрует вашу информацию во время передачи.

Сожмите обе стороны внешней решетки (левую и правую стороны вместе).Aspectek Bug Zapper для домашних насекомых-убийц, комаров, насекомых, ловушек для мух и других насекомых-убийц [обновлено на 2020 год] — Мощные 20-ваттные лампы мощностью 2800 В — только для внутреннего использования Электронный убийца насекомых CoPedvic Bug Zapper Новейший 2020 г.】 Убийца насекомых, Ловушка для насекомых, Домашняя ночная лампа 6000 кв. Футов, покрытие 2800 В, сетка, 20 Вт, отлично подходит для коммерческого промышленного использования, ASPECTEK, Bug Zapper, замена лампы, лампа 10 Вт для Электронная защита от насекомых, 20 Вт, 2 шт. Электрическая защита от насекомых / отпугивателей вредителей Самая сильная комнатная УФ-лампа 2800 Вольт Летающая муха-убийца насекомых Комары Мухи Убийца Репелленты Ловушки Улавливатель Приманка Zap убивает комаров [2-в-1] Крытая лампочка и аттрактант — Электрическая лампа для уничтожения комаров — Эффективная сетка для ловушки насекомых 3000 В — Убийца мотыльков, ос, жуков и других вредителей — 2 штуки запасных ламп в комплекте

40 Используйте отвертку Держите изолированной ручкой, чтобы прикасаться к внутренней высоковольтной сети в течение от 30 секунд до 1 минуты.

Добавить комментарий